Nikon Laser User Manual

Page 37

Advertising
background image

Ru

Se

Nl

Dk

Pl

Hu

Cz

Fi

No

En

De

Fr

Es

It

Ro

72

Ru

Se

Nl

Dk

Pl

Hu

Cz

Fi

No

En

De

Fr

Es

It

Ro

73

Precauciones antes del uso

Respete estrictamente las

orientaciones siguientes para

utilizar correctamente el equipo y

evitar accidentes que podrían ser

peligrosos. Antes de utilizar el

producto lea atentamente las

"PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y

FUNCIONAMIENTO" y las

instrucciones de uso correcto que

acompañan al producto. Tenga a

mano este manual para

consultarlo cuando lo precise.

ADVERTENCIA

Esta indicación le avisa que un uso

incorrecto que no tenga en cuenta

este punto puede provocar la muerte o

heridas graves.

PRECAUCIÓN

Esta indicación le advierte que

cualquier utilización inadecuada que

ignore el contenido aquí incluido

puede provocar lesiones o pérdidas

materiales.

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Y FUNCIONAMIENTO

Advertencia

• Nunca mire directamente al haz láser

ni al sol cuando utilice el Nikon Laser

1000A S.

• No pulse el botón de ENCENDIDO

mientras mira la óptica desde el lado

del objetivo.

• No apunte al ojo.

• No utilice la unidad junto con otros

elementos ópticos adicionales, como

lentes o binoculares. La utilización de

un elemento óptico junto con el Nikon

Laser 1000A S aumenta el riesgo de

dañar los ojos.

• No desmonte el Nikon Laser 1000A S.

El láser emitido podría ser nocivo para

su salud. Un producto que haya sido

desmontado pierde la garantía del

fabricante.

• Si la cubierta del cuerpo del Nikon

Laser 1000A S está dañada o si emite

un ruido raro después de una caída

o por cualquier otra causa, retire

inmediatamente la batería y deje de

usarlo.

Precauciones

• Si no utiliza el Nikon Laser 1000A S, no

pulse el botón de ENCENDIDO.

• No deje el Nikon Laser 1000A S, al

alcance de niños pequeños.

• Lluvia, agua, arena y barro deben

eliminarse de la superficie del

telémetro lo antes posible, utilizando

un paño suave, limpio y seco.

• Aunque el Nikon Laser 1000A S es

impermeable, no está diseñado para

utilizarlo bajo el agua.

• No haga balancear el Nikon Laser

1000A S con las correas. Podría golpear

a alguien y herirle.

• No deje el Nikon Laser 1000A S en un

lugar inestable ya que podría caer y

provocar lesiones, o dañar el equipo.

• No mire a través del Nikon Laser

1000A S mientras anda. Podría

tropezar o caerse y resultar herido.

• No deje el Nikon Laser 1000A S en un

coche en días cálidos o soleados, ni

cerca de equipos generadores de

calor. Podría dañarlo o afectarle

negativamente.

• No deje el Nikon Laser 1000A S bajo la

luz solar directa. Los rayos ultravioleta

y el exceso de calor podrían afectar

negativamente a la unidad e incluso

dañarla.

• Si se exponen el Nikon Laser 1000A S

a cambios de temperatura repentinos,

puede condensarse agua en las

superficies de las lentes. No utilice el

producto hasta que se haya evaporado

la condensación.

• No utilice alcohol para limpiar el

cuerpo principal.

• No deje la bolsa de polietileno del

embalaje al alcance de niños pequeños.

• Tenga cuidado con los niños pequeños

para que no se traguen accidentalmente

la ojera. Si se da el caso, consulte a un

médico inmediatamente.

• Si utiliza las ojeras de goma

durante mucho tiempo puede

notar una inflamación de la piel. Si

presenta algún síntoma, consulte

inmediatamente a un médico.

• Cuando transporte el Nikon Laser

Cuerpo principal

• Limpie la superficie del cuerpo con un

paño suave, limpio y seco. No utilice

benceno, disolvente ni otros agentes

orgánicos ya que podrían decolorar el

cuerpo o deteriorar las gomas.

Almacenamiento

• En caso de humedad elevada puede

aparecer condensación de agua o

moho sobre la superficie de las lentes.

Por tanto, guarde el Nikon Laser

1000A S en un lugar fresco y seco.

Después de usarlo en un día lluvioso

o por la noche, séquelo a temperatura

ambiente y guárdelo en un lugar

fresco y seco.

1000A S, guárdelo en el estuche

flexible.

• Si su Nikon Laser 1000A S no

funciona correctamente, deje de

utilizarlo inmediatamente y consulte

la Tabla de solución de problemas.

Si no consigue resolver el problema,

póngase en contacto con su

distribuidor local quien le indicará

dónde enviarlo para su reparación.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Lentes

• Limpie el polvo de la superficie de

la lente con un cepillo libre de

aceite.

• Al eliminar manchas o residuos

como marcas de dedos de la

superficie de las lentes, limpie las

lentes muy suavemente con un

paño de algodón suave y limpio o

con un paño de limpieza de lentes

de calidad sin aceite.

Utilice una pequeña cantidad de

alcohol puro (no desnaturalizado)

para limpiar las manchas

resistentes. No utilice trapos de

terciopelo ni papel tisú común dado

que pueden rayar las lentes. Si se ha

utilizado un paño para limpiar el

cuerpo no debe usarse para la

superficie de la lente.

NOTAS SOBRE LA BATERÍA DE

LITIO

Si se manejan incorrectamente, las

baterías pueden romperse y sufrir

fugas, corroyendo los equipos y

manchando la ropa. Asegúrese de

respetar lo siguiente:

• Monte las baterías con los polos + y -

colocados correctamente.

• Cuando las baterías están agotadas,

o en períodos prolongados de no

utilización, deben retirarse.

• Utilice siempre el mismo tipo de

baterías.

• Si el líquido de la batería entra en

contacto con los ojos o la piel

enjuáguelos abundantemente con

agua. Si se tragan, consulte a un

médico inmediatamente.

• No cortocircuite los terminales de la

cámara de la batería.

• No lleve baterías junto con llaves o

monedas en un bolsillo o bolsa.

Podría sobrecalentar y cortocircuitar

las baterías.

• No tire las baterías al fuego ni al

agua. Nunca desmonte las baterías.

• No cargue las baterías.

• No someta las baterías guardadas a

temperaturas extremas.

• No someta las baterías guardadas a

grandes vibraciones ni golpes.

EU 電池指令表記

WEEE

EU 電池指令表記

WEEE

Advertising