NORD Drivesystems B4010 User Manual

Page 8

Advertising
background image

Примечания:
В данной таблице указаны сопоставимые
типы cмазочных материалов различных
производителей. Можно сменить фирму
поставщика-изготовителя

масла

при

условии одинаковой вязкости и одного
типа

смазочного

материала.

При

изменении вязкости или сорта смазочного
материала

необходимо

проконсультироваться с нами, в ином
случае мы не даем гарантии надёжного
функционирования наших редукторов.

Note:
This table lists compatible lubricants of
different suppliers. Within the same viscosity
class and type of lubricant the supplier can
be chosen freely. In case you change the
viscosity class resp. the type of lubricant you
should contact us in advance as otherwise
we cannot assure the proper function of our
drive and the warranty becomes void.

Hinweis:
Diese

Tabelle

stellt

vergleichbare

Schmierstoffe unter-schiedlicher Hersteller
dar.

Innerhalb

einer

Viskosität

und

Schmierstoffsorte

kann der Ölhersteller

gewechselt werden. Beim Wechsel der
Viskosität bzw. der Schmierstoffsorte muß
Rücksprache mit uns gehalten werden, da
sonst

keine

Gewährleistung

für

die

Funktionstüchtigkeit

unserer

Getriebe

übernommen werden kann.

Типы смазочных материалов для подшипников качения / Type of lubricant for anti friction bearings /

Schmierstoffarten für Wälzlager

Тип cмазочного
материала
Type de
lubrifiant
Schmierstoffart

Температура
окружающей
среды
Temp. ambiante
Umgebungstemp.



- 30 ... 60°C

Aralub
HL 2

Energrease
LS 2

Spheerol
AP 2
LZV-EP

Mehr-
zweckfett
Beacon2

Renolit FWA
160

Klüberplex
BEM 41-
132

Mobilux 2

Shell
Alvania
R2

Консистентная
смазка (на
основе
минерального
масла)
Grease (mineral
oil basis)
Fett
(Mineralölbasis)


* - 50 ... 40°C

Aralub
SEL 2

--

Spheerol
EPL2

--

Renolit JP
1619

--

--

Shell
Alvania
RL 2

Синтетическое
масло
Synthetic grease
Biodegradable
Grease
Synthetisches
Fett


* - 25 ... 80°C

Aralub
SKL 2

--

Product
783/46

Beacon
325

Renolit S 2
Renolit HLT 2

ISOFLEX
TOPAS
NCA 52

PETAMO
GHY 133 N

Mobiltemp
SHC 32

Aero
Shell
Grease
16 oder 7

Биоразлагаю-
щиеся сорта
масла
Biodegradable
Grease
Biologisch
abbaubares Fett


- 25 ... 40°C

Aralub
BAB
EP 2

BP Bio-
grease EP
2

Biotec

--

Plantogel 2 S

Klüberbio
M 72-82

Schmierfett
UE 100 B

Shell
Alvania
RLB 2

Совместимые с
пищевыми
продуктами
сорта масла

1)

Food-grade
grease

1)

Lebensmittelver-
trägliches Fett

1)


- 25 ... 40°C

Eural
Grease
EP 2

BP
Energrease
FM 2

Vitalube
HT
Grease 2

Carum
330

Renolit
G 7 FG 1

Klübersynth
UH1 14-
151

Mobil-
grease
FM 102

Shell
Cassida
RLS 2

*

При окружающей температуре воздуха ниже -30°C и выше 60°C, уплотнительные кольца вала должны быть изготовлены из

специального материала
* With ambient temperatures below -30°C and above approx. 60°C shaft sealing rings of a special material quality must be used
*
Bei Umgebungstemperaturen unterhalb -30°C und oberhalb 60°C sind Wellendichtringe in besonderer Werkstoffqualität einzusetzen

1)

Совместимые с пищевыми продуктами сорта масла и смазки в соответствии с H1 / FDA 178.3570.

1)

Food grade lubricants with USDA-H1 approval FDA 178.3570

1)

Lebensmittelverträgliche Öle + Fette nach Vorschrift H1 / FDA 178.3570

---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Электрические схемы / Wiring diagrams / Schaltbilder

Трехфазный двигатель короткого замыкания

Three phase squirrel-cage motor

Drehstrom-Motor mit Kurzschlußläufer


M

a

t.

-N

r.

6

0

5

1

1

9

3

/

5

0

0

4

Advertising