Pir ceiling mount sensor, Lvpr1500r, Detectores i.r. pasivos para al techo – Hubbell EDTV CLT2054 User Manual

Page 18: Capteurs i.r. passifs pour plafond, Pir ceiling mount sensors, Lvpr1500r instrucciones de instalación, Diagrama de cableado, Wiring diagram, Schéma de câblage

Advertising
background image

Français

English

Español

Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated (Delaware)
185 Plains Road
Milford, CT 06461-2420
(203) 882-4800

®

PD2310

(Page 1)

01/09

DESCRIPTION
Les capteurs à infrarouge (I.R.) passifs H-MOSS

MD

LVPR1500R fonctionnent à la tension de ligne et se montent au plafond.

Ils sont livrés avec une couronne de fi xation, des vis et un jeu de masques.

AVANT LE MONTAGE
ATTENTION
- RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le circuit avant de procéder au montage. Ne jamais câbler
des composants électriques dans un circuit sous tension
.
ATTENTION - EMPLOYER UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS EN CUIVRE.
ATTENTION - S’assurer que le type et les valeurs nominales de ce dispositif conviennent à l’application.
AVIS - Doit être installé par un électricien qualifi é conformément aux codes de l’électricité nationaux et locaux et selon les
directives suivantes.
AVIS - Pour usage à l’intérieur seulement.
AVIS - Ne pas monter si des dommages sont constatés.

DIRECTIVES DE MONTAGE
1. Mettre le circuit hors tension au niveau du panneau avant de commencer

le montage.

2. Les capteurs LVPR1500R peuvent être montés avec une couronne pour plâtre

de 7,5 cm fi xйe а une boîte de dérivation carrée de 10 cm. Consulter les
codes locaux en vigueur avant de monter.

3. Raccorder le capteur selon le schéma de câblage :

Le fi l NOIR se connecte à la LIGNE. (120 Vca à 347 Vca) Le fi l BLANC se
connecte au NEUTRE. Un des fi ls ROUGES se connecte à la CHARGE.
L'autre fi l ROUGE se connecte à la LIGNE.

4. Fixer le capteur à la boîte de dérivation à l'aide de la couronne et des vis

fournies. Tourner le couvercle du capteur dans le sens des aiguilles d'une
montre et le retirer pour accéder aux trous de vis puis remettre le couvercle
en place.

5. Remettre le circuit d'alimentation du capteur sous tension.

COUVERTURE ET PLACEMENT
Le capteur a un champ de vision de 360º sur un rayon de 6,75 m lorsqu’il est fi xй а une hauteur de 2,40 m conformément à
l'illustration (Consulter la page suivante.) Il est nécessaire de monter le capteur dans le champ de vision des occupants.
Les capteurs NE DOIVENT PAS être montés :
• Face

à une source de lumière intense directe ou réfl échie

• Au-dessus

de radiateurs et où des courants d'air chauds ou froids risquent d'entrer dans le champ de la lentille.

• Près

d’une douche ou d’une source de vapeur ou exposés à la pluie.

• Où

des cloisons, portes, colonnes, etc., obstruent la vue du personnel.

• À

l’extérieur (pour usage à l’intérieur seulement).

Couronne simple pour plâtre

DIAGRAMA DE CABLEADO

Línea

Noir

(Línea)

(Neutro)

Blanco

Rojo

Neutro

Carga

Rojo

DESCRIPTION
The H-MOSS

®

LVPR1500R sensors are line voltage passive infrared ceiling mount sensors. They are supplied with a

mounting ring, screws and a lens masking kit.

PRE-INSTALLATION
CAUTION: RISK OF ELECTRIC SHOCK. Turn power off at service panel before beginning installation. Never wire
energized electrical components
.
CAUTION: USE COPPER CONDUCTORS ONLY.
CAUTION: Confi rm that device ratings are suitable for the application prior to installation.
NOTICE: For installation by a licensed electrician in accordance with national and/or local electrical codes and the following
instructions.
NOTICE: For indoor use only.
NOTICE: Do not install if any damage to product is noticed

INSTALLATION
1. Turn power off at the service panel before installing the sensor.
2. The LVPR1500R sensors are designed to be mounted using a 3” mud/

plaster ring attached to a 4” square junction box. Verify local and state
codes before mounting.

3. Wire the sensor as shown in the wiring diagram:

The BLACK wire connects to the LINE voltage. (120VAC through 347VAC).
The WHITE wire connects to NEUTRAL. One RED wire connects to the
LOAD. The other RED wire connects to the LINE voltage.

4. Install the sensor in the junction box using the mounting ring and screws

provided. Twist the sensor cover clockwise and remove it to access the
screw holes, then replace the sensor cover.

5. Restore power to the sensor.

COVERAGE AND PLACEMENT
The sensor has a 360º fi eld of view with a radius of 22 feet when mounted
at an 8 foot ceiling height as shown in the coverage diagram (See next page.) It is necessary that the unit be installed
within the sight of the occupants.
Sensors should NOT be installed:
• In

view of strong direct sunlight or strong refl ected light sources.

• Above

baseboard heaters, or where hot or cold forced air or drafts may travel past the lens.

• Near

a shower or steam source, or where exposed to rain.

• Where

partitions, doors, columns, etc., obstruct view of personnel.

• Outside

(for indoor use only)

DESCRIPCIÓN
Los detectores por infrarrojos (I.R.) pasivos H-MOSS

MR

LVPR1500R funcionan a la tensión de línea y se fi jan al techo. Se

provee con aro de fi jación, tornillos de fi jación y juego de enmascaramiento.

PRE-INSTALACIÓN
¡CUIDADO! - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar la corriente antes de la instalación. No cablear nunca
componentes eléctricos energizados.
¡CUIDADO!- USAR ÚNICAMENTE CONDUCTORES DE COBRE.
¡CUIDADO!-
Asegurarse de que el tipo y las características nominales del dispositivo sean apropiados para la aplicación.
AVISO - Debe ser instalado por un electricista competente, de conformidad con los códigos nacionales y locales y siguiendo
estas instrucciones.
AVISO - Exclusivamente para uso en interiores.
AVISO - No instalar si se observa cualquier deterioro en el producto.

INSTALACIÓN
1. Desconectar la energía en el disyuntor antes de instalar el detector.
2. Los detectores LVPR1500R pueden fi jarse con un aro de yeso de 7,5 cm

unido a una caja de derivación cuadrada de 10 cm. Verifi car los códigos
locales antes de instalar.

3. Cablear el detector como se muestra en el diagrama de cableado a

continuación:

El cable NEGRO se conecta al cable LÍNEA. (120 V~ a 347 V~) El cable

BLANCO se conecta al cable NEUTRO. Uno de los cables ROJOS se
conecta al cable CARGA. El otro cable ROJO se conecta al cable LÍNEA.

4. Fijar el detector a la caja de derivación con el aro de fi jación y los tornillos

provistos. Para tener acceso a los orifi cios de los tornillos, quitar la tapa
del detector haciéndola girar en el sentido de las agujas del reloj y despues
colocar nuevamente la tapa.

5. Restablecer la energía al detector.

COBERTURA Y COLOCACIÓN
El detector presenta un campo visual de 360º con un radio de 6,75 m cuando está fi jado a 2,40 m como se muestra. Es
necesario instalar el dispositivo dentro de la línea de captación de los ocupantes.
NO debería instalarse el detector:
• Frente

a la luz del sol directa o fuentes intensas de luz refl ejada.

• Encima

calefactores de zócalo o cerca de conductos de enfriamiento por aire.

• Cerca

de una ducha o de una fuente de vapor, o si queda expuesto a la lluvia.

• Frente

tabiques, puertas, columnas, etc., que obstruyan la visión del ocupante.

• En

exteriores (para uso exclusivo en interiores).

DETECTORES I.R. PASIVOS PARA AL TECHO

LVPR1500R

Instrucciones de instalación

CAPTEURS I.R. PASSIFS POUR PLAFOND

LVPR1500R

Directives de montage

Installation Instructions

PIR CEILING MOUNT SENSORS

LVPR1500R

Single Gang Plaster Ring

Aro simple para yeso

WIRING DIAGRAM

Neutral

Line

Load

Red

Black

(Line)

(Neutral)

White

Red

SCHÉMA DE CÂBLAGE

Ligne

Noir

(Ligne)

(Neutre

Blanc

Rouge

Neutre

Charge

Rouge

Advertising
This manual is related to the following products: