Microlife AG1-10 User Manual

Page 22

Advertising
background image

19

c) Tirez sur l’extrémité libre du brassard et refermez-le.

d) Il ne doit pas exister de jeu entre le bras et le brassard car

cela pourrait fausser le résultat. Les vêtements ne doivent

pas serrer le bras. Tout vêtement de ce type (chandail) doit

être enlevé.

e) Fermez le brassard au moyen de la bande auto-agrippante

de telle sorte qu’il soit confortable et pas trop serré.

Laissez reposer le bras sur une table (paume vers le haut)

en veillant à ce que le brassard soit à la hauteur du coeur.

Assurez-vous que le tuyau n’est pas entortillé.

f) Restez assis calmement pendant deux minutes avant de

commencer la mesure.

Remarque:

S’il n’est pas possible d’adapter le brassard au bras gauche, il peut aussi être placé sur le bras

droit. Toutefois, toutes les mesures ultérieures devront être effectuées sur ce même bras.

4.4. Procédure de mesure

4.4.1. Positionnement du pavillon par rapport au brassard

Le pavillon ne doit pas être placé SUR ou DANS le brassard, mais

soit juste sous le brassard, soit 1 à 2 cm en dessous. Le pavillon

est positionné correctement lorsque le son de Korotkoff est le plus

fort (‘le plus sonore’). Assurez-vous que le pavillon est en contact

avec la peau et au-dessus de l’artère brachiale. Mettez les écou-

teurs correctement pour pouvoir vérifier le son de Korot koff pen-

dant la mesure. Avant d’utiliser le stéthoscope, vérifiez l’absence

de fêlures sur la membrane, les écouteurs et le tube. Tout réglage inadapté ou endommagement

du stéthoscope aura pour consé quence une déforma tion du son ou une trans mission faible nuisant

à l’exactitude de la mesure.

Advertising