Utilisation – Karcher HDS-C 7-11 Steel User Manual

Page 32

Advertising
background image

-

2

Attention
Pour une situation potentiellement dange-
reuse qui peut avoir pour conséquence des
blessures légères ou des dommages maté-
riels.

ƽ

Danger !

Risque de blessure due au jet haute pres-
sion. Ne jamais orienter le jet haute pres-
sion en direction de personnes ou
d'animaux. Risque d'électrocution. Ne pas
orienter le jet haute pression en direction
d'appareils ou de câbles électriques, ni en
direction de l'installation elle-même.

Le niveau sonore de l'installation s'élève à
71 dB(A). La projection d'eau sur des
pièces dégageant un niveau sonore plus
élevé (ex. de grandes tôles), risque de pro-
voquer une nuisance sonore. Dans ce cas,
porter un casque de protection acoustique.

Déclencher l'installation, tourner à cet
effet l'interrupteur de programmation
dans la zone de service sur "O/OFF".

Cette installation self-service a été conçue
pour le nettoyage

de véhicules automobiles et

de remorques,

à l'eau fraîche et avec du détergent adé-
quat.
Toute utilisation non conforme est interdite,
ceci impliquant le nettoyage

d'êtres humains et d'animaux. Le jet
haute pression peut être source de
blessures graves.

de pièces mobiles. Celles-ci pourraient
être projetées par le jet haute pression
et risquer ainsi de blesser des individus
ou de provoquer des dégâts matériels.

Attention
Risque d'endommagement de l'installation
en cas d'utilisation d'eau inappropriée.
L'installation doit être alimentée unique-
ment en eau potable.

Uniquement pour HDS-C 7/11 et HDS-C 9/
15:
Pour permettre une bonne évacuation des
gaz d'échappement du brûleur, l'installation
ne doit être utilisée qu'à l'extérieur.
Si elle est montée sous toit ou dans un lieu
fermé, elle doit impérativement être reliée à
une cheminée destinée à évacuer ces gaz
d'échappement. En cas de raccordement à
une cheminée, le brûleur doit être réajusté
et les valeurs d'émission de gaz d'échap-
pement régulièrement contrôlées par le ra-
moneur responsable.

Des pièces sont insérées (uniquement
avec l'option ABS contrôleur de pièces)
et le programme de lavage est sélec-
tionné sur la zone de service.

Le nettoyage est opéré à l'aide de la
poignée-pistolet.

ƽ

Danger

Risque de blessure, de brûlure. Mode la-
vage uniquement lorsque l'appareil est fer-
mé.

Seul le personnel de maintenance habi-
lité est autorisé à accéder à l'intérieur
de l'appareil. Lors de l'utilisation de l'ap-
pareil, la porte doit impérativement res-
ter fermée.

Déclencher l'installation, tourner à cet
effet l'interrupteur de programmation
dans la zone de service sur "O/OFF".

Les programmes de lavage disponibles
sont :

Lavage à haute pression, sans adju-
vant de détergent, eau froide.

Lavage à haute pression, avec adju-
vant de détergent, eau froide.

Lavage à haute pression, sans adju-
vant de détergent, eau chaude.

Lavage à haute pression, avec adju-
vant de détergent, eau chaude.

Lavage à haute pression, sans adju-
vant de détergent, eau froide.

1 Insertion de pièces (option)
2 Voyant de contrôle capacié de fonction-

nement

3 Bouton sélecteur de programme

Sélectionner le programme de lavage
au moyen du sélecteur.

Insérer les pièces (lors de l'option ABS
contrôleur de pièces)

1 Poignée-pistolet
2 Manette de sécurité
3 Manette de la poignée-pistolet

Symboles utilisés sur l'appareil

Danger liй а la tension
électrique !

Seul les électriciens spéciali-
sés ou le personnel autorisé
sont habilités à réaliser des
travaux sur des composants
de l'appareil.

Casque de protection acoustique

Comportement à adopter en cas

d'urgence

Utilisation conforme

Poste de travail

Utilisation

Désactivation d'urgence

Programmes de lavage

Programme de lavage 1

Programme de lavage 2

Programme de lavage 3

Programme de lavage 4

Programme de lavage 5

Déroulement de l'utilisation

32

FR

Advertising