Candy GO W164-10S User Manual

Page 32

Advertising
background image

62

63

FR

CHAPITRE 9

TIROIR A LESSIVE

Le tiroir à lessive est divisé en
3 petits bacs:

– le bac marquée du

symbole “1” sert pour la
lessive destinée au
prélavage;

– le bac marquée du

symbole “

” sert pour

des additifs spéciaux:
adoucisseurs, parfums,
amidon, produits pour
l’azurage, etc;

– le bac marquée du

symbole “2” sert pour la
lessive destinée au
lavage.

ATTENTION :

NOUS RAPPELONS QUE

CERTAINS PRODUITS

ONT DES DIFFICULTÉS A

ÊTRE ÉVACUÉS; DANS

CE CAS NOUS VOUS

CONSEILLONS D’UTILISER

LE DOSEUR QUI VA

DIRECTEMENT DANS LE

TAMBOUR.

ATTENTION :

DANS LE BAC

MARQUÉE DU SYMBOLE

” N’INTRODUIRE

QUE DES PRODUITS

LIQUIDES. LA MACHINE

EST PROGRAMMÉE DE

MANIÈRE À

AUTOMATIQUEMENT

ABSORBER LES

PRODUITS

COMPLÉMENTAIRES

PENDANT LE DERNIER

RINÇAGE DE TOUS LES

CYCLES DE LAVAGE.

IT

CAPITOLO 9

CASSETTO DETERSIVO

Il cassetto detersivo è
suddiviso in 3 vaschette:

– la vaschetta

contrassegnata con “1
serve per il
detersivo del prelavaggio;

– la vaschetta

contrassegnata con“

”,

serve per additivi speciali,
ammorbidenti, profumi
inamidanti, azzurranti, ecc.

– la vaschetta

contrassegnata con “2
serve per il detersivo di
lavaggio.

ATTENZIONE: SI RICORDI

CHE ALCUNI DETERSIVI

SONO DI DIFFICILE

ASPORTAZIONE. IN

QUESTO CASO LE

CONSIGLIAMO L’USO DI

UN APPOSITO

CONTENITORE DA PORRE

NEL CESTELLO.

ATTENZIONE: NELLA

VASCHETTA

CONTRASSEGNATA
CON “

” METTERE

SOLO PRODOTTI LIQUIDI.

LA MACCHINA È

PREDISPOSTA AL

PRELIEVO AUTOMATICO

DEGLI ADDITIVI

DURANTE I’ULTIMO

RISCIACQUO IN TUTTI I

CICLI DI LAVAGGIO.

EN

CHAPTER 9

DETERGENT
DRAWER

The detergent draw is split
into 3 compartments:

- the compartment labelled

"1" is for prewash

detergent;

- the compartment

labelled “

” is for special

additives, fabric softeners,
fragrances, starch,
brighteners etc;

- the compartment labelled

"2" is for main wash

detergent.

NOTE: SOME

DETERGENTS ARE

DIFFICULT TO REMOVE.

FOR THESE, WE

RECOMMEND YOU USE

THE SPECIAL DISPENSER

WHICH IS PLACED IN

THE DRUM.

NOTE: ONLY PUT

LIQUID PRODUCTS IN

THE COMPARTMENT
LABELLED “

”. THE

MACHINE IS

PROGRAMMED TO

AUTOMATICALLY TAKE

UP ADDITIVES DURING

THE FINAL RINSE

STAGE FOR ALL WASH

CYCLES.

SL

9. POGLAVJE

PREDALâEK ZA
PRALNA SREDSTVA

Predalãek za pralna sredstva
je razdeljen na tri predelke:

- prvi, "1", je namenjen

detergentu za
predpranje;

- v predelek, oznaãen s
simbolom

, odmerite

posebne dodatke -
mehãalec, ‰krob, di‰ave
ipd.

- predelek, oznaãen s

‰tevilko "2", je namenjen

detergentu za glavno
pranje;

OPOMBA!
âE UPORABLJATE
DETERGENTE, KI SE
TEÎKO DOZIRAJO V
BOBEN, PRIPOROâAMO,
DA UPORABITE POSEBNO
POSODICO, V
KATERO ODMERITE
DETERGENT IN JO
POLOÎITE V BOBEN
DIREKTNO MED PERILO.

OPOMBA!
V PREDELEK, OZNAâEN S
SIMBOLOM

,

ODMERITE SAMO TEKOâE
DODATKE! Stroj
bo pri vseh programih te
dodatke v
pravem trenutku, ob
zadnjem izpiranju,
samodejno doziral v stroj.

HU

9. FEJEZET

MOSÓSZERTÁROLÓ
FIÓK

A mosószertároló fiók 3
rekeszre oszlik:

– az elsŒ „1” jelı fiók az

elŒmosás közben
használható;

– a második „

“ jelı fiók

speciális adalékokat,
lágyítószereket, parfümöket,
keményítŒt, élénkítŒ szereket
stb. tartalmaz.

– a harmadik „2” jelı fiók a

fŒmosáshoz használható.

MEGJEGYZÉS:
BIZONYOS
MOSÓSZEREKET
NEHÉZ ELTÁVOLÍTANI.
EZEK ESETÉBEN A
DOBBAN
ELHELYEZENDÃ
SPECIÁLIS ADAGOLÓ
HASZNÁLATÁT
JAVASOLJUK.

MEGJEGYZÉS:
A MÁSODIK REKESZBE
CSAK FOLYÉKONY
SZEREKET SZABAD
TÖLTENI.
A GÉP ÚGY VAN
BEPROGRAMOZVA,
HOGY AZ ÖSSZES
MOSÁSI CIKLUSBAN AZ
UTOLSÓ ÖBLÍTÉSI
FÁZISBAN
AUTOMATIKUSAN
SZÍVJA BE AZ
ADALÉKANYAGOKAT.

Advertising