Fig. 1 fig. 2 fig. 3 – intimus 402 Wide Body User Manual

Page 10

Advertising
background image

CAMPO DE APLICACIÓN:
El shredder de datos

intimus 302/CC/HS/SF //

402/CC/HS es un aparato para la trituración de
información escrita.

¡La máquina sólo se puede utilizar
para desmenuzar papel!
La trituración de soportes de datos
de otro tipo así como en los modelos
con una anchura de corte de 0,8x12
mm (HS) o bien 0,8x4,5 (SF) mm
también la trituración de grapas y clips
puede conllevar lesiones en personas
(p. ej. debido a la fragmentación de
materiales sólidos, etc.) así como daños
en el aparato (p. ej. la destrucción del
mecanismo de corte, etc.).

Excepción: En los modelos con una anchura de
corte de

5,8 mm de la tira cortada es posible

desmenuzar también CD-ROM´s

individuales.

COLOCACION:
- Desembalaje y colocación del aparato.
- Introducir saco de plástico en el recipiente de

recogida.

- Enchufar el aparato a la red (indicaciones sobre

... ver „CARACTERISTICAS TECNICAS“)

¡Las aberturas de rejilla en la caja
están previstas como refrigeración y
no deben ser tapadas sin cubiertas
con cualquier tipo de objeto!
¡La conexión a la red del aparato tiene
que ser cómodamente accesible!
¡El aparato sólo se deberá usar en
recintos cerrados y con temperaturas
comprendidas entre 10 - 25°C!

ELEMENTOS DE MANEJO:
1 = Pulsador
„Disponibilidad de servicio“ (fig. 1)
Con este pulsador el aparato es activado o

bien desactivado.

Aviso: siempre que se conectar la máquina,
será hecho el ajuste de la barrera luminosa
automaticamente. Como signo, se encienden
ambas las luzes de controle 4 y 5 intermiten-
temente durante unos pocos secundos (fig.
1).

2 = Barrera luminosa (avance) (fig. 2)

a) Se enciende cuando el pulsador (1) está

conectado.

b) Inicia el proceso de trituración al momento

que se coloque un papel en la ranura de
entrada.

3 = Pulsador „retroceso“ (fig. 1)

Al accionar este pulsador el mecanismo de

corte retrocede.

4 = Indicación de control
„Disponibilidad de servicio“ (fig. 1)
Se ilumina cuando queda conectado el

pulsador.

5 = Indicación de control (fig. 1)
„Recipiente lleno“ / „Puerta abierta“

a) Se enciende, cuando el recipiente de

recogida está lleno y tiene que ser va-
ciado. Al mismo tiempo se desconecta
automáticamente la máquina.

b) Parpadea, cuando está abierta la puerta.

La máquina se desconecta automática-
mente y no puede ser puesta en marcha
mientras está abierta la puerta.

6 = Indicación de control
„Acumulación de papel“ (fig. 1)
Se ilumina cuando se ha suministrado de-

masiado papel al mecanismo de corte. El
mecanismo de corte bloquea y se para. El
motor es desconectado.

Aviso: A fin de informar sobre una posible
acumulación de papel, la indicación de cont-
role se encienderá poco antes de lograda la
cantidad máxima de hojas.

ALIMENTACION DE PAPEL:
- Conectar la máquina mediante el pulsador (1)

(fig. 1).

Se ilumina la indicación de control (4) (fig. 1).
La barrera luminosa (2) (fig. 2) se enciende

intermitentemente.

- Introducir el papel en la ranura de entrada del

mecanismo de corte.

- La máquina conmuta automáticamente al

avance insertando el papel. Tras el proceso de
trituración se desconecta automáticamente la
máquina.

No alimentar la máquina con más papel
que el indicado como cantidad máxima
de papel (véase CARACTERISTICAS
TECNICOS)!
Sin embargo si al mecanismo de corte le
llaga demasiado papel. Véase „AVERIA“
bajo „ACUMULACION DE PAPEL EN EL
APARATO“.

VACIADO DEL
RECIPIENTE DE RECOGIDA (Fig. 3):
Si el recipiente de recogida está lleno, la máquina
se desconecta automáticamente.
La indicación de control (5) (fig. 1) parpadea.
Vacíe el recipiente de recogida tal como sigue:
- Abrir puerta. Extraer el saco lleno y vaciar el

contenido.

- Introducir el saco vacío y cerrar la puerta.
La indicación de control (5) (Fig. 1) se apaga.
Indicación: La máquina únicamente funciona
con puerta cerrada!

INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

<< ¡Peligro de lesión! No acercar a

la apertura de alimentación pie-
zas sueltas de ropa, corbatas,
bisutería, cabello largo u otros
objetos sueltos!

<< ¡Peligro de lesión! No introducir los dedos

en la apertura de alimentación!

<< ¡En caso de emergencia desconectar el

aparato usando el interruptor principal o
el interruptor de emergencia, o extraer la
clavija de red!

<< Antes de abrir el aparato hay que extraer

la clavija de red!

¡Las reparaciones solamente debe efectu-
arlas un técnico especialista!

<< ¡El aparato no debe ser operado por varias

personas al mismo tiempo!

La concepción de los elementos de seguri-
dad se basa en un manejo sin peligro en un
„servicio por una sola persona“.

<< ¡Durante el proceso de trituración no

se deben efectuar otros trabajos en la
máquina (p. ej. limpieza etc.)!

<< ¡La máquina no es un juguete y no es

apropiada para el empleo y uso por parte
de niños!

El concepto global en razón de la seguridad
(dimensiones, orificios de alimentación,
desconexiones de seguridad, etc.) de esta
máquina no incluye ningún tipo de garantía
en cuanto a un manejo inofensivo por parte
de niños.

MANEJO

10

PUESTA EN SERVICIO

MANEJO

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

E

4

6

1

3

5

2

302 302CC 302HS 302SF 402 402CC 402HS

Advertising
This manual is related to the following products:

402, 302