Montage au plafond, Montage an der decke, Montaje en el techo – Sony PSS-H10 User Manual

Page 9: Montaggio al soffitto, 天花板上的安装, Montaje en el techo/montaggio al soffitto, Français, Deutsch, Español, Italiano

Advertising
background image

9

Français

A:

Deux trous de vis du côté de l’objectif

B:

Un trou de vis du côté de l’objectif

La différence entre A et B dans les figures ci-dessus est que le
sens de montage de la plaque est différent (180

°).

1

Retournez le projecteur et fixez la plaque de montage du
projecteur (b) à l’aide de trois vis avec une rondelle plate
et une rondelle frein M5

× 12 (c).

Remarques

• Lors de l’installation de la plaque de montage du

projecteur, veillez à ne pas trop serrer les vis.

• Avant de fixer la plaque de montage du projecteur,

placez une protection (chiffon) sous le projecteur.

2

Fixez au plafond le dispositif de montage au plafond (a).
Utilisez des boulons M10, des écrous et des rondelles (non
fournis).

Remarques

Faites attention au sens d’installation du dispositif de
montage au plafond.

Deutsch

A:

Zwei Schraubenbohrungen auf der Objektivseite

B:

Eine Schraubenbohrung auf der Objektivseite

Der Unterschied zwischen der Abbildung A und B oben liegt in
der unterschiedlichen Ausrichtung der Projektormontageplatte
(180

°).

1

Drehen Sie den Projektor um und bringen Sie die
Projektormontageplatte (b) mit drei M5

× 12-Schrauben

und einfachen Unterlegscheiben und Federscheiben (c) an.

Hinweise

• Achten Sie beim Anbringen der Projektormontageplatte

darauf, die Schrauben nicht zu fest anzuziehen.

• Legen Sie vor dem Anbringen der

Projektormontageplatte zum Schutz ein Tuch o. ä. unter
den Projektor.

2

Bringen Sie die Deckenmontagevorrichtung (a) an der
Decke an.
Verwenden Sie M10-Schrauben, -Muttern und
–Unterlegscheiben (nicht mitgeliefert).

Hinweis

Achten Sie beim Installieren auf die Ausrichtung der
Deckenmontagevorrichtung.

Español

A:

Dos orificios de tornillo para el lateral del objetivo

B:

Un orificio de tornillo para el lateral del objetivo

La diferencia entre A y B en las figuras anteriores es que la
dirección de la placa de montaje del proyector es diferente (180º).

1

Dé la vuelta al proyector y fije la placa de montaje del
proyector (b) mediante tres tornillos con arandela plana y
arandela elástica M5

× 12 (c).

Notas

• Al instalar la placa de montaje del proyector, tenga

cuidado de no apretar en exceso los tornillos.

• Antes de instalar la placa de montaje del proyector,

coloque una hoja protectora (paño) debajo del proyector.

2

Coloque la unidad de montaje en el techo (a) en el techo.
Utilice pernos M10, tuercas y arandelas (no
suministrados).

Nota

Preste atención a la dirección de la instalación de la unidad
de montaje en el techo.

Italiano

A:

Due fori delle viti per la parte laterale dell’obiettivo

B:

Un foro della vite per la parte laterale dell’obiettivo

La differenza tra A e B nelle figure sopra è la direzione della
staffa di montaggio del proiettore (180

°).

1

Capovolgere il proiettore e applicare la relativa staffa di
montaggio (b) utilizzando tre viti M5

× 12 con rondella

semplice e rondella elastica (c).

Note

• Durante l’applicazione della staffa di montaggio,

assicurarsi di non serrare eccessivamente le viti.

• Prima di applicare la staffa di montaggio, sistemare un

foglio (panno) di protezione sotto il proiettore.

2

Applicare al soffitto l’apposita unità per l’installazione (a).
Utilizzare bulloni, dadi e rondelle di tipo M10 (non in
dotazione).

Nota

Prestare attenzione alla direzione in cui viene installata
l’unità per l’installazione al soffitto.

Montaje en el techo/Montaggio al soffitto/

Advertising