Zenoah EB440 User Manual

Page 17

Advertising
background image

17

Deutsch

Italiano

Español

CARBURANTE

KRAFTSTOFF

COMBUSTIBLE

WARNUNG!!!

AVVISO!!!

ADVERTENCIA!!!

M I S C E L A Z I O N E D E L

CARBURANTE

IMPORTANTE

P r e s t a t e a t t e n z i o n e d u r a n t e
l’agitazione.

1. Misurate le quantità di olio e benzina

da miscelare.

2. Versate parte della benzina in un

contenitore per carburante adeguato e
pulito.

3. Versate tutto l’olio ed agitate bene.
4. Versate il resto della benzina ed agi-

tate nuovamente per almeno un
minuto. Poichè alcuni olii possono
essere difficili da miscelare, per
garantire la massima durata del
motore è necessario agitare bene. In
caso di miscelazione insufficiente,
aumenta il rischio di grippaggio
prematuro del pistone a causa della
miscela eccessivamente povera.

5. Marcate chiaramente il contenitore per

evitare di confondere il contenuto con
quello di altri contenitori.

6. Annotate il contenuto all’esterno del

c o n t e n i t o r e p e r i d e n t i f i c a r l o
facilmente.

R I F O R N I M E N T O

DELL’UNITA’

1. S v i t a t e e t o g l i e t e i l t a p p o d e l

carburante. Appoggiatelo su una
superficie priva di polvere.

2. Versate il carburante nel serbatoio fino

all’80% della sua capacità.

3. Fissate saldamente il tappo del

carburante e rimuovete l’eventuale
carburante fuoriuscito intorno all’unità.

1. Il rifornimento deve avvenire

all’aperto su un terreno incolto.

2. P r i m a d i a v v i a r e i l m o t o r e ,

spostatevi ad almeno 3 metri dal
punto di rifornimento.

3. Spegnete il motore prima di iniziare

il rifornimento. Accertatevi di aver
agitato sufficientemente la miscela
nel contenitore.

COMO MEZCLAR EL COM-

BUSTIBLE

IMPORTANTE

Preste atención en la agitación.

1. Mida las cantidades de gasolina y

aceite que va a mezclar.

2. Coloque un poco de gasolina dentro

de un depósito de combustible
aprobado y limpio.

3. Vierta en este todo el aceite y agítelo

bien.

4. Vierta el resto de la gasolina y agite la

mezcla nuevamente durante por lo
menos un minuto. La mezcla de
algunos aceites puede resultar difícil,
dependiendo de los ingredientes del
aceite, es necesaria una agitación
s u f i c i e n t e p a r a b e n e f i c i o d e l a
duración del motor. Tenga cuidado, si
la agitación es insuficiente, existe un
a u m e n t o e n e l p e l i g r o d e
atascamiento del pistón anticipado
debido a una mezcla anormalmente
pobre.

5. Coloque una indicación o etiqueta

clara en la parte exterior del depósito
p a r a e v i t a r q u e e s t e s e p u e d a
confundir con depósitos de gasolinas
u otras sustancias.

6. Indique los contenidos en la parte ex-

terior del deposito para una fácil
identificación.

ABASTECIMIENTO DE LA

UNIDAD

1. Desenrosque y retire la tapa del com-

bustible. Coloque la tapa sobre un
lugar sin polvo.

2. Coloque el combustible dentro del

tanque a un 80% de la capacidad total.

3. Fije en forma segura la tapa del com-

b u s t i b l e y l i m p i e c u a l q u i e r
derramamiento de combustible que se
encuentre al rededor de la unidad.

1. S e l e c c i o n e u n t e r r e n o a l

d e s c u b i e r t o p a r a e l
reabastecimiento.

2. Aleje la unidad una distancia de por

lo menos 3 metros (10 pies) del
punto de abastecimiento antes de
poner en marcha el motor.

3. D e t e n g a e l m o t o r a n t e s d e

reabastecer la unidad. En ese
momento, asegúrese de agitar en
f o r m a s u f i c i e n t e l a g a s o l i n a
mezclada en el depósito.

M I S C H U N G D E S

KRAFTSTOFFES

WICHTIG

Es ist auf ein gutes Durchmischen zu
achten.

1. Die zu mischende Benzin- und

Ölmenge abmessen.

2. Etwas Benzin in einen sauberen, dafür

g e e i g n e t e n K r a f t s t o f f b e h ä l t e r
schütten.

3. Das gesamte Öl dazu schütten und

das Gemisch gut durchmischen.

4. Den Rest des Benzins dazu schütten

u n d d a s G e m i s c h e r n e u t f ü r
m i n d e s t e n s e i n e M i n u t e
durchmischen. Da je nach Ölzusatz
e i n i g e Ö l s o r t e n r e c h t s c h w e r
durchzumischen sein könnten, ist ein
a u s r e i c h e n d e s D u r c h m i s c h e n
erforderlich, damit der Motor lange
betriebsbereit ist. Es ist darauf zu
achten, dass bei nicht ausreichendem
D u r c h m i s c h e n a u f g r u n d e i n e r
ungewöhnlich mageren Mischung ein
erhöhtes Risiko eines verfrühten
Kolbenanfressens besteht.

5. Auf die Außenseite des Behälters ist

e i n e k l a r e K e n n z e i c h n u n g
anzubringen, damit verhindert wird,
dass der Behälter mit anderen Benzin-
oder sonstigen Behältern verwechselt
wird.

6. D e r I n h a l t i s t f ü r e i n e l e i c h t e

Identifizierung auf der Außenseite zu
kennzeichnen.

BETANKEN DES GERÄTES

1. D e n K r a f t s t o f f - T a n k v e r s c h l u s s

l o s d r e h e n u n d e n t f e r n e n . D e n
Verschluss an einem staubfreien Ort
ablegen.

2. Den Kraftstofftank bis zu 80 % seines

v o l l e n F a s s u n g s v e r m ö g e n s m i t
Kraftstoff befüllen.

3. Den Kraftstoff-Tankverschluss sicher

fest drehen und eventuelle Kraftstoff-
F l e c k e n u m d a s G e r ä t h e r u m
aufwischen.

1. Für das Betanken einen leeren

Boden wählen.

2. Das Gerät vor dem Starten des Mo-

tors mindestens 3 Meter vom Ort
des Auftankens entfernen.

3. Den Motor vor dem Auftanken

stoppen. Zu diesem Zeitpunkt
sicherstellen, dass das gemischte
Benzin im Behälter ausreichend
durchgemischt wird.

Advertising