Ab a b, Подготовка к работе, Ghid de iniţiere – Electrolux ESB3400 User Manual

Page 70: Introdução, Rozpoczęcie użytkowania

Advertising
background image

Подготовка к работе

RU

1. Перед первым применением

блендера промойте все узлы,
кроме корпуса двигателя. Сборка:
установите резиновый уплотнитель
на режущий узел и (A) вставьте его,
держа блендер снизу. Для фиксации
поверните ножевую сборку (В)
по часовой стрелке. Осторожно!

Лезвия очень острые!

3. Закройте крышку и (A) вставьте

мерную чашку в отверстие для
наполнения и (B) закрепите в
этом положении. (Мерной чашкой
можно воспользоваться для
добавления ингредиентов во
время работы блендера. После
этого сразу закрывайте отверстие
для наполнения во избежание
разбрызгивания.) Осторожно! При

работе с горячими жидкостями см.

параграф 4.

2. Поставьте блендер на ровную

поверхность и закрепите
чашу на корпусе двигателя.
Когда стрелка совместится с
индикатором «Закрыто», чаша
будет зафиксирована. Поместите
ингредиенты в чашу. (Не

переполняйте максимальную

емкость.)

RO

Ghid de iniţiere /

1. Înainte de prima utilizare a

malaxorului, spălaţi toate piesele,
cu excepţia carcasei motorului.

Asamblarea: aşezaţi garnitura din
cauciuc pe ansamblul de lame şi (A)
introduceţi-o ţinând malaxorul invers.
Rotiţi corpul cu lamă spre dreapta (B)
pentru a-l strânge. Atenţie! Lamele

sunt foarte tăioase!

3. Închideţi capacul şi (A) introduceţi

cana de dozare în orificiul de
umplere şi (B) fixaţi-o. (Puteţi utiliza
cana de dozare pentru a adăuga
ingrediente în timp ce malaxorul
este în funcţiune. Închideţi orificiul
de alimentare imediat după
introducerea ingredientelor, pentru
a evita stropirea.) Atenţie! Pentru

procesarea lichidelor fierbinţi,

consultaţi paragraful 4.

2. Poziţionaţi malaxorul pe o

suprafaţă plană şi fixaţi vasul pe
carcasa motorului. Când săgeata
este aliniată cu indicatorul „Blocat”,
cana este blocată în poziţie. Puneţi
ingredientele în vas. (Nu depăşiţi

capacitatea maximă.)

Introdução

pT

1. Antes de utilizar a liquidificadora

pela primeira vez, lave todas as

peças, excepto o compartimento

do motor. Montagem: coloque o

vedante de borracha no conjunto

de lâminas e (A) insira-o segurando

a liquidificadora virada para baixo.

Rode o bloco da lâmina no sentido

horário (B) para apertar. Cuidado! As

lâminas são muito afiadas!

3. Feche a tampa e (A) insira o copo

doseador no orifício de enchimento

e (B) encaixe na posição correcta.

(Pode utilizar o copo doseador para

acrescentar ingredientes com a

liquidificadora em funcionamento.

Feche o orifício de enchimento

imediatamente depois, para evitar

salpicos.) Cuidado! Ao processar

líquidos quentes, consulte o

parágrafo 4.

2. Coloque a liquidificadora numa

superfície plana e encaixe o jarro

no compartimento do motor.

Quando a seta estiver alinhada com

o indicador “Locked” (Bloqueado), o

jarro estará bloqueado na posição

correcta. Coloque os ingredientes

no jarro. (Não ultrapasse a

capacidade máxima.)

Rozpoczęcie użytkowania /

pL

1. Przy pierwszym uruchomieniu

blendera umyj wszystkie części
oprócz obudowy silnika. Montaż:
Umieść gumową uszczelkę na zespole
ostrzy i (A) wsuń całość, trzymając
dzbanek blendera do góry dnem. Aby
zamocować ostrza, należy obrócić je
w prawo (B). Ostrzeżenie! Ostrza są

bardzo ostre.

3. Zamknij pokrywę i (A) włóż miarkę

do otworu do napełniania, a następnie

(B) zablokuj na swoim miejscu.
(Miarki można używać do dodawania
składników podczas pracy blendera.
Po wykonaniu tej czynności zamknij
natychmiast otwór do napełniania, aby
uniknąć rozchlapywania. Ostrzeżenie!

W przypadku przygotowywania

gorących płynów, zapoznaj się z

częścią 4.

2. Postaw blender na płaskim podłożu

i zablokuj prawidłowo dzbanek na
obudowie silnika. Pojemnik jest
zamocowany prawidłowo, jeśli
strzałka pokrywa się z oznaczeniem
blokady. Włóż składniki do dzbanka.

(Nie przekraczaj maksymalnej

pojemności.)

www.electrolux.com

70

A

A

B

A

B

Advertising
This manual is related to the following products: