Electrolux ESB4400 User Manual
Page 6
 
6
A
A
B
B
1. Before using the blender for the
fi rst time, wash all parts except for 
the motor housing. Assembling: 
place the rubber seal on the blade 
assembly and (A) insert it holding 
the blender downwards. Use the 
measuring cup and (B) turn clock-
wise to fasten the blade assembly. 
Caution! The blades are very 
sharp!
3. Close the lid and (A) insert the
measuring cup in the fi ller hole and 
(B) lock into position. (You can use 
the measuring cup to add ingredi-
ents while the blender is running. 
Close the fi ller hole immediately af-
ter, to avoid splashing.) Caution! 
When processing hot liquids, see 
paragraph 4.
2. Place the blender on a fl at surface
and lock the jug into position on the 
motor housing. Put the ingredients 
in the jug. (Do not exceed the maxi-
mum capacity of 1.75 litres.)
GB
1. Vor der ersten Verwendung des
Mixers alle Teile außer dem Motor-
gehäuse reinigen. Zusammenset-
zen: die Gummidichtung auf das 
Klingenaggregat legen und (A) bei 
nach unten gehaltenem Mixer ein-
setzen. Mit dem Messbecher (B) im 
Uhrzeigersinn drehen, um das Klin-
genaggregat zu befestigen. Vor-
sicht! Die Klingen sind sehr scharf!
3. Die Abdeckung schließen und (A)
den Messbecher in die Einfüllöff -
nung einsetzen und (B) einrasten 
lassen. (Mit dem Messbecher können 
Zutaten hinzugefügt werden, wäh-
rend der Mixer läuft. Um Spritzer zu 
vermeiden, die Einfüllöff nung da-
nach sofort wieder verschließen.) 
Vorsicht! Zur Verarbeitung heißer 
Flüssigkeiten siehe Absatz 4.
2. Den Mixer auf eine ebene Fläche
stellen und den Behälter auf dem 
Motorgehäuse einrasten lassen. Die 
Zutaten in den Behälter füllen. (Die 
maximale Füllmenge von 1,75 Li-
tern darf nicht überschritten wer-
den.)
D
1. Avant la première utilisation du
blender, nettoyer toutes les pièces à 
l'exception du bloc moteur. Assem-
blage : placer le joint en caoutchouc 
sur le couteau et (A) l'insérer en tenant 
le blender vers le bas. Utiliser le bou-
chon doseur et (B) tourner dans le sens 
des aiguilles d'une montre pour fi xer le 
couteau. Attention ! Les lames sont 
très coupantes !
3. Fermer le couvercle et (A) insérer le
bouchon doseur dans l'orifi ce de rem-
plissage puis (B) verrouiller. (Il est pos-
sible d'utiliser la le bouchon doseur 
pour ajouter des ingrédients pendant 
que le blender fonctionne. Fermer l'ori-
fi ce de remplissage immédiatement 
après ajout, pour éviter les éclabous-
sures.) Attention ! Pour la préparation 
des liquides chauds, voir le para-
graphe 4.
2. Placer le blender sur une surface
plane et enclencher le bol sur le bloc 
moteur. Ajouter les ingrédients dans 
bol. (Ne pas remplir le bol au-delà 
de sa capacité maximale de 1,75 
litres).
F
1. Was voordat u de blender voor het
eerst gebruikt alle onderdelen af 
behalve de motorbehuizing. Het ap-
paraat in elkaar zetten: plaats de 
rubberen afdichting op de meshou-
der en (A) plaats deze in de blender 
terwijl u de blender omlaag houdt. 
Gebruik de maatbeker en (B) draai 
deze rechtsom om de meshouder 
vast te zetten. Waarschuwing! De 
messen zijn erg scherp!
3. Sluit het deksel en (A) plaats de
maatbeker in het vulgat en (B) ver-
grendel deze. (Met de maatbeker 
kunt u ingrediënten toevoegen ter-
wijl de blender in werking is. Sluit 
het vulgat direct weer, om spetters 
te voorkomen.) Waarschuwing! Zie 
paragraaf 4 voor de verwerking 
van hete vloeistoff en.
2. Plaats de blender op een vlak op-
pervlak en vergrendel de kan op de 
motorbehuizing. Doe de ingrediën-
ten in de kan. (Overschrijd nooit de 
maximumcapaciteit van 1,75 liter.)
NL
Getting started /
Het eerste gebruik
Première utilisation /
Erste Schritte /
ELX13394_IFU_Beethoven_Blender_ELX_26lang.indd 6
ELX13394_IFU_Beethoven_Blender_ELX_26lang.indd 6
20.03.12 17:53
20.03.12 17:53