Entretien des brosses, Cuidado del cepillo, Advertencia – Panasonic MC-V9658 User Manual

Page 45: Parts identification, Avertissement

Advertising
background image

-12 -

- 45 -

PARTS IDENTIFICATION

Nomenclature

IId

de

en

nttiiffiic

ca

ac

ciió

ón

n d

de

e p

piie

ez

za

as

s

Hose Swivel

Pivot de tuyau

Dispositivo giratorio de la manguera

Suction Control

Réglage d’aspiration

Control de aspiración

Handle

Poignée

Mango

3-Way On/Off Switch

Off/Floor/Carpet

Interrupteur à trois positions

(OFF/ Floor / Carpet)

Interruptor de encendido/

apagado de tres posiciones

(Apagado/Piso/Alfombra)

Crevice Tool

Suceur plat

Herramienta para hendiduras

Dusting Brush

Cepillo para sacudir

Brosse à épousseter

Floor Brush

Brosse à planchers

Cepillo para pisos

Fabric Brush

Brosse à tissu

Cepillo para telas

Power Nozzle

La tête motorisée

Power Nozzle

Hose

Tuyau

Manguera

Tools

Accessoires

Herramientas

POUR VÉRIFIER LES BROSSES

Lorsque les brosses sont usées jusqu’au
niveau des barres de support de la base,
remplacer la brosse.

POUR REMPLACER L’AGITATEUR

Enlever le couvercle de la tête motorisée,
la courroie et l'assemblage de l'agitateur.
(Se reporter à la section “Retrait de la
courroie”).

Enlever les supports de brosse, les ron-
delles, les vis, la brosse latérale et les piè-
ces d’entraînement de brosse depuis les
extrémités de l'assemblage de l'agitateur.

Remettre la brosse.

Remonter l’ensemble de brosse.

Pour aligner les trous de vis dans
l’agitateur, l’entraînement et la brosse
latérale, s’assurer que la partie de la bros-
se latérale est alignée avec les brosses de
l’agitateur.

Remettre la courroie, l'assemblage de
l'agitateur et les vis du couvercle de la tête
motorisée en place. (Se reporter à la
section "Remplacement de la courroie").

PARA EXAMINAR EL CEPILLOS:

Cambie mazo del cepillos cuando estén
desgastados hasta el nivel de las barras
de soporte de la base.

PARA CAMBIAR MAZO DEL
AGITADOR:

Retire la cubierta, correa y ensamble del
agitador de la POWER NOZZLE

(Con-

sulte “Para retirar la correa” ).

Retire el soporte del agitador, arandelas,
tornillos, tope del cepillo, rueda dentada
del cepillos la topes de las ensamble del
cepillo.

Reemplazar mazo del cepillos.

Arme el montaje del agitador.

Para alinear agujeros de los tornillos en
la clavija, diente de engranaje y cepillo
final, estar seguro que el parte de
cepillo en el cepillo final esta alineado
con los cepillos en la clavija del cepillo.

Cambie la correa, el ensamble del cepillo,
la cubierta de la POWER NOZZLE, la
bombilla y la cubierta de la bombilla.
(Consulte “Para cambiar la correa”).

AVERTISSEMENT

Risque de chocs électriques ou de lésions cor-
porelles

Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer
l’appareil. L’omission de débrancher pourrait
provoquer des chocs électriques ou des lésions
corporelles du fait que l’aspirateur se mettrait
soudainement en marche.

ADVERTENCIA

Peligro de choque eléctrico

Desconecte la aspiradora antes de darle
servicio o limpiarla. De lo contrario podría
producirse un choque eléctrico o causar lesión
corporal.

Entretien des brosses

Cuidado del cepillo

Advertising