Candy EVOW 4963D-S User Manual

Page 9

Advertising
background image

16

17

HU

5. FEJEZET

A KÉSZÜLÉK
ELHELYEZÉSE ÉS
TELEPÍTÉSE

Vigye a gépet a
csomagoláshoz használt
alapzattal együtt a végleges
felállítási helyére.

Óvatosan vágja le a
rögzítŒszalagot, amely a
hálózati kábelt és az elvezetŒ
tömlŒt tartja.

Távolítsa el a 3 db „A” jelı
rögzítŒcsavart, és vegye ki a 3
db „B” jelı távtartót.

Vegye le a csavart (C).
A távtartó beesik a gép
belsejébe.

Döntse meg a gépet, és vegye
ki a beesett távtartót.

Helyezze be a 4 furatba a
kezelési utasítást tartalmazó
csomagban található
védŒdugókat.

FIGYELMEZTETÉS:
GYERMEKEKET NE
ENGEDJEN A
CSOMAGOLÓANYAG
KÖZELÉBE, MERT AZ
POTENCIÁLIS
VESZÉLYFORRÁSNAK
MINÃSÜL.

IT

CAPITOLO 5

MESSA IN OPERA
INSTALLAZIONE

Porti la macchina vicino al
luogo di utilizzo senza il
basamento dell’imballo.

Tagliare le fascette
fermatubo, prestando
attenzione di non
danneggiare il tubo e il
cavo elettrico

Svitare le 3 viti (A) sul lato
posteriore e rimuovere i 3
distanziali (B).

Svitare la vite (C).
Così facendo cadrà all’
interno della macchina un
distanziale.

Inclinare in avanti la
macchina e togliere il
distanziale sopraccitato.

Richiudere i 4 fori utilizzando
i tappi contenuti nella busta
istruzione.

ATTENZIONE:

NON LASCI ALLA

PORTATA DI BAMBINI

GLI ELEMENTI

DELL’IMBALLAGGIO IN

QUANTO POTENZIALI

FONTI DI PERICOLO.

CZ

K

KA

AP

PIITTO

OLLA

A 5

5

UVEDENÍ DO
PROVOZU
INSTALACE

Odstrañte ochrannou
podloïku z pënového
polystyrénu (souöást obalu)
a praöku umístëte nedaleko
místa trvalého pouïívání.

Odstfiihnûte pásku, která drÏí
hadici a dejte pozor abyste
nepo‰kodili hadici a
elektrick˘ kabel.

Od‰roubujte 3 ‰rouby (A) na

zadní stranû a odstraÀte 3
distanãní vloÏky.

Uvolnûte ‰roub (C).

Takto se dovnitfi praãky
dostane vzpûra.

Praãku nakloÀte dopfiedu a
vyjmûte v˘‰e uvedenou
vzpûru.

Uzavfiete 4 otvory pouÏitím 4
krytek které jsou uloÏeny v
sáãku s návodem k pouÏití.

P

PO

OZ

ZO

OR

R::

O

OD

DS

STTR

RA

ÑTTE

E Z

ZB

BY

YTTK

KY

Y

O

OB

BA

ALLU

U Z

Z D

DO

OS

SA

AH

HU

U D

ËTTÍÍ,,

M

MO

OH

HLLY

Y B

BY

Y B

ŸTT

Z

ZD

DR

RO

OJ

JE

EM

M N

NE

EB

BE

EZ

ZP

PE

ЦНН..

EN

CHAPTER 5

SETTING UP
INSTALLATION

Move the machine near its
permanent position without
the packaging base.

Carefully cut the securing
strap that holds the main
cord and the drain hose.

Remove the 3 fixing screws
marked (A) and remove the
3 spacers marked (B)

Remove the screw (C).
A spacer will fall inside the
machine.

By tilting the machine,
remove the above
mentioned spacer.

Cover the 4 holes using the
caps provided in the
instruction booklet pack.

WARNING:

DO NOT LEAVE THE

PACKAGING IN THE

REACH OF CHILDREN

AS IT IS A POTENTIAL

SOURCE OF DANGER.

PT

CAPÍTULO 5

INSTALAÇÃO

Coloque a máquina, sem a
base da embalagem, perto
do local onde vai ficar
permanentemente
instalada.

Corte cuidadosamente a
correia de segurança que
segura o fio principal e o
tubo da mangueira.

Remova os 3 parafusos
fixadores assinalados e as 3
porcas assinaladas.

Retire o parafuso (C).
Um espaço cairá dentro da
máquina.

Ao inclinar a máquina, retire
o espaço em cima
mencionado.

Tape os 4 buracos utilizando
as tampas que vêm no
pack do manual de
instruções.

ATENÇÃO:

NÃO DEIXE A

EMBALAGEM DA

MÁQUINA OU OS SEUS

COMPONENTES AO

ALCANCE DE

CRIANÇAS: ELA É UMA

POTENCIAL FONTE DE

PERIGO.

Advertising