Assembly – BabyTrend ST15946 - PASSPORT STROLLER - KIRA User Manual

Page 10

Advertising
background image

Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

ASSEMBLY

ASSEMBLY

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE

OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION

17

18

12

Follow this order

Siga esta orden.

Suivez cet ordre

ATTENTION ATENCIÓN ATTENTION

PLEASE FOLLOW THESE INSTRUCTIONS FOR THE PROPER

INSTALLATION OF YOUR REAR AXLE ASSEMBLY

POR FAVOR SIGA ESTAS INSTRUCCIONES PARA LA ADECUADA

INSTALACIÓN DEL ENSAMBLADO DEL EJE TRASERO

VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU

MONTAGE DE L’ESSIEU ARRIÈRE.

TO ATTACH THE REAR WHEELS

PARA AJUSTAR LAS RUEDAS TRASERAS

POUR ATTACHER LES ROUES ARRIÈRE

Line up the frame tubes

with the axle assembly

Aliñe los tubos del armazón

con el ensamblado del eje.

Alignez les tubes du cadre

sur le carter de pont.

Slide onto frame tubes

at the same time

Deslice sobre los tubos del

armazón al mismo tiempo

Les rentrer dans les tubes du cadre

en même temps.

Push down until axle

housing snaps into place

Empuje hacia abajo hasta que

el alojamiento del eje quede a

presión en su lugar.

Appuyez vers le bas jusqu’à ce que

les carters de pont s’enclenchent.

Axle housing is secure

when the metal tab locks

axle housing into place

El alojamiento del eje está

asegurado cuando la lengueta

metálica tranca el eje en su lugar

Le carter de pont est bloqué

lorsque la patte métallique tient le

carter de pont en place

1

2

3

4

3

4

2

1

Fig. 13b

TO UNFOLD STROLLER

PARA DESPLEGAR EL COCHECITO

POUR DÉPLIER LA POUSSETTE

• Release the folding latch, which is

located on the right side. See Figure 13a.

• Libere la tranca de plegado, la

cual está ubicada en el lado

derecho. Ver Figura 13a.

• Retirez le loquet de pliage qui se trouve

sur le côté droit. Voir la figure 13a.

• Lift up on the stroller handle with both

hands until the stroller frame is erect and

locked in the open position. See Figure

13b. The stroller has spring-loaded

latches on both sides of the frame. Test

that both latches are fully engaged prior

to placing your child in the stroller.

• Levante el mango con ambas manos

hasta que el armazón del cochecito

esté erecta y trancada en la posición

abierta. Ver Figura 13b. El cochecito

tiene trancas cargadas con resortes en

ambos lados del armazón. Asegurese

de que ambas trancas estén totalmente

encajadas antes de colocar al niño

en el cochecito.

• Tirez la poignée de la poussette vers

le haut des deux mains jusqu’à ce que

le cadre soit redressé et enclenché

en position ouverte. Voir la figure 13b.

La poussette est dotée de loquets

à ressort de chaque côté du cadre.

Vérifiez que les deux loquets sont

complètement enclenchés avant de

placer votre enfant dans la poussette.

Fig. 13a

13)

Advertising