Electrolux ESB4400 User Manual
Page 8
 
8
1. Quick cleaning: Pour warm water into
the jug, add a few drops of detergent. 
Mix water and detergent by pushing 
the PULSE button briefl y. Finally, rinse 
the jug under running water.
2. Thorough cleaning: Turn the blender
off and unplug the power cord. Wipe 
the motor housing with a damp cloth. 
Never immerse the motor housing in 
water or clean it under running wa-
ter! 
3. Remove the lid and jug. Turn the blade
assembly counter-clockwise and re-
move it by using the measuring cup. 
Rinse the blade assembly in water and 
detergent. Caution! Handle carefully, 
the blades are very sharp! The lid and 
measuring cup can be washed in the 
dishwasher.
GB
1. Schnelle Reinigung: Warmes Wasser
in den Behälter füllen und ein paar 
Tropfen Spülmittel hinzufügen. Wasser 
und Spülmittel durch kurzes Drücken 
der Taste PULSE mischen. Danach den 
Behälter unter fl ießendem Wasser aus-
spülen.
2. Gründliche Reinigung: Den Mixer
ausschalten und den Netzstecker zie-
hen. Das Motorgehäuse mit einem 
feuchten Tuch abwischen. Das Motor-
gehäuse nie in Wasser tauchen oder 
unter fl ießendem Wasser reinigen! 
3. Abdeckung und Behälter abnehmen.
Das Klingenaggregat gegen den Uhr-
zeigersinn drehen und mithilfe des 
Messbechers herausnehmen. Das Klin-
genaggregat mit Wasser und Spülmit-
tel reinigen. Vorsicht! Vorsichtig an-
fassen, die Klingen sind sehr scharf! 
Abdeckung und Messbecher können 
im Geschirrspüler gereinigt werden.
D
1. Nettoyage rapide : Verser de l'eau
chaude dans le bol avec quelques 
gouttes de produit nettoyant. Mélan-
ger l'eau et le produit nettoyant en ap-
puyant sur le bouton PULSE (Turbo) 
pendant quelques secondes. Enfi n, rin-
cer le bol à l'eau courante.
2. Nettoyage en profondeur : Éteindre
le blender et débrancher le cordon 
d'alimentation. Nettoyer le bloc moteur 
avec un chiff on humide. Ne jamais im-
merger le bloc moteur dans l'eau ou 
le nettoyer à l'eau courante ! 
3. Retirer le couvercle et le bol. Tourner le
couteau dans le sens inverse des ai-
guilles d'une montre et le retirer à l'aide 
du bouchon doseur. Rincer le couteau 
à l'eau courante avec un peu de pro-
duit nettoyant. Attention ! Manipuler 
avec précaution, les lames sont très 
coupantes ! Le couvercle et le bou-
chon doseur peuvent être nettoyés au 
lave-vaisselle.
F
1. Snelle reiniging: giet warm water in
de kan en voeg enkele druppels afwas-
middel toe. Meng water en afwasmid-
del door kort op de knop PULSE te 
drukken. Spoel de kan ten slotte onder 
stromend water uit.
2. Grondige reiniging: schakel de blen-
der uit en haal de stekker uit het stop-
contact. Veeg de motorbehuizing met 
een vochtige doek af. Dompel de mo-
torbehuizing nooit in water en spoel 
deze nooit af onder stromend water! 
3. Verwijder het deksel en de kan. Draai
de meshouder tegen de klok in en ver-
wijder deze met de maatbeker. Spoel 
de meshouder af in een sopje van af-
wasmiddel. Waarschuwing! Wees 
voorzichtig, de messen zijn erg 
scherp! Het deksel en de maatbeker 
mogen in de vaatwasmachine.
NL
Cleaning and care / Reinigung und Pflege /
Nettoyage et entretien / Reiniging en onderhoud
ELX13394_IFU_Beethoven_Blender_ELX_26lang.indd 8
ELX13394_IFU_Beethoven_Blender_ELX_26lang.indd 8
20.03.12 17:53
20.03.12 17:53