Fig. 2 fig. 3, Fig. 1, Importanti istruzioni di sicurezza – intimus 20 CC3 User Manual

Page 14: Messa in funzione uso

Advertising
background image

IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA

<< Pericolo di lesioni!

Evitare

l‘avvicinamento alla bocca

d‘immission di parti di indu-

menti, cravatte, monili, capelli

lunghi o altri oggetti sciolti!

<< Pericolo di lesioni!

Non avvicinarsi con le

dita alla bocca d‘immissione!

<< IIn casi di pericolo disinnestare la mac-

china mediante l‘interruttore principale,

oppure tramite il pulsante d‘emergenza o

staccando la spina!

<< Innanzi l‘apertura della macchina staccare

la spina!

Eventuali riparazioni andranno eseguite

esclusivamente da personale specializzato!

<< L‘apparecchio non deve essere usato

contemporaneamente da più persone!

La disposizione degli elementi di sicurezza si

basa su un uso esente da pericoli in „Funzio-

namento con un solo operatore“.

<< Durante il procedimento di trinciatura è

proibito altri lavori alla macchina /ad es.

interventi di pulizia ecc.)!

<< Questa macchina non è un giocattolo e

non è pertanto adatta all’uso da parte di

bambini!

La concezione di sicurezza della macchina

(dimensioni, aperture di alimentazione,

interdizioni di sicurezza ecc.) non prevede una

manipolazione sicura da parte dei bambini.

5 = Spia di controllo

„Corsa in avanti“ (Fig. 1)

Si accende quando l’utensile di taglio è inse-

rito su corsa in avanti mediante azionamento

della fotocellula.

6 = Spia di controllo

„Inceppamento del materiale“ (Fig. 1)

Indica una eccessiva alimentazione di ma-

teriale. La taglierina si blocca e si ferma. Il

motore viene disinnestato.

7 = Spia di controllo (Fig. 1)

„Sovraccarico motore“

Si accende se il motore è stato sovraccaricato.

Durante la fase di raffreddamento del motore

la macchina non può essere avviata.

Non sedersi né pestare mai il triturato-

re. Potrebbe rompersi e cadere provo-

cando danni a persone e/o cose!

INTRODUZIONE DELLA CARTA:

- Inserire la macchina tramite il commutatore

basculante (1) (fig. 2) (posizione „I“).

La spia di controllo (4) si accende.

- Introduzione della carta nella bocca d‘immissione

e invio alle taglierina.

La macchina s‘innesta automaticamente con

rotazione in senso di taglio assumendo la

carta.

La spia di controllo (5) si accende.

Dopo l‘operazione di trinciatura la macchina si

disinnesta automaticamente.

Mai alimentare l’apparecchio con

una quantità di materiale maggiore di

quella per esso prevista. (vedi „DATI

TECNICI“)!

Nel caso che, nonostante questa avver-

tenza, dovesse arrivare troppo materiale

alla taglierina, vedi „ANOMALIE dI FUNZI-

ONAMENTO“ alla voce „INTASAMENTO

MATERIALE NEL dISPOSITIVO“.

ELEMENTI DI COMANDO:

1 = Commutatore basculante

„Inserito / Disinserito” (Fig. 2)

Questo pulsante consente di spegnere o

accedere la macchina.

2 = Fotocellula (Fig. 3)

(scorrimento in avanti)

Da l‘avvio all‘operazione di trinciatura ap-

pena un foglio di carta viene introdotto nella

bocca d‘immissione. La spia di controllo

si accende.

3 = Tasto „Indietro” (Fig. 1)

Premere questo tasto per far scorrere

indietro la taglierina.

Nota: la taglierina procederà all’indietro sino

a quando il tasto verrà premuto (funzione a

tasto).

4 = Spia di controllo

„Pronto funzione“ (Fig. 1)

La spia luminosa si accende appena è stato

innestato le commutatore basculante (1)

(posizione „I“).

CAMPO DI IMPIEGO:

Il distruttore di documenti

intimus 20SC2 / 20CC3

è una macchina concepita per la trinciatura di

documenti scritti in senso generale e carte di

credito.

La macchina può essere impiegata solo

per la trinciatura di materiale cartaceo

(incl. singoli graffette e fermagli) e carte

di credito!

La trinciatura di supporti dati di altro tipo

può provocare danni all‘apparecchio (p.

es. la distruzione della taglierina ecc.).

PLAZZAMENTO DELLA MACCHINA:

- Togliere l‘imballaggio e piazzare la macchina.

- Eseguire l‘allacciamento dell‘apparecchiatura

alla rete d‘alimentazione mediante l‘innesto della

spina. (I dati relativi alle valvole di sicurezza

sono esposti nel cap. „DATI TECNICI“).

L’allacciamento alla la rete di aliment-

azione della macchina deve risultare

facilmente accessibile e dovrebbe tro-

varsi nelle vicinanze della macchina!

La macchina andrà piazzata e utilizzata

solamente in luoghi chiusi temperati

(10-25°C)!

20SC2 20CC3

fig. 2

fig. 3

1

2

fig. 1

5

7

3

4

6

89823 5 03/13

14

MESSA IN FUNZIONE

USO

I

Traduzione del manuale originale di istruzioni per l’uso

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

Advertising
This manual is related to the following products: