Notas, Remarques, Opmerkingen – Panasonic SBTP1000 User Manual

Page 5: Speaker impedance and allowed input, Impedancia del altavoz y potencia de entrada, Impédance des enceintes et puissance d’entrée, Luidsprekerimpedantie en ingangsvermogen

Advertising
background image

RQT9219

5

ENGLISH

ESP

AÑOL

FRANÇAIS

NEDERLANDS

Notes

Speaker impedance and allowed input

SB-FC1000L, R/

Impedance

6 Ω

SB-HS1000

Input power

100 W (RATED)

The only receivers or amplifiers you should connect to these speakers
are those whose rated output does not exceed the above figures.
• These speakers are used together with an Active Subwoofer (SB-

WA1000).

• Set the AV control receiver or AV amplifier to [SMALL]. (

page 16)

When using the AV control receiver SA-BX500 with DVD analogue
input, set the DVD player or other playback equipment to [SMALL].
If SA-BX500 is set to [SMALL], the rated output exceeds the figures
above, but these speakers can be used.

Using a receiver or amplifier with higher ratings than listed above can
cause abnormal sounds to occur because of excessive input, damage
to the receiver or speakers, and fire. If equipment is damaged in any
way or unexpected trouble occurs during playback, unplug the system
from its outlet and call a serviceman for help.

Protection circuitry

(SB-FC1000L, R / SB-HS1000)

These units incorporate protection circuitry to protect them from dam-
age caused by excessive input or abnormal signals; when excess input
is detected, input is automatically interrupted.

If sound is interrupted...

1. Reduce the volume of the receiver (or amplifier).
2.

Check the sound source and connections for any problems.
If there is no problem, the protection circuitry will reset in a few
minutes.

After the protection circuit is reset...

Take care not to increase the receiver’s volume too high.

Notas

Impedancia del altavoz y potencia de

entrada

SB-FC1000L, R/

Impedancia

6 Ω

SB-HS1000

Potencia de entrada

100 W (RATED)

Los únicos receptores o amplificadores que deberá conectar a estos altavo-
ces son aquellos que cuya salida nominal no exceda las cifras de arriba.
• Estos altavoces se utilizan junto con un altavoz de extra-graves

amplificado (SB-WA1000).

• Ponga el receptor de control AV o el amplificador AV en [SMALL].

(

página 16) Cuando utilice el receptor de control AV SA-BX500

con entrada analógica DVD, ponga el reproductor DVD u otro equipo
de reproducción en [SMALL]. Si el SA-BX500 se pone en [SMALL],
la salida nominal excederá las cifras de arriba, pero estos altavoces
podrán ser utilizados.

Al usar un receptor o un amplificador con características nominales superi-
ores a las indicadas arriba se pueden producir ruidos anormales debido a la
entrada excesiva, el receptor o los altavoces se pueden estropear, y además
se puede producir un incendio. Si el equipo es dañado de alguna manera o un
problema inesperado ocurre durante la reproducción, desenchufe el sistema
y llame a su distribuidor para que envíen una persona que le ayude.

Circuito de protección

(SB-FC1000L, R / SB-HS1000)

Estas unidades incorporan un circuito de protección para protegerlos
de daños causados por una entrada excesiva o señales anormales;
cuando una entrada excesiva es detectada, la entrada es automáti-
camente interrumpida.

Si el sonido se interrumpe...

1. Reduzca el volumen del receptor (o amplificador).
2.

Verifique si hay problemas en la fuente de sonido y las conexiones.
Si no hay problemas, el circuito de protección se reajustará en unos
pocos minutos.

Después de que el circuito de protección sea reajustado...

Cuídese de no incrementar demasiado el volumen del receptor.

Remarques

Impédance des enceintes et puissance

d’entrée

SB-FC1000L, R/

Impédance

6 Ω

SB-HS1000

Puissance d’entrée

100 W (RATED)

Les seuls ampli-tuners ou amplificateurs auxquels ces enceintes
devraient être raccordées sont ceux dont la puissance de sortie nomi-
nale ne dépasse pas les valeurs indiquées ci-dessus.
• Ces enceintes sont utilisées avec une enceinte d’extrêmes-graves

avec amplificateur (SB-WA1000).

• Réglez l’ampli-tuner AV ou l’amplificateur AV sur [SMALL]. (

page 17)

Lors de l’utilisation de l’ampli-tuner AV SA-BX500 avec entrée analogique
DVD, réglez le lecteur DVD ou autre appareil de lecture sur [SMALL]. Lorsque
le SA-BX500 est réglé sur [SMALL], la sortie nominale dépasse les chiffres
ci-dessus mais il est quand même possible d’utiliser ces enceintes.

L’utilisation d’un ampli-tuner ou d’un amplificateur plus puissant pourrait
provoquer l’apparition de sons anormaux sous l’effet d’une entrée excessive,
endommager l’ampli-tuner ou les enceintes et provoquer un feu. Si l’appareil est
endommagé ou si des anomalies de fonctionnement se produisent pendant la
lecture, débranchez le système et adressez-vous à une personne de service.

Circuit de protection

(SB-FC1000L, R / SB-HS1000)

Ces enceintes contiennent un circuit de protection destiné à les pro-
téger des dommages causés par une puissance d’entrée excessive
ou des signaux anormaux ; lorsqu’une puissance d’entrée excessive
est détectée, l’entrée est automatiquement interrompue.

Si le son est interrompu...

1. Réduisez le volume sur l’ampli-tuner (ou l’amplificateur).
2.

Vérifiez s’il n’y a pas de problème dans la source sonore ou les
raccordements. S’il n’y a pas de problème, le circuit de protection
sera réinitialisé dans les minutes qui suivent.

Une fois que le circuit de protection a été réinitialisé...

Veillez à ne pas élever excessivement le volume de l’ampli-tuner.

Opmerkingen

Luidsprekerimpedantie en

ingangsvermogen

SB-FC1000L, R/

Impedantie

6 Ω

SB-HS1000

Ingangsvermogen

100 W (RATED)

De enige ontvangers of versterkers die u op deze luidsprekers mag aansluiten zijn die waar-
van de nominale uitgangswaarden de hierboven vermelde waarden niet te boven gaan.
• Deze luidsprekers worden gebruikt in combinatie met een actieve

subwoofer (SB-WA1000).

• Stel de AV-regelontvanger of de AV-versterker in op [SMALL]. (

blz. 17)

Voor gebruik van de AV-regelontvanger SA-BX500 met analoge DVD-ingangssignalen,
stelt u de DVD-speler of andere weergave-apparatuur in op [SMALL]. Als de SA-BX500
staat ingesteld op [SMALL], zal het nominale uitgangsvermogen de hierboven gegeven
waarden overschrijden, maar u kunt deze luidsprekers wel gebruiken.

Bij gebruik van een ontvanger of versterker met een hoger uitgangsvermogen
dan de hierboven vermelde waarde, kunnen abnormale geluiden worden voort-
gebracht ten gevolge van te sterke ingangssignalen, of kunnen de ontvanger of
luidsprekers beschadigd raken. Bovendien bestaat dan gevaar voor brand. In het
geval de audioapparatuur op enigerlei wijze beschadigd raakt of zich onverwa-
chte moeilijkheden voordoen tijdens het weergeven, trekt u de stekker van de
audioapparatuur uit het stopcontact en belt u een servicemonteur om hulp.

Beveiligingscircuit

(SB-FC1000L, R / SB-HS1000)

Dit systeem is uitgerust met een luidspreker-beveiligingscircuit om de
luidsprekers te beschermen tegen te hoge ingangsvermogens en abnor-
male ingangssignalen. Wanneer een te hoog ingangsvermogen wordt
vastgesteld, worden de ingangssignalen automatisch onderbroken.

Wanneer het geluid wordt onderbroken...

1. Verlaag het volumeniveau op de ontvanger (of versterker).
2.

Controleer de ingangsbron en de aansluitingen op mogelijke fouten.
Indien er geen fout gemaakt is, zal het beveiligingscircuit zich na
een paar minuten automatisch terugstellen.

Nadat het beveiligingscircuit is teruggesteld...

Let erop dat het volumeniveau op de ontvanger niet te hoog wordt ingesteld.

Advertising