Programming instructions, A division of nsi industries, llc, Li-785 – NSi Industries SS700ZA User Manual

Page 2: Mode automatique (auto), Modo automático (auto) 9.0 man (manual) mode, Mode manuel (manual), Modo man (manual), Réglage de l’heure de mise en marche, Réglage de l’heure d’arrêt, Réglage de l’horloge

Advertising
background image

7.1 SET SUNSET ON

Press

DAY to show today’s sunset time.

RÉGLAGE DE LA MISE EN MARCHE (ON)

AU COUCHER DU SOLEIL

Appuyez sur la touche DAY afin de connaître l’heure du coucher

du soleil d’aujourd’hui.

AJUSTE DE ENCENDIDO AL ANOCHECER

Presione la tecla DAY para ver a qué hora anochece hoy.

7.2 OPTIONAL OFFSET

Turn load ON before or after calculated sunset.

DÉCALAGE (FACULTATIF)

Mettez sous tension (ON) avant ou après l’heure du coucher

du soleil.

DERIVACIÓN OPCIONAL

Encienda la carga antes o después del anochecer calculado.

7.3 SET SUNRISE OFF

Press

DAY to show today’s sunrise time.

RÉGLAGE DE L’ARRÊT (OFF) AU LEVER DU SOLEIL

Appuyez sur la touche DAY afin de connaître l’heure du lever du

soleil d’aujourd’hui.

AJUSTE DEL APAGADO AL AMANECER

Presione la tecla DAY para ver a qué hora amanece hoy.

7.4 OPTIONAL OFFSET

Turn load OFF before or after calculated sunrise

DÉCALAGE (FACULTATIF)

Mettez hors tension (OFF) avant ou après l’heure du

lever du soleil.

DERIVACIÓN OPCIONAL

Apague la carga antes o después del amanecer calculado.

8.0 AUTO (AUTOMATIC) MODE

MODE AUTOMATIQUE (AUTO)

MODO AUTOMÁTICO (AUTO)

9.0 MAN (MANUAL) MODE

MODE MANUEL (MANUAL)

MODO MAN (MANUAL)

VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS

AVANT D’UTILISER CE PRODUIT

Ensuite apparaîtra le message « HOLd » (patientez), et un compte à

rebours de 30 secondes s’amorcera. Quand « 12:00 » clignote à l’écran,

l’appareil est prêt.

EMPIECE POR LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES

Luego mostrará la palabra “HOLd” y se iniciará una cuenta regresiva de

30 segundos. Cuando la pantalla muestre 12:00 titilando, la unidad estará

lista.

MAINE

VT

NH

MASS

NEW YORK

PENNSYLVANIA

OHIO

IND

ILLINOIS

KENTUCKY

VIRGINIA

NORTH CAROLINA

TENNESSEE

WEST

VIRGINIA

SOUTH

CAROLINA

GEORGIA

ALABAMA

MISS

FLORIDA

LOUISIANA

ARKANSAS

OKLAHOMA

MISSOURI

TEXAS

KANSAS

NEW MEXICO

MEXICO

ARIZONA

CALIFORNIA

NEVADA

UTAH

COLORADO

NEBRASKA

WYOMING

IDAHO

OREGON

SOUTH DAKOTA

IOWA

WISCONSIN

MICHIGAN

MINN

NORTH DAKOTA

MONTANA

WASHINGTON

RHODE ISLAND

CONNECTICUT

NEW JERSEY

MARYLAND

DELAWARE

45°

50°

60°

ALASKA

40°

35°

30°

25°

ASTRONOMIC LATITUDE ZONES

ZONES DE LATITUDE

ZONAS ASTRONOMICAS (LATITUDES)

21°

HAWAII

18°

PUERTO

RICO

HOUR

MIN

ENTER

CLK

AM

DATE

F

:

SU

ON

SCH

ON

SCH

OFF

PM ASTRO ON

ASTRO ON

M T W TH F SA SU

AM ASTRO

M T W TH F SA SU

OFF

OFF

ASTRO

M T W TH F SA SU

ASTRO

AUTO

T

AM ON

MAN

T

AM ON

ENTER

YEAR

DATE

MONTH

CLK

AM

DATE

F

:

SU

ON

SCH

ON

SCH

OFF

PM ASTRO ON

ASTRO ON

M T W TH F SA SU

AM ASTRO

M T W TH F SA SU

OFF

OFF

ASTRO

M T W TH F SA SU

ASTRO

AUTO

T

AM ON

MAN

T

AM ON

MODE

ENTER

ENTER

ENTER

ENTER

CLK

AM

DATE

F

:

SU

ON

SCH

ON

SCH

OFF

PM ASTRO ON

ASTRO ON

M T W TH F SA SU

AM ASTRO

M T W TH F SA SU

OFF

OFF

ASTRO

M T W TH F SA SU

ASTRO

AUTO

T

AM ON

MAN

T

AM ON

MODE

CLK

AM

DATE

F

:

SU

ON

SCH

ON

SCH

OFF

PM ASTRO ON

ASTRO ON

M T W TH F SA SU

AM ASTRO

M T W TH F SA SU

OFF

OFF

ASTRO

M T W TH F SA SU

ASTRO

AUTO

T

AM ON

MAN

T

AM ON

HOUR

MIN

ENTER

DAY

CLK

AM

DATE

F

:

SU

ON

SCH

ON

SCH

OFF

PM ASTRO ON

ASTRO ON

M T W TH F SA SU

AM ASTRO

M T W TH F SA SU

OFF

OFF

ASTRO

M T W TH F SA SU

ASTRO

AUTO

T

AM ON

MAN

T

AM ON

HOUR

MIN

ENTER

DAY

CLK

AM

DATE

F

:

SU

ON

SCH

ON

SCH

OFF

PM ASTRO ON

ASTRO ON

M T W TH F SA SU

AM ASTRO

M T W TH F SA SU

OFF

OFF

ASTRO

M T W TH F SA SU

ASTRO

AUTO

T

AM ON

MAN

T

AM ON

ENTER

DAY

CLK

AM

DATE

F

:

SU

ON

SCH

ON

SCH

OFF

PM ASTRO ON

ASTRO ON

M T W TH F SA SU

AM ASTRO

M T W TH F SA SU

OFF

OFF

ASTRO

M T W TH F SA SU

ASTRO

AUTO

T

AM ON

MAN

T

AM ON

ENTER

DAY

CLK

AM

DATE

F

:

SU

ON

SCH

ON

SCH

OFF

PM ASTRO ON

ASTRO ON

M T W TH F SA SU

AM ASTRO

M T W TH F SA SU

OFF

OFF

ASTRO

M T W TH F SA SU

ASTRO

AUTO

T

AM ON

MAN

T

AM ON

CLK

AM

DATE

F

:

SU

ON

SCH

ON

SCH

OFF

PM ASTRO ON

ASTRO ON

M T W TH F SA SU

AM ASTRO

M T W TH F SA SU

OFF

OFF

ASTRO

M T W TH F SA SU

ASTRO

AUTO

T

AM ON

MAN

T

AM ON

MODE

CLK

AM

DATE

F

:

SU

ON

SCH

ON

SCH

OFF

PM ASTRO ON

ASTRO ON

M T W TH F SA SU

AM ASTRO

M T W TH F SA SU

OFF

OFF

ASTRO

M T W TH F SA SU

ASTRO

AUTO

T

AM ON

MAN

T

AM ON

NOTE: Press HOUR to move from after sunrise (“AF”) to before sunrise (“bF”)

REMARQUE : Appuyez sur la touche HOUR pour passer d’après le lever du

soleil (« AF ») à avant le lever du soleil (« bF ».)

NOTA: Presione la tecla HOUR para moverse desde después del amanecer

(“AF”) hasta antes del amanecer (“bF”).

NOTE: Press HOUR to move from after sunset (“AF”) to before sunset (“bF”)

REMARQUE : Appuyez sur la touche HOUR pour passer d’après le coucher du

soleil (« bF ») à avant le coucher du soleil (« bF ».)

NOTA: Presione la tecla HOUR para moverse desde después del anochecer

(“AF”) hasta antes del anochecer (“bF”.)

NOTE: AUTO mode will follow the programmed schedule. OVERRIDE sets

ON/OFF until the next event.

REMARQUE : Le mode automatique (AUTO) respectera l’horaire programmé.

L’interruption manuelle (

OVERRIDE) met en marche ou arrête la minuterie

jusqu’à l’événement suivant.

NOTA: El modo AUTO responderá al horario programado. OVERRIDE

(Anulación) fija el encendido y apagado vigentes hasta el siguiente evento.

NOTE: Press RND to put unit in optional random mode. ON events will be

delayed up to 30 minutes, and the OFF events will be delayed up to 45 minutes.

REMARQUE : Afin d’activer le mode aléatoire de l’appareil (facultatif),

appuyez sur la touche

RND. Les événements de mise en marche (ON) seront

retardés d’au plus 30 minutes, et les événements d’arrêt (OFF) seront retardés

d’au plus 45 minutes.

NOTA: Presione la tecla RND para poner la unidad en modo aleatorio opcional.

Los eventos de encendido tendrán un retrazo de hasta 30 minutos y los eventos

de encendido tendrán un retrazo de hasta 45 minutos.

NOTE: MAN mode will bypass programmed schedule. OVERRIDE set ON/OFF

until next

OVERRIDE push

REMARQUE : Le mode manuel (MAN) omettra l’horaire programmé.

L’interruption manuelle (

OVERRIDE) met en marche ou arrête la minuterie

tant que vous n’appuierez pas à nouveau sur la touche

OVERRIDE.

NOTA: El modo MAN ignorará el horario programado. OVERRIDE fija el

encendido y apagado vigentes hasta que se presione

OVERRIDE.

NOTE: Press RESET to clear time and date. To clear all, press ENTER, press

DEL, then ENTER again.

REMARQUE : Afin d’effacer l’heure et la date, appuyez sur la touche RESET

(réinitialisation). Afin de tout effacer, appuyez sur la touche

ENTER, puis sur la

touche

DEL et, à nouveau, sur la touche ENTER.

NOTA: Presione la tecla RESET para borrar la hora y fecha. Para borrar todo,

presione la tecla

ENTER, presione la tecla DEL y luego ENTER otra vez.

6.1 SETTING AN ON TIME

RÉGLAGE DE L’HEURE DE MISE EN MARCHE

AJUSTE DE UNA HORA DE ENCENDIDO

6.2 SETTING AN OFF TIME

RÉGLAGE DE L’HEURE D’ARRÊT

AJUSTE DE UNA HORA DE APAGADO

6.3 NEXT SCHEDULE

Repeat steps 6.1 & 6.2 for additional ON/OFF pairs

OR

HORAIRE SUIVANT

Pour régler d’autres heures de mise en marche et

d’arrêt, répétez les étapes 6.1 et 6.2

SIGUIENTE PROGRAMACIÓN

Repita los pasos 6.1 y 6.2 para agregar pares de

encendido y apagado adicionales

7.0 TO SET AUTOMATIC DAILY

SUNSET/SUNRISE (ASTRO) SCHEDULE

See map below. Find desired degree of latitude, from 10° to 60° north.

Use

LAT key to advance. If the screen reads LAtS it is for south hemisphere.

Advance to N.

RÉGLAGE DU FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE EN FONCTION

DU COUCHER ET DU LEVER DU SOLEIL

Consultez la carte ci-dessous. Déterminez le degré de latitude souhaité

(entre 10 ° et 60 ° nord). Appuyez sur la touche

LAT pour continuer. LAtS

correspond à l’hémisphère sud. Sélectionnez N.

AJUSTE AUTOMÁTICO DEL HORARIO DIARIO

DE ANOCHECER/AMANECER (ASTRO)

Consulte el mapa a continuación. Encuentre la latitud deseada, desde 10° a 60°

norte. Use la tecla

LAT para avanzar. Si en la apantalla aparece LAtS,

corresponde a la latitud sur. Avance hacia N.

1.0 Press MODE to go to the CLK mode.

Appuyez sur la touche

MODE pour passer au mode horloge (CLK).

Presione la tecla

MODE

para ir al modo CLK.

2.0 TO SET CLOCK

RÉGLAGE DE L’HORLOGE

AJUSTE DEL RELOJ

3.0 TO SET DATE

RÉGLAGE DE LA DATE

AJUSTE DE LA FECHA

4.0 TO SET AUTOMATIC DAYLIGHT

SAVING TIME ADJUSTMENT

RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE L’HEURE AVANCÉE

AJUSTE AUTOMÁTICO DEL HORARIO DE VERANO

5.0 DAYLIGHT SAVINGS MODE CONFIRMATION

CONFIRMATION DU MODE DE RÉGLAGE AUTOMATIQUE

DE L’HEURE AVANCÉE

CONFIRMACIÓN DEL MODO DE HORARIO DE VERANO

6.0 SCHEDULE SET MODE

a) For automatic sunset ON/sunrise OFF, press

MODE and go to step 7

b) For sunset ON & time OFF, press

ENTER and go to step 6.2 to set OFF time,

then go to step 7.

c) To set an ON/OFF time, go to step 6.1

MODE DE RÉGLAGE DE L’HORAIRE

a) Afin que la minuterie se mette automatiquement en marche (ON) au coucher

du soleil et qu’elle s’arrête (OFF) au lever du soleil, appuyez sur la touche

MODE et passez à l’étape 7.

b) Afin que la minuterie se mette en marche (ON) au coucher du soleil et qu’elle

s’arrête (OFF), appuyez sur la touche

ENTER et passez à l’étape 6.2 pour

régler l’heure d’arrêt. Passez ensuite à l’étape 7.

c) Afin de régler une heure de mise en marche ou d’arrêt, passez à l’étape 6.1.

AJUSTE DEL HORARIO

a) Para un encendido al anochecer y un apagado al amanecer automáticos,

presione la tecla

MODE y continúe con el paso 7.

b) Para que se encienda al anochecer y ajustar una hora de apagado, presione

la tecla

ENTER, vaya al paso 6.2 para ajustar una hora de apagado y

continúe con el paso 7.

c) Para ajustar una hora de encendido y de apagado, continúe con el paso 6.1.

PROGRAMMING INSTRUCTIONS

SS700Z

SS700ZA

MODE

CLK

AM

DATE

F

:

SU

ON

SCH

ON

SCH

OFF

PM ASTRO ON

ASTRO ON

M T W TH F SA SU

AM ASTRO

M T W TH F SA SU

OFF

OFF

ASTRO

M T W TH F SA SU

ASTRO

AUTO

T

AM ON

MAN

T

AM ON

To skip

Pour passer

Para ignorar

Or

Ou

O

MODE

MODE

MODE

OU

O

PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS FIRST

When first powered-up, or after pressing reset button, the unit will display

the word “HOLd” and a 30 second countdown will begin. The display will then

flash “SS700” and show “12:00am.” The unit is ready for programming.

MODE

LAT

ENTER

CLK

AM

DATE

F

:

SU

ON

SCH

ON

SCH

OFF

PM ASTRO ON

ASTRO ON

M T W TH F SA SU

AM ASTRO

M T W TH F SA SU

OFF

OFF

ASTRO

M T W TH F SA SU

ASTRO

AUTO

T

AM ON

MAN

T

AM ON

CLK

AM

DATE

F

:

SU

ON

SCH

ON

SCH

OFF

PM ASTRO ON

ASTRO ON

M T W TH F SA SU

AM ASTRO

M T W TH F SA SU

OFF

OFF

ASTRO

M T W TH F SA SU

ASTRO

AUTO

T

AM ON

MAN

T

AM ON

34

Or

Ou

O

To skip

Pour passer

Para ignorar

MODE

CLK

AM

DATE

F

:

SU

ON

SCH

ON

SCH

OFF

PM ASTRO ON

ASTRO ON

M T W TH F SA SU

AM ASTRO

M T W TH F SA SU

OFF

OFF

ASTRO

M T W TH F SA SU

ASTRO

AUTO

T

AM ON

MAN

T

AM ON

34

HOUR

MIN

ENTER

ENTER

CLK

AM

DATE

F

:

SU

ON

SCH

ON

SCH

OFF

PM ASTRO ON

ASTRO ON

M T W TH F SA SU

AM ASTRO

M T W TH F SA SU

OFF

OFF

ASTRO

M T W TH F SA SU

ASTRO

AUTO

T

AM ON

MAN

T

AM ON

OR

To skip

Pour passer

Para ignorar

HOUR

MIN

ENTER

ENTER

CLK

AM

DATE

F

:

SU

ON

SCH

ON

SCH

OFF

PM ASTRO ON

ASTRO ON

M T W TH F SA SU

AM ASTRO

M T W TH F SA SU

OFF

OFF

ASTRO

M T W TH F SA SU

ASTRO

AUTO

T

AM ON

MAN

T

AM ON

OR

To skip

Pour passer

Para ignorar

A DIVISION OF

NSi INDUSTRIES, LLC

ONE YEAR LIMITED WARRANTY: If this product fails

because of a manufacturing defect within one year after

purchase, we will, at our option, either repair or replace

it at no charge. Our warranty does not cover damage

caused by accident, abuse or misuse. We assume no

further liability with respect to the sale or use of this

product. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER

WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING

THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY. We make no

warranty with respect to the fitness of any goods for the

users particular application. This warranty gives you

specific legal rights, and you also may have other rights

which vary from state to state.

It is our intent to provide accurate and current

specification information. However, in the interest of

product improvement, TORK may alter the specifications

or constructional details without prior notice.

LI-785

FOR TECHNICAL SUPPORT: SOUTIEN TECHNIQUE : PARA COMUNICARSE CON EL SERVICIO TÉCNICO: [email protected] 877.230.7874

Advertising
This manual is related to the following products: