Warning advertencia avertissement – Fisher-Price T8377 User Manual

Page 13

Advertising
background image

13

Setup and Use

Preparación y uso

Installation et utilisation

Securing Your Child

Asegurar al niño

Installation de l’enfant en toute sécurité

Restraint System
• Place your child in the seat.
• Insert the ends of the waist belts through the slots in the

shoulder belts.

• Pull the crotch belt up between your child’s legs and fasten both

waist/shoulder belts to the crotch belt. Make sure you hear
a “click” on both sides.

Sistema de sujeción
• Sentar al niño en el asiento.
• Insertar los extremos de los cinturones de la cintura en las

ranuras de los cinturones de los hombros.

• Jalar el cinturón de la entrepierna entre las piernas del bebé

y abrochar los cinturones de la cintura/hombros en el cinturón
de la entrepierna. Asegurarse de oír un clic en ambos lados.

Système de retenue
• Mettre l’enfant dans le siège.
• Insérer les extrémités des courroies abdominales dans les fentes

des courroies d’épaule.

• Placer la courroie d’entrejambe entre les jambes de l’enfant,

puis attacher les courroies abdominales/d’épaule à la courroie
d’entrejambe. S’assurer d’entendre un clic de chaque côté.

1

Waist/Shoulder Belts

Waist/Shoulder Belts

Cinturones de la

Cinturones de la
cintura/hombros

cintura/hombros

Courroies

Courroies
abdominales/d’épaule

abdominales/d’épaule

Crotch Belt

Crotch Belt

Cinturón de la entrepierna

Cinturón de la entrepierna

Courroie d’entrejambe

Courroie d’entrejambe

To prevent injury or death from falls and

being strangled in the restraint system:

• Always use the restraint system.
• Never use with an active child who

may be able to climb out of the product.

• Never leave child unattended.
• Never use on an elevated surface.
• Never use the toy bar as a handle.

Para evitar lesiones o la muerte como

resultado de caídas y quedar estrangulado
en el sistema de sujeción:

• Siempre usar el sistema de sujeción.
• No usar con niños activos que pueden

salirse del producto.

• No dejar al niño fuera de su alcance.
• No usar sobre superficies elevadas.
• No usar la barra de juguetes como asa.

Pour éviter les blessures graves ou

mortelles dues aux chutes et les risques
d’étranglement avec
le système de retenue :

• Toujours utiliser le système de retenue.
• Ne jamais utiliser ce produit pour un

enfant capable de sortir seul du siège.

• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.
• Ne jamais utiliser ce produit sur une

surface en hauteur.

• Ne jamais utiliser la barre-jouets

comme poignée.

WARNING ADVERTENCIA

AVERTISSEMENT

Advertising