Assembly, Warning, Advertencia – BabyTrend ST15946 - PASSPORT STROLLER - KIRA User Manual

Page 8: Mise en garde

Advertising
background image

Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

ASSEMBLY

ASSEMBLY

OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION

OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION

14

13

BRAKES

FRENOS

FREINS

WARNING:

Always set

brakes when the stroller is not

being pushed so that the stroller

will not roll away. Never leave

stroller unattended on a hill or

incline as the stroller may slide

down the hill.

ADVERTENCIA:

Siempre coloque los frenos

cuando el cochecito no esté

siendo empujado de manera

que el cochecito no se vaya

solo. Nunca deja el cochecito

desatendido en una subida o una

bajada ya que el cochecito puede

deslizarse cuesta abajo.

MISE EN GARDE :

Toujours mettre les freins lorsque

vous ne poussez pas la poussette

afin d’assurer que la poussette

ne roule pas. Ne laissez jamais

une poussette sans surveillance

lorsqu’elle est sur une pente

puisque la poussette pourrait

dévaler la pente.

• To engage brakes, apply light downward

pressure to the brake lever located on

each rear wheel. See Figure 9a. The

stroller may require slight forward or

rearward movement in order to line up

the teeth on the brake with each wheel

brake cluster. Check that the stroller

will not move and that the brakes are

properly applied. To release, gently lift

up on the brake lever. See Figure 9b.

• Para ajustar los frenos, aplique una leve

presión hacia abajo en la palanca del

freno que se ubica sobre en cada rueda

trasera. Ver Figura 9a. El cochecito puede

requerir cierto movimiento hacia adelante

o hacia atrás de modo que se aliñen los

dientes de los frenos con cada apiñado

de los frenos en las ruedas. Revise

que el cochecito no se mueva y que los

frenos estén aplicados adecuadamente.

Para liberar, suavemente levante la

palanca de freno. Ver Figura 9b.

• Pour enclencher les freins, poussez

le levier de frein à l’arrière de chaque

roue arrière doucement vers le bas.

Voir la figure 9a. La poussette devra

être roulée légèrement vers l’avant

ou l’arrière pour aligner les dents des

freins sur le carter de la roue. Vérifiez

que la poussette ne bouge plus et

que les freins sont bien bloqués. Pour

les dégager, soulevez doucement le

levier du frein. Voir la figure 9b.

CANOPY

CAPOTA

PARE-SOLEIL

• To open the canopy, push forward on the

front frame of the canopy. Pull backwards

on the canopy frame to fold completely.

Always fold the canopy prior to folding

the stroller frame Please see Figure 10.

• Para abrir la capota, empuje hacia

adelante sobre el armazón delantera

de la capota. Tire hacia atrás del

armazón de la capota para plegar

completamente. Siempre pliegue la

capota antes de plegar el armazón del

cochecito. Por favor ver Figura 10.

• Pour déployer le pare-soleil, poussez

le cadre du pare-soleil vers l’avant.

Rabattez le pare-soleil vers l’arrière pour

le plier complètement. Pliez toujours

le pare-soleil avant de plier le cadre

de la poussette. Voir la figure 10.

10)

Fig. 9a

Fig. 9b

Fig. 10

9)

Advertising