5assembly montaje assemblage 2 – Fisher-Price T8377 User Manual

Page 5

Advertising
background image

5

Assembly Montaje Assemblage

2

• Position one of the swing housings so that the swing arm is

facing the inside of the assembly.

• Fit the swing housing onto the frame tube.
Hint: The swing housing is designed to fit one way. If it does not
seem to fit, try assembling it to the other frame tube.

• Colocar uno de los compartimientos del columpio de modo que

el brazo del columpio apunte hacia el interior de la unidad.

• Ajustar el compartimiento del columpio en el tubo del armazón.
Atención: El compartimiento del columpio está diseñado para

ajustarse de una manera. Si no se ajusta correctamente, ajustarlo
en el otro tubo del armazón.

• Positionner un des boîtiers de façon que le bras de la balancelle

se trouve vers l’intérieur de la structure.

• Insérer le boîtier sur le tube du cadre.
Remarque : Les boîtiers sont conçus pour être assemblés d’un
côté précis. Si le boîtier ne semble pas s’installer correctement,
essayer de le fixer à l’autre tube du cadre.

Swing Arm

Brazo del columpio

Bras de la balancelle

Frame Tube

Tubo del armazón

Tube du cadre

1

• Insert and “snap” the base into the sockets in each side of the

frame, as shown.

Hint: The base is designed to fit one way. If it does not seem to fit,
turn it around and try again.

• Insertar y ajustar la base en las conexiones de cada lado del

armazón, tal como se muestra.

Atención: La base está diseñada para ajustarse de una sola
manera. Si no se ajusta, voltearla e intentar de nuevo.

• Insérer et emboîter la base dans les ouvertures situées de

chaque côté du cadre, comme illustré.

Remarque : La base est conçue pour être assemblée d’une seule
façon. Si elle ne semble pas s’insérer correctement, la retourner et
essayer dans l’autre sens.

Base

Base

Base

Frame

Armazón

Cadre

IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product
for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges.
DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact
Fisher-Price

®

for replacement parts and instructions if needed.

Never substitute parts.

¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, revisar que
el producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas
faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota
alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Mattel más
próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto
e instrucciones, en caso de ser necesarias. Visite http://service.
mattel.com/intl/es.asp para un listado completo. No usar piezas
de terceros.

IMPORTANT! À l’assemblage et avant chaque utilisation, vérifier
qu’aucune pièce n’est endommagée ou ne manque, que les
fixations n’ont pas de jeu et qu’aucun rebord n’est tranchant.
NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont
endommagées. Communiquer avec Fisher-Price pour obtenir des
pièces de rechange et des instructions au besoin. N’utiliser que
des pièces du fabricant.

Advertising