Sharp SJ-F800SPBK User Manual
Sharp For Home
REFRIGERATOR-FREEZER
OPERATION MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . 2
FRIGORIFICO-CONGELADOR
MANUAL DE MANEJO . . . . . . . . . . . . . . . 11
FRIGORIFERO-FREEZER
MANUALE DI ISTRUZIONI . . . . . . . . . . . . . 20
REFRIGERATEUR-CONGELATEUR
MODE D'EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
FRIGORÍFICO-CONGELADOR
FUNCIONAMENTO MANUAL. . . . . . . . . . . 38
ΨΥΓΕΙΟ - ΚΑΤΑΨΥΚΤΗΖ
ΕΓΧΕΙΡ’ΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚ’ΩΝ ΟΔΗΓΙ’ΩΝ . . 47
KÜHLSCHRANK MIT TIEFKÜHLFACH
BEDIENUNGSANLEITUNG . . . . . . . . . . . . 56
KOELKAST-VRIEZER
GEBRUIKSAANWIJZING . . . . . . . . . . . . . . 65
CHŁODZIARKO - ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI . . . . . . . . . . . . . . 74
HŰTŐSZEKRÉNY-FAGYASZTÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . 83
FRIGIDER-CONGELATOR
MANUAL DE UTILIZARE . . . . . . . . . . . . . . 92
CHLADNIČKA-MRAZÁK
NÁVOD K OBSLUZE . . . . . . . . . . . . . . . . 101
CHLADNIČKA-MRAZNIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU . . . . . . . . . . . . . . . 110
ŠALDYTUVAS - ŠALDIKLIS
EKSPLOATAVIMO INSTRUKCIJA . . . . . . 119
LEDUSSKAPIS – SALDĒTĀJKAMERA
ROKASGRĀMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
KASUTUSJUHEND . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
HLADILNIK-ZAMRZOVALNIK
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA DELOVANJE. . 146
ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ . . . . . . . . 155
ХЛАДИЛНИК – ФРИЗЕР
РЪКОВОДСТВО ЗА РАБОТА . . . . . . . . . 164
• Household use only
• Free standing type
• Sólo para uso tidomésco •
De estructura independiente
• Solo per uso domestico
•
Libera installazione
• Usage domestique
• Produit pose libre
•
Apenas para uso doméstico • Tipo isolado
• Οικιακή χρήση μόνο
• Μη σταθερού τύπου
•
Nur für den Haushaltsgebrauch
• Freistehender Typ
•
Enkel voor huishoudelijk gebruik
• Vrijstaand type
•
Tylko do użytku domowego
• Typ wolnostojący
•
Kizárólag háztartási használatra
• Szabadon álló típus
• Doar pentru uz casnic
• Tip stabil neancorat
•
Pouze pro použití v domácnostech
• Volně stojící provedení
•
Len na používanie v domácnosti
• Voľne stojaci typ
• Tik namų ūkio naudojimui • Laisvai pastatomas
•
Tikai izmantošanai mājsaimniecībās
• Brīvi novietojams tips
•
Ainult majapidamises kasutamiseks
• Eraldi seisvat tüüpi
•
Le za gospodinjsko uporabo • Samostojna postavitev
•
Призначений лише для
домашнього користування
• Вільностоячий тип
•
Да сvе използва само за
домакински цели
•
Свободно (отделно) стоящ
тип
SJ-F800SP
Plasmacluster is a trademark
of SHARP Corporation
SJ-F750SP
SJ-F800SP
(A946)表1-3版.fm Page 1 Thursday, July 7, 2011 1:27 PM
Document Outline
- 西
- (A946)02-10_Eng
- WARNING
- CAUTION
- Attention: If you want to dispose of this equipment, please do not use the ordinary dust bin!
- Used electrical and electronic equipment must be treated separately and in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling of used electrical and electronic equipment.
- Following the implementation by member states private households within the EU states may return their used electrical and elect...
- *) Please contact your local authority for further details.
- If your used electrical or electronic equipment has batteries or accumulators, please dispose of these separately beforehand according to local requirements.
- By disposing of this product correctly you will help ensure that the waste undergoes the necessary treatment, recovery and recyc...
- If you wish to discard this product, please contact your local authorities and ask for the correct method of disposal.
- For Switzerland: Used electrical or electronic equipment can be returned free of charge to the dealer, even if you don't purchase a new product. Further collection facilities are listed on the homepage of www.swico.ch or www.sens.ch.
- Attention:
- Your product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collection system for these products.
- INSTALLATION
- 1 Keep adequate ventilation space around the refrigerator.
- 2 Using the two front adjustable feet, ensure that the refrigerator is positioned firmly and level on the floor.
- 3 When right and left doors are not properly aligned, adjust using the adjustable feet.
- 4 Remove the 4 screws of the cabinet lower part, and then set the foot cover (supplied inside the refrigerator compartment) with removed 4 screws.
- INDICATOR OF TEMPERATURE
- DESCRIPTION
- OPERATION (USING THE CONTROL PANEL)
- The refrigerator controls its temperature automatically. However, if needed, adjust the temperature as follows.
- Ice cubes can be made quicker than normal.
- . This feature cannot be used simultaneously with Express Freezing.
- The plasmacluster automatically starts operating when the refrigerator is powered on.
- Plasmacluster light of the refrigerator compartment lights up blue during operation.
- Up to 99 minutes 30 seconds can be set in interval of 30 seconds.
- Press the "SELECT" button and select the "Timer" mark. Previous set time is displayed.
- High-quality frozen foods can be made using this feature and is convenient for home-freezing.
- Press the "SELECT" button and select the "Door alarm" mark.
- Key operations of the control panel can be disabled. Use this feature to prevent children or someone from tampering with the panel.
- Press the "SELECT" button and select the "Child lock" mark.
- Use this feature when going on a trip or leaving the house for a long time.
- STORING FOOD
- CARE AND CLEANING
- To prevent cracking on inside surfaces and plastic components, follow these tips.
- 1 Remove the shelves and pockets from the cabinet and door. Wash them in warm soapy dishwashing water; rinse in clean water and dry.
- 2 Clean the inside with a cloth soaked in warm soapy dishwashing water. Then, use cold water to wipe off soapy water.
- 3 Wipe the exterior with a soft cloth each time it is soiled.
- 4 Clean the Magnetic door seal with a toothbrush and warm soapy dishwashing water.
- 5 Wipe the control panel with the dry cloth.
- To prevent cracking on inside surfaces and plastic components, follow these tips.
- WHAT TO DO BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
- (A946)11-19_Spa-2
- ADVERTENCIA
- . El sistema de refrigeración detrás y delante del frigorífico contiene refrigerante. No permita que ningún objeto puntiagudo toque el sistema de refrigeración.
- . No utilice dispositivos mecánicos u otros medios con el fin de acelerar el proceso de descongelamiento. (Este frigorífico posee un sistema de descongelamiento automático)
- . No utilice dispositivos eléctricos dentro del frigorífico.
- . Utilice sólo las piezas especificadas para la luz del compartimiento del frigorífico.
- . No bloquee las aperturas de alrededor del frigorífico.
- . Si se perfora el sistema de refrigeración, no toque el enchufe de pared y no utilice llamas. Abra la ventana y ventile la habitación. Luego pida el servicio de un agente de servicio aprobado por SHARP.
- . Se debería de deshacer de este frigorífico de forma apropiada. Lleve el frigorífico a una plata de reciclaje para refrigerantes inflamables y gases explosivos de aislamiento.
- PRECAUCION
- Atención: Si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura habitual!
- Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
- Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares dentro de los estados de la Unión Euro...
- *) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.
- Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
- Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el tratamiento, la recuperación y el recicl...
- Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
- Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
- Atención:
- Su producto está marcado con este símbolo. Significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida independiente para estos productos.
- INSTALACION
- 1 Mantenga un espacio de ventilación adecuado alrededor del frigorífico.
- 2 Using the two front adjustable feet, ensure that the refrigerator is positioned firmly and level on the floor.
- 3 Cuando la puerta derecha y la izquierda no están debidamente alineadas, ajústelas utilizando los pies ajustables.
- 4 Quite los 4 tornillos de la parte inferior del frigorífico y luego coloque la cubierta de protección inferior (situada dentro del compartimiento congelador) con los 4 tornillos.
- PRECAUCION
- . Utilizando las ruedecillas, es posible moverlo hacia atrás y hacia delante.
- . Cargue el frigorífico sosteníendolo por las manijas localizadas al frente y detrás.
- INDICADOR DE TEMPERATURA
- DESCRIPCION
- 1. Compartimiento de la puerta
- 2. Estantería del frigorífico
- 3. Estante
- 4. Compartimiento para botellas (izquierdo)
- 5. Gaveta para Vegetales
- 6. Generador rápido de hielos
- 7. Compartimiento del congelador (pequeño)
- 8. Compartimiento del congelador (grande)
- 9. Ruedecillas
- 10. Pies ajustables
- 11. Cubierta de protección inferior
- 12. Panel de aluminio
- 13. Luz del LED del frigorífico
- 14. Luz del ionizador Plasmacluster
- 15. Tapa del compartimiento de usos múltiples
- 16. Compartmiento de usos multiples
- 17. Huevera
- 18. Bandeja huevera
- 19. Botellero
- 20. Compartimiento de la fruta
- 21. Compartimiento de frescos
- 22. Compartimiento para botellas (derecho)
- 23. Dispositivo para hacer cubitos de hielo
- 24. Cubitera
- 25. Cierre magnético de la puerta
- 26. Panel de control
- Panel de control
- FUNCIONAMIENTO (UTILIZANDO EL PANEL DE CONTROL)
- . Hacer hielo rápido, termina automáticamente al cabo de aproximadamente 1 hora independientemente de la condición del hielo. (El símbolo desaparece).
- . Hacer hielo rápido puede que requiera más de 1 hora en el caso de que la operación se sobreponga con la descongelación en cuanto comienza la operación después de que se haya completado el descongelado.
- . Trate al máximo de no abrir la puerta durante el funcionamiento de esta característica.
- Cómo utilizar el Generador rápido de hielos
- . Enfríe el generador rápido de hielos de ante mano en el congelador (durante por lo menos 1 día).
- . Cuando estén hechos los cubitos de hielo, retire la pieza divisoria de la bandeja después de retorcer ambos extremos de la pieza divisoria y dejar caer el hilo.
- . Cuando utilice el agua almacenada en el compartimiento del frigorífico a temperatura ambiente de 30˚C y con el frigorífico ajustado a 3˚C y el congelador a -18˚C.
- . El tiempo necesario para hacer hielo puede que sea superior al de la descripción anterior dependiendo de la temperatura ambiente y la temperatura del agua y de la frecuencia de cierre y abertura de la puerta etc.
- . No se puede hacer hielo en aproximadamente 20 minutos si al poner el agua se pasa de la línea de nivel. También es más difícil retirar el hielo una vez hecho.
- . Es posible que se perciban ciertos olores en el congelador del frigorífico. Es el olor del ozono generado por el ionizador. La cantidad de ozono es mínima, y se descompone con rapidez en el congelador del frigorífico.
- . Esta característica no se puede utilizar simultáneamente con el Hacer hielo rápido.
- . Los alimentos grandes no se pueden congelar en una sola operación.
- . El congelado rápido puede que requiera más de 2 horas en el caso de que la operación se sobreponga con la descongelación en cuanto comienza la operación después de que se haya completado el descongelado.
- . Trate al máximo de no abrir la puerta durante el funcionamiento de esta característica.
- . La alarma de la puerta sonará 1 minuto después de haber abierto la puerta y de nuevo después de 1 minuto (una vez en cada caso).
- . Si se deja la puerta abierta durante aproximadamente 3 minutos, la alarma sonará continuamente.
- . La mayoría de los productos lácteos tienen una fecha de caducidad impresa en el envoltorio que indica la vida útil y temperatura de conservación recomendada del producto.
- . Coloque los huevos en la huevera.
- . Coloque el producto en un plato o una bandeja y cúbralo con papel o una lámina de plástico.
- . Coloque piezas grandes de carne, pescado o aves lo más atrás posible en las estanterías.
- . Asegúrese de que cuando guarde comida ya cocinada esté bien envuelta o guardada en contenedores herméticos.
- . La comida debe ser fresca.
- . Congele la comida en porciones pequeñas para congelarla más rápido.
- . La comida tiene que estar bien envuelta o cubierta, eliminando el aire del contenedor para un mejor sellado.
- . Distribuya los contenidos del congelador uniformemente.
- . Ponga etiquetas en las bolsas o contenedores para mantener un inventario de lo que tenga congelado.
- . Limpie cualquier grasa o aceite procedente de los alimentos que se haya quedado adherida a los componentes de plástico.
- . Algunos químicos domésticos podrían ocasionar daños, así que utilice solamente líquido de limpieza diluido (agua jabonosa).
- . Si utiliza detergente no diluido o si no se quita completamente el agua enjabonada, esto puede resultar en rotura de las partes plásticas.
- 1 Retire los estantes y los compartimientos del frigorífico y de la puerta. Lávelos con agua tibia jabonosa; enjuague con agua limpia y seque.
- 2 Limpie el interior con un paño humedecido en agua caliente con jabón lavavajillas. Luego, utilice agua fría para quitar el agua enjabonada.
- 3 Limpie el exterior con un paño suave cada vez que se ensucie.
- 4 Limpiar el cierre magnético de la puerta con un cepillo de dientes y agua caliente con detergente para lavavajillas.
- 5 Limpie el panel de control con un paño seco.
- ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TECNICO HAGA LO SIGUIENTE
- . El compresor produce un ruido fuerte cuando se inicia la operación --- Este ruido se acalla luego de un rato.
- . El compresor produce un ruido fuerte una vez por día --- Ruido de operación producido inmediatamente después de la operación automática de descongelamiento.
- . Ruido del flujo del fluído (ruido de gorgoteo, ruido de burbujeo) ---Ruido del fluído refrigerante fluyendo en las tuberías (este ruido puede hacerse más fuerte de tiempo a tiempo).
- . Ruido de agrietamiento o crujido, rechinido --- Ruido producido por la expansión y la contracción de las paredes y partes internas del frigorífico durante el enfriamiento.
- . Cuando la humedad del ambiente es alta.
- . Cuando la puerta se abre y se cierra frecuentemente.
- . Cuando se almacenan alimentos que contienen gran cantidad de agua (se requiere envolverlos).
- . ¿El refrigerador funciona durante mucho tiempo con el control de la temperatura del frigorífico en 0˚C?
- . ¿El refrigerador funciona durante mucho tiempo con el control de la temperatura del congelador en -21˚C?
- . Una temperatura ambiente baja puede hacer que la comida se congele aunque tenga el control de temperatura del frigorífico ajustado a 6˚C.
- . Se deben envolver los alimentos con olores fuertes.
- . La unidad de desodorización no puede eliminar todos los olores.
- (A946)20-28_Ita-2版
- AVVERTENZE
- ATTENZIONE
- Attenzione: Per smaltire il presente dispositivo, non utilizzare il normale bidone della spazzatura!
- Le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate devono essere gestite a parte e in conformità alla legislazione che richiede il trattamento, il recupero e il riciclaggio adeguato dei suddetti prodotti.
- In seguito alle disposizioni attuate dagli Stati membri, i privati residenti nella UE possono conferire gratuitamente le apparecchiature elettriche ed elettroniche usate a centri di raccolta designati*. In alcuni paesi*, anche il rivenditore locale p...
- *) Per maggiori informazioni si prega di contattare l'autorità locale competente.
- Se le apparecchiature elettriche o elettroniche usate hanno batterie o accumulatori, l'utente dovrà smaltirli a parte preventivamente in conformità alle disposizioni locali.
- Lo smaltimento corretto del presente prodotto contribuirà a garantire che i rifiuti siano sottoposti al trattamento, al recupero e al riciclaggio necessari prevenendone il potenziale impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana, che potrebbe ...
- Se si desidera eliminare il presente prodotto, contattare le autorità locali e informarsi sul metodo di smaltimento corretto.
- Per la Svizzera: Le apparecchiature elettriche o elettroniche usate possono essere restituite gratuitamente al rivenditore, anche se non si acquista un prodotto nuovo. Altri centri di raccolta sono elencati sulle homepage di www.swico.ch o di www.sen...
- Attenzione: Il dispositivo è contrassegnato da questo simbolo, che segnala di non smaltire le apparecchiature elettriche ed elettroniche insieme ai normali rifiuti domestici. Per tali prodotti è previsto un sistema di raccolta a parte.
- INSTALLAZIONE
- 1 Assicurarsi che lo spazio circostante al frigorifero sia sufficiente per la ventilazione.
- 2 Per mezzo dei due piedini sul bordo frontale regolabili, assicuratevi che il frigorifero appoggi stabilmente e in linea con il pavimento.
- 3 Quando gli sportelli destro e sinistro non sono allineati correttamente, eseguire la regolazione utilizzando i piedini aggiustabili.
- 4 Rimuovere le 4 viti nella parte inferiore dell'involucro, quindi inserire il cOPRIPiEDini (in dotazione all'interno del comparto frigorifero) con le 4 viti rimosse.
- INDICATORE DELLA TEMPERATURA
- DESCRIZIONE
- 1. Balconcini sportello
- 2. Mensola del frigorifero
- 3. Mensola
- 4. Balconcino portabottiglie (sinistra)
- 5. Cassetto per verdura
- 6. Dispositivo di produzione veloce ghiaccio
- 7. Cassetti freezer (piccoli)
- 8. Cassetti freezer (grandi)
- 9. Ruote orientabili
- 10. Piedini aggiustabili
- 11. COPRIPiEDini
- 12. Pannello di alluminio (Hybrid cooling)
- 13. Luce LED del frigorifero
- 14. Luce del Plasmacluster
- 15. Coperchio del balconcino di servizio
- 16. Balconcino di servizio
- 17. Portauova
- 18. Balconcino portauova
- 19. Portabottiglie
- 20. Cassetto per frutta
- 21. Scomparto alimenti freschi
- 22. Balconcino portabottiglie (destra)
- 23. Produzione ghiaccio
- 24. Vaschetta per cubetti di ghiaccio
- 25. Guarnizione magnetica della porta
- 26. Pannello di controllo LCD
- Pannello di controllo
- COMANDI (UTILIZZANDO IL PANNELLO DI CONTROLLO)
- Controllo temperatura
- Produzione veloce ghiaccio (Express ice)
- Ionizzatore “Plasmacluster”
- Timer
- È possibile impostare fino a 99 minuti e 30 secondi in intervalli di 30 secondi.
- Premere il tasto “SELECT” e selezionare il simbolo “Timer”. Viene visualizzato il tempo impostato precedentemente.
- Premere il tasto continuamente per configurare velocemente l'impostazione.
- Viene avviato il timer. Viene visualizzato il tempo rimanente.
- Congelamento rapido
- Allarme porte
- Blocco bambini
- Modalità vacanza
- CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI
- MANUTENZIONE E PULIZIA
- 1 Togliere i ripiani e i balconcini dal frigorifero e dalla porta. Lavarli in acqua calda saponata. Sciacquarli in acqua corrente e asciugarli.
- 2 Pulite l’interno del frigorifero con un panno precedentemente immerso in acqua e sapone. Quindi, adoperate acqua fredda per eliminare l’acqua saponata.
- 3 Detergete con un panno umido anche l’esterno ogni qualvolta ció fosse necessario.
- 4 Detergete la guarnizione magnetica della porta con uno spazzolino da denti e con acqua calda saponata.
- 5 Strofinare il pannello di controllo con un panno asciutto.
- CHE COSA BISOGNA FARE PRIMA DI CHIAMARE IL SERVIZIO DI ASSISTENZA
- (A946)29-37_Fra-2
- AVERTISSEMENT
- ATTENTION
- Attention : Si vous souhaitez mettre cet appareil au rebut, ne le jetez pas dans une poubelle ordinaire !
- Les appareils électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément aux lois en vigueur en matière de traitement, de récupération et de recyclage adéquats de ces appareils.
- Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions dans les Etats membres, les ménages résidant au sein de l'Union européenne peuvent...
- *) Veuillez contacter votre administration locale pour plus de renseignements.
- Si votre appareil électrique ou électronique usagé comporte des piles ou des accumulateurs, veuillez les mettre séparément et préalablement au rebut conformément à la législation locale en vigueur.
- En veillant à la mise au rebut correcte de ce produit, vous contribuerez à assurer le traitement, la récupération et le recyclag...
- Si vous souhaitez mettre ce produit au rebut, veuillez contacter votre administration locale qui vous renseignera sur la méthode d'élimination correcte de cet appareil.
- Suisse : les équipements électriques ou électroniques usagés peuvent être ramenés gratuitement au détaillant, même si vous n'ach...
- Attention :
- Votre produit comporte ce symbole. Il signifie que les produits électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers généraux. Un système de collecte séparé est prévu pour ces produits.
- INSTALLATION
- 1 Maintenez un espace de ventilation suffisant tout autour du réfrigérateur.
- 2 Utilisez les deux pieds réglables avant pour placer le réfrigérateur de manière stable et horizontale sur le sol.
- 3 Lorsque les portes droite et gauche ne sont pas correctement alignées, ajustez-les au moyen des pieds réglables.
- 4 Retirez les 4 vis de la partie inférieure du réfrigérateur, puis fixez la plinthe (que vous trouverez à l’intérieur du compartiment réfrigérateur) avec les 4 vis retirées.
- INDICATEUR DE TEMPÉRATURE
- DESCRIPTION
- 1. Balconnet de porte
- 2. Etagère réfrigérateur
- 3. Etagère
- 4. Balconnet de rangement bouteilles (gauche)
- 5. Bac à légumes
- 6. Machine à glaçons express
- 7. Casier congélateur (petit)
- 8. Casier congélateur (grand)
- 9. Roulettes
- 10. Pieds réglables
- 11. Plinthe
- 12. Panneau d’aluminium
- 13. LED d’éclairage réfrigérateur
- 14. Éclairage Plasmacluster
- 15. Couvercle du balconnet fonctionnel
- 16. Balconnet fonctionnel
- 17. Casier à œufs
- 18. Balconnet de rangement œufs
- 19. Casier à bouteilles
- 20. Compartiment à fruits
- 21. Compartiment fraîcheur
- 22. Balconnet de rangement bouteilles (droit)
- 23. Fabrication des glaçons
- 24. Bac à glaçons
- 25. Joint de porte magnétique
- 26. Panneau de commandes
- UTILISATION (UTILISER LE PANNEAU DE COMMANDES)
- CONSERVATION DES ALIMENTS
- ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- 1 Démontez les clayette du réfrigérateur et les balconnets de rangement des contre-portes. Lavez-les dans une eau tiède additionnée de produit de vaisselle. Rincez à l’eau claire et séchez.
- 2 Nettoyez l’intérieur avec un chiffon trempé dans une eau tiède additionnée de produit de vaisselle. Ensuite, utilisez de l’eau froide pour enlever l’eau savonneuse.
- 3 Essuyez l’extérieur avec un chiffon doux à chaque fois que cela est nécessaire.
- 4 Nettoyez le joint de porte magnétique à l’aide d’une brosse à dents mouillée dans une eau tiède additionnée de produit de vaisselle.
- 5 Essuyez le panneau de commande avec un chiffon doux.
- AVANT D’APPELER LE SERVICE APRES-VENTE
- (A946)38-46_Por-2
- AVISO
- CUIDADO
- Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo doméstico comum!
- O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados de equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
- Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os cidadãos residentes na União Europeia poderão entr...
- *) Contacte as entidades locais para mais informações.
- Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá eliminá-las em separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu equipamento.
- Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido aos processos de tratamento, recuperaç...
- Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o método correcto para proceder à sua eliminação.
- Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer revendedor, mesmo que não tenha adquiri...
- Atenção:
- O seu produto está identificado com este símbolo. Significa que os produtos eléctricos e electrónicos não devem ser misturados com o lixo doméstico comum. Existe um sistema de recolhas específico para estes produtos.
- INSTALAÇÃO
- 1 Deixe um espaço adequado para ventilação em redor do frigorífico.
- 2 Usando os dois pés dianteiros ajustáveis, assegurar-se de que o frigorífico está bem assente e nivelado no pavimento.
- 3 Quando as portas esquerda e direita não estiverem correctamente alinhadas, alinhe-as utilizando os pés ajustáveis.
- 4 Remova os 4 parafusos da parte inferior do frigorífico e depois instale a saia (fornecida dentro do compartimento frigorífico) com os 4 parafusos removidos.
- INDICADOR DE TEMPERATURA
- DESCRIÇÃO
- 1. Receptáculo da porta
- 2. Prateleira do frigorífico
- 3. Prateleira
- 4. Receptáculo para garrafas (esquerda)
- 5. Gaveta para legumes
- 6. Produtor de gelo rápido
- 7. Caixa do congelador (pequena)
- 8. Caixa do congelador (grande)
- 9. Rodas de apoio
- 10. Pés ajustáveis
- 11. Saia
- 12. Painel de alumínio
- 13. LED do frigorífico
- 14. Lâmpada de iluminação do “Plasmacluster” ionizado
- 15. Tampa do receptáculo para diversos fins
- 16. Receptáculo para diversos fins
- 17. Suporte para ovos
- 18. Caixa para conservar ovos
- 19. Prateleira de garrafas
- 20. Caixa da fruta
- 21. Caixa de géneros alimentícios frescos
- 22. Receptáculo para garrafas (direita)
- 23. Recipiente para fazer cubos de gelo
- 24. Caixa para cubos de gelo
- 25. Fecho magnético da porta
- 26. Painel de controlo
- Painel de controlo
- FUNCIONAMENTO (UTILIZANDO O PAINEL DE CONTROLO)
- CONSERVAÇÃO DE ALIMENTOS
- CUIDADOS E LIMPEZA
- 1 Retire as prateleiras e os receptáculos do frigorífico e da porta. Lave-os com água quente e detergente para a louça; enxagúe-os com água limpa e seque-os.
- 2 Limpe o interior com um pano embebido em água quente e detergente para a louça. Então, utilize água fria para remover o restante da água com detergente.
- 3 Limpe a parte exterior com um pano macio, sempre que seja necessário.
- 4 Limpe o fecho magnético da porta com uma escova de dentes e água quente com detergente para a louça.
- 5 Limpe o painel de controlo com o pano seco.
- O QUE FAZER ANTES DE CHAMAR PELO SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
- (A946)47-55_Gre
- ГСПУП°З
- ГСПЦХЛБКФЙКБ МЕФСБ
- ГспупчЧ: Бн е²йихмеЯфе нб б²пссЯшефе фпн еоп²лйумь бхфь, мзн чсзуймп²пйеЯфе фпн ухнзийумЕнп кЬдп б²пссйммЬфщн!
- З е²еоесгбуЯб фпх чсзуймп²пйзмЕнпх злекфсйкпЖ кбй злекфспнйкпЖ еоп²лйумпЖ ²сЕ²ей нб гЯнефбй оечщсйуфЬ кбй уе ухмцщнЯб ме фз нпмп...
- ¸²ейфб б²ь учефйкЧ ецбсмпгЧ уе ч сет-мЕлз, п чсзуймп²пйзмЕнпт злекфсйкьт кбй злекфспнйкьт еоп²лйумьт фпх кЬие у²йфйпЖ енфьт фзт ...
- *) Гйб ²есйууьфесет ²лзспцпсЯет, е²йкпйнщнЧуфе ме фп цпсЕб фзт ²есйпчЧт убт.
- Бн п чсзуймп²пйзмЕнпт злекфсйкьт Ч злекфспнйкьт убт еоп²лйумьт Ечей м²бфбсЯет Ч ухуущсехфЕт, б²пссЯшфе бхфЬ ²с фб оечщсйуфЬ, уЖмцщнб ме фйт фп²йкЕт б²бйфЧуейт.
- З ущуфЧ б²ьссйшз фпх ²спъьнфпт бхфпЖ иб убт впзиЧуей нб вевбйщиеЯфе ьфй фб б²пссЯммбфб хцЯуфбнфбй фзн б²бсбЯфзфз е²еоесгбуЯб, б²...
- Бн е²йихмеЯфе нб б²пссЯшефе фп ухгкексймЕнп ²спъьн, е²йкпйнщнЧуфе ме фпхт фп²йкпЖт убт цпсеЯт кбй жзфЧуфе ²лзспцпсЯет гйб фз ущуфЧ мЕипдп б²ьссйшзт.
- Гйб фзн ЕлвефЯб: П чсзуймп²пйзмЕнпт злекфсйкьт Ч злекфспнйкьт еоп²лйумьт м²псеЯ нб е²йуфсбцеЯ чщсЯт чсЕщуз уфпн бнфй²сьущ²п, бкь...
- ГспупчЧ:
- Фп ²спъьн убт Ечей уЧмбнуз ме бхфь фп уЖмвплп. Бхфь узмбЯней ьфй фб чсзуймп²пйзмЕнб злекфсйкЬ кбй злекфспнйкЬ ²спъьнфб ден иб ²сЕ²ей нб бнбмйгнЖпнфбй ме генйкЬ пйкйбкЬ б²пссЯммбфб. Х²Ьсчей оечщсйуфь уЖуфзмб ²есйухллпгЧт гйб фб ухгкексймЕнб ²спъьнфб.
- ЕГКБФБУФБУЗ
- 1 БцЧуфе бскефь ч сп еобесйумпЖ гЖсщ б²ь фп шхгеЯп.
- 2 °сзуймп²пй нфбт фб м²спуфйнЬ Схимйжьменб ²ьдйб, вевбйщиеЯфе ьфй фп шхгеЯп еЯнбй фп²пиефзмЕнп уфбиесЬ кбй е²Я²едб ²Ьнщ уфп дЬ²едп.
- 3 ¹фбн з деойЬ кбй бсйуфесЧ ²ьсфб ден еЯнбй ущуфЬ ехихгсбммйумЕнет, схимЯуфе фйт чсзуймп²пй нфбт фб схимйжьменб ²пдбсЬкйб.
- 4 БцбйсЕуфе фйт 4 вЯдет фпх чбмзльфеспх фмЧмбфпт фпх шхгеЯпх кбй уфз ухнЕчейб схимЯуфе фп кЬлхммб ²пх Ечей фп схимйжьменп ²пдбсЬкй (²бсЕчефбй енфьт фпх ч спх фпх шхгеЯпх) ме 4 бцбйспЖменет вЯдет.
- ¸НДЕЙОЗ ИЕСМПКСБУЙБУ
- ГЕСЙГСБЦЗ
- 1. ИЖлбкбт ²ьсфбт
- 2. СЬцй шхгеЯпх
- 3. СЬцй
- 4. ИЧкз м²пхкблй н (бсйуфесЬ)
- 5. ДйбфзсзфЧт лбчбнйк н
- 6. УхукехЧ фбчеЯбт дзмйпхсгЯбт ²Ьгпх
- 7. ДйбмЕсйумб кбфбшЖкфз (мйксь)
- 8. ДйбмЕсйумб кбфбшЖкфз (мегЬлп)
- 9. СпдЬкй
- 10. Схимйжьменб ²пдбсЬкйб
- 11. КЬлхмб ²пдй н
- 12. ГЯнбкбт блпхмйнЯпх
- 13. Лбм²фЧсбт цщфпдйьдпх фпх шхгеЯпх
- 14. Цщт ЙпнйуфЧ Plasmacluster
- 15. КЬлхммб иЖлбкб ²пллб²л н чсЧуещн
- 16. ИЖлбкбт чсзуймьфзфбт
- 17. ИЧкз бхг н
- 18. БвгпиЧкз
- 19. ИЧкз гйб цйЬлз
- 20. ИЧкз гйб фб цспЖфб
- 21. ДйбмЕсйумб нщ² н ²спъьнфщн
- 22. ИЧкз м²пхкблй н (деойЬ)
- 23. ГбсбукехбуфЧт ²Ьгпх
- 24. ДпчеЯп гйб ²бгЬкйб
- 25. Мбгнзфйкь клеЯуфсп ²ьсфбт
- 26. ГЯнбкбт елЕгчпх
- ГЙНБКБУ ЕЛЕГ°ПХ
- ЛЕЙФПХСГЙБ (МЕ °СЗУЗ ФПХ ГЙНБКБ ЕЛЕГ°ПХ)
- ДЙБФЗСЗУЗ ФСПЦЙМЩН
- УХНФЗСЗУЗ КБЙ ГЕСЙГПЙЗУЗ
- 1 ВгЬлфе фб сЬцйб кбй фйт иЧкет б²ь фп шхгеЯп кбй фзн ²ьсфб. ГлЖнфе фб ме жеуфь уб²пхньнесп б²ь хгсь ²лхуЯмбфпт ²йЬфщн, ое²лЖнфе фб ме кбибсь несь кбй уфегн уфе фб.
- 2 КбибсЯуефе фп еущфесйкь ме Енб Жцбумб всегмЕнп ме жеуфь уб²пхньнесп б²ь хгсь ²лхуЯмбфпт ²йЬфщн. МефЬ оевгЬлфе ме ксЖп несь.
- 3 КбибсЯуфе фп еощфесйкь ²лбЯуйп ме мблбкь ²бнЯ, ьфбн еЯнбй б²бсбЯфзфп.
- 4 КбибсЯуфе фп Мбгнзфйкь клеЯуфсп ²ьсфбт ме пдпнфьвспхфуб кбй жеуфь уб²пхньнесп б²ь хгсь ²лхуЯмбфпт ²йЬфщн.
- 5 Укпх²Яуфе фпн ²Янбкб елЕгчпх ме Енб уфегнь Жцбумб.
- ФЙ НБ КБНЕФЕ ГСЙН ЖЗФЗУЕФЕ ФП УЕСВЙУ
- (A946)56-64_Ger-2
- VORSICHT
- ACHTUNG
- Achtung: Werfen Sie dieses Gerät zur Entsorgung bitte nicht in den normalen Hausmüll !
- Gemäß einer neuen EU-Richtlinie, die die ordnungsgemäße Rücknahme, Behandlung und Verwertung von gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräten vorschreibt, müssen elektrische und elektronische Altgeräte getrennt entsorgt werden.
- Nach der Einführung der Richtlinie in den EU Mitgliedstaaten können Privathaushalte ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgerä...
- *) Weitere Einzelheiten erhalten Sie von Ihrer Gemeindeverwaltung.
- Wenn Ihre gebrauchten Elektro- und Elektronikgeräte Batterien oder Akkus enthalten, sollten diese vorher entnommen und gemäß örtlich geltenden Regelungen getrennt entsorgt werden.
- Durch die ordnungsgemäße Entsorgung tragen Sie dazu bei, dass Altgeräte angemessen gesammelt, behandelt und verwendet werden. Dies verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit durch eine unsachgemäße Entsorgung.
- Bitte erkundigen Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung nach dem ordnungsgemäßen Verfahren zur Entsorgung dieses Geräts.
- Für die Schweiz: Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte können kostenlos beim Händler abgegeben werden, auch wenn Sie kein neues Produkt kaufen. Weitere Rücknahmesysteme finden Sie auf der Homepage von www.swico.ch oder www.sens.ch.
- Achtung:
- Ihr Produkt trägt dieses Symbol. Es besagt, dass Elektro- und Elektronikgeräte nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt, sondern einem getrennten Rücknahmesystem zugeführt werden sollten.
- AUFSTELLEN
- 1 Halten Sie entsprechend viel Freiraum zur Ventilation um den Kühlschrank herum.
- 2 Stellen Sie den Kühlschrank mit den beiden verstellbaren Füßen an der Vorderseite stabil und waagrecht auf.
- 3 Falls die Türen rechts und links nicht richtig angepasst sind, kann dies mit den verstellbaren Füßen ausgeglichen werden.
- 4 Entfernen Sie die 4 Schrauben an der Unterkante des Schranks, und verwenden Sie die entfernten 4 Schrauben dann zum Befestigen der Fußabdeckung (bei Lieferung im Inneren des Kühlabteils untergebracht).
- TEMPERATURANZEIGE
- BESCHREIBUNG
- 1. Türfach
- 2. Kühlabteil-Abstellflächen
- 3. Abstellfläche
- 4. Flaschenfach (links)
- 5. Gemüsefrischhaltefach
- 6. Express-Eisbereiter
- 7. Tiefkühlfach (klein)
- 8. Tiefkühlfach (groß)
- 9. Rollfüße
- 10. Verstellbare Füße
- 11. Fußabdeckung
- 12. Aluminiumplatte
- 13. LED-Kühlschranklicht
- 14. Plasmacluster-Licht
- 15. Lebensmittelfachabdeckung
- 16. Lebensmittelfach
- 17. Eiereinsatz
- 18. Eierfach
- 19. Flaschenablage
- 20. Obstfrischhaltefach
- 21. Frischhaltefach
- 22. Flaschenfach (rechts)
- 23. Eiswürfelbereiter
- 24. Eiswürfelbehälter
- 25. Magnetische Türdichtung
- 26. Bedienfeld
- Bedienfeld
- BEDIENUNG (ÜBER DAS BEDIENFELD)
- AUFBEWAHRUNG VON LEBENSMITTELN
- PFLEGE UND REINIGUNG
- 1 Entfernen Sie die Abstellflächen und Türfächer und wischen Sie sie mit warmem Seifenwasser ab. Spülen Sie sie mit klarem Wasser ab.
- 2 Reinigen Sie den Kühlschrank innen mit einem in warmen Seifenwasser getauchten Tuch. Verwenden Sie dann kaltes Wasser, um das Seifenwasser abzuwischen.
- 3 Wischen Sie den Kühlschrank außen bei Bedarf mit einem weichen Tuch ab.
- 4 Reinigen Sie die magnetische Türdichtung mit einer Zahnbürste und warmen Seifenwasser.
- 5 Wischen Sie das Bedienfeld mit einem trockenen Tuch ab.
- BEVOR SIE DIE SHARP-SERVICESTELLE RUFEN
- (A946)65-73_Dut-2
- WAARSCHUWING
- LET OP
- Let op: Deze apparatuur niet samen met het normale huisafval weggooien!
- Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet gescheiden worden ingezameld conform de wetgeving inzake de verantwoorde verwerking, terugwinning en recycling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur.
- Na de invoering van de wet door de lidstaten mogen particuliere huishoudens in de lidstaten van de Europese Unie hun afgedankte ...
- *) Neem contact op met de plaatselijke autoriteiten voor verdere informatie.
- Als uw elektrische of elektronische apparatuur batterijen of accumulatoren bevat dan moet u deze afzonderlijk conform de plaatselijke voorschriften weggooien.
- Door dit product op een verantwoorde manier weg te gooien, zorgt u ervoor dat het afval de juiste verwerking, terugwinning en re...
- Als u dit product wilt weggooien, neem dan contact op met de plaatselijke autoriteiten voor informatie omtrent de juiste verwijderingsprocedure.
- Voor Zwitserland: U kunt afgedankte elektrische en elektronische apparatuur kosteloos bij de distributeur inleveren, zelfs als u geen nieuw product koopt. Aanvullende inzamelingsinrichtingen zijn vermeld op de startpagina van www.swico.ch or www.sens.ch.
- Let op:
- Uw product is van dit merkteken voorzien. Dit betekent dat afgedankte elektrische en elektronische apparatuur niet samen met het normale huisafval mogen worden weggegooid. Er bestaat een afzonderlijk inzamelingssysteem voor deze producten.
- INSTALLATIE
- 1 Zorg voor voldoende ventilatieruimte rond de koelkast.
- 2 Gebruik de twee voorste stelvoetjes om de koelkast stevig en waterpas op de vloer te zetten.
- 3 Als de rechter en linker deur niet precies tegenover elkaar zijn, kunt u dit verhelpen met de stelvoetjes.
- 4 Verwijder de 4 schroeven van de onderkant van de behuizing en monteer dan de plint (deze is in het koelgedeelte van de koelkast) met de 4 schroeven die u zojuist hebt verwijderd.
- TEMPERATUURINDI CATOR
- BESCHRIJVING
- 1. Deurvak
- 2. Koelkastplank
- 3. Plank
- 4. Flessenhouder (links)
- 5. Groentela
- 6. Express ice making
- 7. Vrieslade (klein)
- 8. Vrieslade (groot)
- 9. Zwenkwieltjes
- 10. Stelvoetjes
- 11. Plint
- 12. Aluminium paneel
- 13. LED-lampje koelkast
- 14. Plasmacluster ionisator verlichting
- 15. Deksel van opbergvak
- 16. Opbergvak
- 17. Eierhouder
- 18. Eiervakbodem
- 19. Flessensteun
- 20. Fruitlade
- 21. Vershoud lade
- 22. Flessenhouder (rechts)
- 23. IJsblokjesmaker
- 24. IJsblokjesbak
- 25. Magnetische deursluiting
- 26. Bedieningspaneel
- GEBRUIK (GEBRUIK VAN HET BEDIENINGSPANEEL)
- OPBERGEN VAN VOEDSEL
- ONDERHOUD EN SCHOONMAKEN
- 1 Haal de koelkastplanken en vakbodems uit de kast en de deur. Maak ze schoon met warm sopje van afwasmiddel, spoel ze af en maak ze droog.
- 2 Maak de binnenkant schoon met een doek gedrenkt in een warm sopje van afwasmiddel. Gebruik vervolgens koud water om het zeepwater weg te vegen.
- 3 Maak de buitenkant schoon met een zachte doek als hij vuil is.
- 4 Maak de magnetische deursluiting schoon met een tandenborstel en een warm sopje van afwasmiddel.
- 5 Veeg het bedieningspaneel met een droge doek af.
- ZIE DE VOLGENDE PUNTEN ALVORENS VOOR REPARATIE TE BELLEN
- (A946)02-10_Eng
- 東
- (A946)74-82_Pol-2版
- OSTRZEŻENIE
- ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
- Informacje dla użytkowników (prywatne gospodarstwa domowe) dotyczące usuwania odpadów
- Uwaga: Jeśli chcą Państwo usunąć to urządzenie, prosimy nie używać zwykłych pojemników na śmieci!
- Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy usuwać oddzielnie, zgodnie z wymogami prawa dotyczącymi odpowiedniego przetwarzania, odzysku i recyklingu zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
- Po wdrożeniu przepisów unijnych w Państwach Członkowskich prywatne gospodarstwa domowe na terenie krajów UE mogą bezpłatnie* zwracać zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny do wyznaczonych punktów zbiórki odpadów. W niektórych krajach...
- *) W celu uzyskania dalszych informacji na ten temat należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
- Jeśli zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny jest wyposażony w baterie lub akumulatory, należy je usunąć oddzielnie, zgodnie z wymogami lokalnych przepisów.
- Jeśli ten produkt zostanie usunięty we właściwy sposób, pomogą Państwo zapewnić, że odpady zostaną poddane przetworzeniu, odzyskowi i recyklingowi, a tym samym zapobiec potencjalnym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i zdrowia l...
- Jeśli chcą Państwo pozbyć się produktu, należy skontaktować się z władzami lokalnymi i uzyskać informacje na temat prawidłowej metody usunięcia produktu.
- Szwajcaria: Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny można bezpłatnie zwrócić do punktu sprzedaży, nawet jeżeli nie dokonuje się zakupu nowego urządzenia. Inne punkty zbiórki odpadów są wymienione na witrynach internetowych www.swico.ch...
- Uwaga:
- Państwa produkt oznaczony jest tym symbolem. Oznacza to, że zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie należy łączyć z odpadami z gospodarstw domowych. Dla tego typu produktów istnieje odrębny system zbiórki odpadów.
- INSTALACJA
- 1 Proszę zachować odpowiednią przestrzeń wokół lodówki pozwalającą na wentylację.
- 2 Użycie dwóch regulowanych przednich nóżek zapewnia bezpieczne i poziome ustawienie lodówki na podłodze.
- 3 Jeżeli prawe i lewe skrzydło drzwi nie są prawidłowo wyrównane, należy wyregulować ustawienie lodówki, korzystając z nóżek regulacyjnych.
- 4 Odkręć 4 śruby w dolnej części obudowy, następnie zamocuj maskownicę nóżek (umieszczoną w komorze lodówki) czterema wykręconym śrubami.
- Lodówko-zamrażarka jest wyposażona we wskaźnik temperatury w komorze lodówki, który pozwala kontrolować średnią temperaturę w najchłodniejszej części urządzenia.
- OPIS CZĘŚCI
- 1. Pojemnik w drzwiach
- 2. Półka lodówki
- 3. Półka
- 4. Pojemnik na butelki (po lewej stronie)
- 5. Pojemnik na warzywa
- 6. Kasetka do szybkiego robienia lodu
- 7. Komora zamrażarki (mała)
- 8. Komora zamrażarki (duża)
- 9. Kółka
- 10. Nóżki regulacyjne
- 11. Maskownica nóżkek
- 12. Panel aluminiowy
- 13. Oświetlenie lodówki- dioda LED
- 14. Oświetlenie jonizatora „Plasmacluster”
- 15. Pokrywa pojemnika
- 16. Pojemnik
- 17. Foremka do przechowywania jajek
- 18. Kieszeń z foremką do jajek
- 19. Uchwyt na butelkę
- 20. Komora na owoce
- 21. Komora na świeże produkty
- 22. Pojemnik na butelki (po prawej stronie)
- 23. Kasetka do produkcji lodu
- 24. Zbiornik lodu
- 25. Uszczelka drzwi magnetycznych
- 26. Panel sterujący
- PANEL STERUJĄCY
- OBSŁUGA (ZA POMOCĄ PANELU STERUJĄCEGO)
- PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI
- CZYSZCZENIE LODÓWKI
- 1 Wyjmij półki i szuflady z lodówki i drzwi. Umyj je ciepłą wodą z płynem do mycia naczyń, spłukuj i wytrzyj do sucha.
- 2 Umyj wnętrze lodówki ściereczką zmoczoną ciepłą wodą z płynem do mycia naczyń. Następnie chłodną wodą zmyj resztki płynu.
- 3 Za każdym razem gdy obudowa się zabrudzi, wytrzyj ją miękką ściereczką.
- 4 Czyść zatrzask magnetyczny drzwi szczoteczką do zębów zamoczoną w ciepłej wodzie z płynem do mycia naczyń.
- 5 Wytrzyj panel sterujący suchą ściereczką.
- CO ROBIĆ ZANIM ZADZWONISZ DO PUNKTU NAPRAW
- (A946)83-91_Hun-2版
- FIGYELMEZTETÉS
- VIGYÁZAT
- Hulladék-elhelyezési tájékoztató felhasználók részére (magán háztartások)
- Svájc esetében: A használt elektromos vagy elektronikai berendezést ingyen visszaadhatja a forgalmazónak, akkor is, ha nem vásárol új terméket. A további begyűjtési lehetőségekről a www.swico.ch or www.sens.ch. honlapon talál tájéko...
- ÜZEMBE HELYEZÉS
- 1 Biztosítson megfelelő szellőzési teret a hűtőgép körül!
- 2 A két elülső állítható magasságú láb segítségével biztosítsa, hogy a hűtőszekrény stabilan és vízszintesen álljon a padlón.
- 3 Ha nem megfelelően illeszkednek egymáshoz a jobb és a bal ajtók, igazítsa meg az állítható magasságú lábak segítségével.
- 4 Vegye ki a 4 csavart a szekrény alsó részéból, majd szerelje fel a lábazati takarólécet (a hűtőszekrény belsejében találja, a géppel szállított tartozékként) a 4 csavarral.
- HŐMÉRSÉKLETJELZŐ
- LEÍRÁS
- 1. Ajtópolc
- 2. Hűtőszekrény polc
- 3. Polc
- 4. Palacktartó polc (bal)
- 5. Zöldségtároló
- 6. Gyors jégkocka-készítő
- 7. Fagyasztó doboz (kicsi)
- 8. Fagyasztó doboz (nagy)
- 9. Bútorlábgörgők
- 10. Állítható magasságú lábak
- 11. Lábazati takaróléc
- 12. Aluminium lemez
- 13. Hűtőgép LED jelzőfénye
- 14. Plasmacluster lámpa
- 15. Tárolórekesz fedele
- 16. Tárlórekesz
- 17. Tojástartó
- 18. Tojástartó rekesz
- 19. Palacktartó
- 20. Gyümölcstartó rekesz
- 21. Frissentartó rekesz
- 22. Palacktartó polc (jobb)
- 23. Jégkocka készítő
- 24. Jégkocka tartó doboz
- 25. Mágneses ajtózár
- 26. Vezérlőpanel
- VEZÉRLŐPANEL
- A KÉSZÜLÉK KEZELÉSE (A VEZÉRLŐPANEL HASZNÁLATÁVAL)
- ÉLELMISZER-TÁROLÁS
- ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
- 1 Vegye ki a polcokat és a rekeszeket a szekrényből és az ajtóból! Meleg szappanos vízzel mossa le ezeket, majd tiszta vízzel öblítse le, és hagyja megszáradni!
- 2 Meleg szappanos vízbe mártott ruhával tisztítsa meg a belső teret, majd hideg vizes ruhával törölje le a szappanos vizet.
- 3 Puha ruhával törölje át a hűtőszekrény külső felületét, ha beszennyeződött.
- 4 A mágneses ajtózárót fogkefével és meleg szappanos vízzel tisztítsa.
- 5 Száraz ruhával törölje le a vezérlőpanelt.
- A SZERVIZ HÍVÁSA ELŐTTI TEENDŐK
- (A946)92-100_Rum-2
- AVERTISMENT
- PRECAU×IE
- Aten ie: Dacã dori i sã arunca i acest echipament, vã rugãm sã nu folosi i recipientul de gunoi uzual!
- Echipamentele electrice ºi electronice uzate trebuie eliminate separat, în conformitate cu legisla ia în vigoare care impune tratarea, valorificarea ºi reciclarea corespunzãtoare a acestora.
- În urma implementãrii legisla iei de cãtre statele membre UE, utilizatorii casnici din acestea pot preda gratuit* echipamentele electronice ºi electrice uzate la centrele de colectare autorizate.
- În anumite ãri* magazinele locale preiau gratuit produsul uzat la achizi ionarea unui alt produs similar.
- *) Pentru informa ii suplimentare vã rugãm contacta i autoritatea localã.
- Dacã echipamentele dumneavoastrã electrice ºi electronice uzate au baterii sau acumulatori, acestea/aceºtia trebuie eliminate/elimina i separat în conformitate cu reglementãrile locale.
- Eliminând acest produs în mod corect contribui i la tratarea, valorificarea ºi reciclarea corespunzãtoare a deºeurilor, prevenin...
- Dacã dori i sã arunca i acest produs, vã rugãm contacta i autoritatea localã pentru a afla care este metoda corectã de eliminare.
- Pentru Elve ia: Echipamentele electrice ºi electronice uzate pot fi returnate gratuit la distribuitor chiar dacã nu cumpãra i un produs nou. Mai multe puncte de colectare sunt listate în pagina principalã a www.swico.ch sau www.sens.ch.
- Aten ie:
- Produsul dumneavoastrã este marcat cu acest simbol care indicã cã produsele electrice ºi electronice uzate nu trebuie aruncate împreunã cu deºeurile casnice. Pentru aceste produse existã un sistem separat de colectare.
- INSTALARE
- 1 Asigura i spa iu de ventilare adecvat în jurul frigiderului.
- 2 Folosind cele douã picioare ajustabile din fa ã, asigura i aºezarea fermã ºi uniformã a frigiderului pe podea.
- 3 Atunci când uºa din dreapta ºi cea din stânga nu sunt bine aliniate, regla i-le folosind picioarele ajustabil.
- 4 Demonta i cele 4 ºuruburi din partea de jos a cutiei ºi apoi regla i masca (furnizatã în interiorul compartimentului frigiderului) cu cele 4 ºuburi demontate.
- INDICATOR DE TEMPERATURÃ
- DESCRIERE
- 1. Compartiment uºã
- 2. Raftul frigiderului
- 3. Raft
- 4. Buzunar pentru sticle (stânga)
- 5. Sertar de legume proaspete
- 6. Producãtor rapid de ghea ã
- 7. Congelator (mic)
- 8. Congelator (mare)
- 9. Roti e
- 10. Picioare ajustabile
- 11. Mascã
- 12. Panou din aluminiu
- 13. Lampã LED frigider
- 14. Iluminare dispozitiv de ionizare „PLASMACLUSTER”
- 15. Capac compartiment utilitã i
- 16. Compartimentul universal
- 17. Dispozitiv pentru pã strarea de ouã
- 18. Buzunar pentru ouã
- 19. Raft pentru sticle
- 20. Cutie de fructe
- 21. Compartiment men inere proaspãtã
- 22. Buzunar pentru sticle (dreapta)
- 23. Dispozitiv pentru prepararea cuburilor de ghea ã
- 24. Cutie pentru cuburi de ghea ã
- 25. Izolare magneticã a uºii
- 26. Panou de comandã
- FUNC×IONAREA (FOLOSIREA PANOULUI DE COMANDÃ)
- PÃSTRAREA ALIMENTELOR
- ÎNGRIJIRE ªI CURÃ×IRE
- 1 Scoate i rafturile ºi sertarele din carcasã si uºã. Spãla i-le cu apã caldã cu detergent de vase; clãti i-le în apã curatã ºi ºterge i-le.
- 2 ªterge i interiorul folosind o cârpã înmuiatã în apã caldã ºi detergent de vase. Apoi folosi i apã rece pentru a ºterge detergentul.
- 3 Când exteriorul se murdãreºte, ºtergeti-l cu o cãrpã moale.
- 4 Curã a i banda magneticã izolatoare a uºii cu o perie de dinti ºi cu apã caldã cu detergent.
- 5 ªterge i panoul de comandã cu o cârpã uscatã.
- CE SA FACE×I ÎNAINTE DE A CHEMA SERVICIUL DE DEPANARE
- (A946)101-109_Cze-2
- BEZPEÈNOSTNÍ POKYNY
- UPOZORNÌNÍ
- Upozornìní: Toto zaøízení nelikvidujte v bì˛nÆch odpadkovÆch koðích!
- Pou˛ité elektrické a elektronické vybavení je tøeba likvidovat samostatnì a v souladu s legislativou, která vy˛aduje øádnou likvidaci, obnovení a recyklaci pou˛itého elektrického a elektronického vybavení.
- Na základì dohody èlenskÆch státù mohou domácnosti v zemích Evropské unie vracet pou˛ité elektrické a elektronické vybavení v ur...
- *) Dalðí podrobnosti vám sdìlí orgány místní správy.
- Pokud pou˛ité elektrické nebo elektronické vybavení obsahuje baterie nebo akumulátory, zlikvidujte je pøedem samostatnì v souladu s místními vyhláðkami.
- Øádnou likvidací tohoto vÆrobku pomáháte zajistit, ˛e bude odpad vhodnÆm zpùsobem zlikvidován, obnoven a recyklován a zabráníte tak mo˛nému poðkození ˛ivotního prostøedí a zdraví obyvatel, ke kterému by mohlo dojít v pøípadì nesprávné likvidace.
- Chcete-li tento vÆrobek zlikvidovat, obrat'te se na místní správní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou likvidace.
- Pro ³vÆcarsko: Pou˛ité elektrické nebo elektronické vybavení lze zdarma vrátit prodejci i v pøípadì, ˛e nekupujete novÆ vÆrobek. Dalðí sbìrná místa jsou uvedena na webovÆch stránkách www.swico.ch nebo www.sens.ch.
- Upozornìní:
- Váð vÆrobek je oznaèen tímto symbolem. Znamená to, ˛e je zakázáno likvidovat pou˛itÆ elektrickÆ nebo elektronickÆ vÆrobek s bì˛nÆm domácím odpadem. Pro tyto vÆrobky je k dispozici samostatnÆ sbìrnÆ systém.
- INSTALACE
- 1 Ponechte kolem chladnièky odpovídající prostor, aby bylo zajiðtìno její dostateèné odvìtrání.
- 2 Pou˛ití dvou pøedních nastavitelnÆch noh zajiðt'uje, ˛e chladnièka stojí pevnì a vodorovnì na podlaze.
- 3 Jestli˛e nejsou pravé a levé dveøe správnì srovnány, nastavte je pomocí nastavitelnÆch noh.
- 4 Vyðroubujte 4 ðrouby v dolní èásti skøínì a upevnìte jimi kryt podstavce (pøi dodání je uvnitø oddìlení chladnice).
- INDIKÁTOR TEPLOTY
- POPIS
- 1. Polièka ve dveøích
- 2. Police v chladnièky
- 3. Police
- 4. Polièka na láhve (levá)
- 5. Oddíly pro zeleninu
- 6. RychlovÆrobník ledu
- 7. Krabice do mrazáku (malá)
- 8. Krabice do mrazáku (velká)
- 9. Koleèka
- 10. Nastavitelné nohy
- 11. Kryt podstavce
- 12. HliníkovÆ panel
- 13. Osvìtlení chladnièky
- 14. Osvìtlení ionizátoru Plasmacuster
- 15. Kryt víceúèelové pøihrádky
- 16. Víceúèelová pøihrádka
- 17. Jamka na vejce
- 18. Pøihrádka na vejce
- 19. Polièka pro láhve
- 20. Krabice na ovoce
- 21. Krabice udr˛ující potraviny èerstvé
- 22. Polièka na láhve (pravá)
- 23. Mrazák na vÆrobu ledu
- 24. Krabice na vÆrobu ledu
- 25. MagnetickÆ uzávìr dveø
- 26. Ovládací panel
- OBSLUHA (POMOCÍ OVLÁDACÍHO PANELU)
- Nastavení teploty
- Chladnice si ovládá svou teplotu automaticky. Avðak, je-li to zapotøebí, nastavte teplotu následovnì.
- Kostky ledu lze vyrobit rychleji ne˛ obvykle.
- . Tuto funkci nelze pou˛ít souèasnì s funkcí rychlého zmrazení.
- . Standardní doba do vytvoøení ledu cca 20 minut
- Ionizátor “PLASMACLUSTER” automaticky zaène provoz, pokud se zapne napájení chladnice.
- Osvìtlení ionizátoru Plasmacuster v chladicím oddìlení svítí bìhem provozu modøe.
- Lze nastavit a˛ 99 minut 30 sekund v krocích po 30 sekundách.
- Stisknìte tlaèítko „SELECT“ a vyberte oznaèení „Èasovaè“. Zobrazí se pøedtím nastavenÆ èas.
- Tato funkce umo˛òuje vyrobit vysoce kvalitní zmrazené vÆrobky a hodí se pro zmrazování v domácnostech.
- Stisknìte tlaèítko „SELECT“ a vyberte oznaèení „Upozornìní na otevøené dveøe“.
- Ovládání pomocí kláves na ovládacím panelu lze znepøístupnit. Pomocí této funkce zabráníte dìtem nebo jinÆm osobám, aby si s panelem hrály.
- Stisknìte tlaèítko „SELECT“ a vyberte oznaèení „DìtskÆ zámek“.
- Tuto funkci pou˛ijte, kdy˛ odjí˛díte na cesty nebo kdy˛ na delðí dobu opouðtíte dùm.
- ULO˙ENÍ POTRAVIN
- PÉÈE A ÈI³TÌNÍ
- 1 Vyjmìte police a polièky skøínì a dveøí. Omyjte je v teplé vodì se saponátem na mytí nádobí; opláchnìte v èisté vodì a usuðte.
- 2 Vyèistìte vnitøek hadrem namoèenÆm v teplé vodì se saponátem na mytí nádobí. Potom pou˛ijte studenou vodu pro odstranìní saponátové vody.
- 3 Otøete vnìjðí skøíò mìkkÆm hadrem poka˛dé, kdy˛ je zneèiðtìna.
- 4 Oèistìte magnetické tìsnìní dveøí zubním kartáèkem a teplou vodou se saponátem na mytí nádobí.
- 5 Ovládací panel otøete suchou látkou.
- JAK POSTUPOVAT NE˙ ZAVOLÁTE OPRAVÁØE
- (A946)110-118_Slk-2
- UPOZORNENIE
- POZOR
- IN³TALÁCIA
- 1 Udr˛ujte okolo chladnièky dostatoènÆ priestor na ventiláciu.
- 2 Pomocou dvoch prednÆch nastavite½nÆch pätiek nastavte pevnú a vodorovnú polohu chladnièky na podlahe.
- 3 Keï je poloha pravÆch a ½avÆch dverí nesprávne nastavená, nastavenie preveïte pomocou nastavite½nÆch pätiek.
- 4 Odskrutkujte 4 skrutky na spodnej èasti skrine a potom namontujte kryt podstavca (ktorÆ nájdete v chladiacom priestore) pomocou 4 odmontovanÆch skrutiek.
- INDIKÁTOR TEPLOTY
- POPIS
- 1. Priehradka na dverách
- 2. Polica chladnièky
- 3. Polica
- 4. Priehradka na f½aðe (½avá)
- 5. Zásuvka na zeleninu
- 6. Zariadenie na rÆchlu vÆrobu ½adu
- 7. Priehradka mraznièky (malá)
- 8. Priehradka mraznièky (ve½ká)
- 9. Kolieska
- 10. Nastavitel’ná pätka
- 11. Kryt podstavca
- 12. HliníkovÆ panel
- 13. LED osvetlenie chladnièky
- 14. Svetlo ionizátora
- 15. Kryt priehradky na pomôcky
- 16. Priehradka na pomôcky
- 17. Dr˛iak na vajcia
- 18. Zásobník na vajcia
- 19. Dr˛iak na f½aðu
- 20. Priehradka na ovocie
- 21. Priehradka na udr˛anie potravín v èerstvom stave
- 22. Priehradka na f½aðe (pravá)
- 23. VÆrobník ½adu
- 24. Zásobník na ½ad
- 25. Magnetické tesnenie dverí
- 26. Ovládací panel
- PREVÁDZKA (S POU˙ITÍM OVLÁDACIEHO PANELA)
- SKLADOVANIE POTRAVÍN
- STAROSTLIVOS˘ A ÈISTENIE
- 1 Vyberte zo skrine chladnièky a z dverí vðetky police a priehradky. Umyte ich vo vla˛nej vode s prípravkom na umÆvanie riadu, opláchnite v èistej vode a vysuðte.
- 2 Vnútorné povrchy vyèistite handrièkou namoèenou vo vla˛nej vode s prípravkom na umÆvanie riadu. Potom studenou vodou odstráòte zvyðky èistiaceho prípravku.
- 3 Po ka˛dom zneèistení utrite vonkajðí povrch mäkkou handrou.
- 4 Magnetické tesnenie dverí èistite zubnou kefkou a vla˛nou vodou s prípravkom na umÆvanie riadu.
- 5 Ovládací panel utierajte so suchou handrièkou.
- SKÔR NE˙ ZAVOLÁTE DO SERVISU
- (A946)119-127_Lit-2
- ÁSPËJIMAS
- ATSARGUMO PRIEMONËS
- Tik Ãveicarijai: panaudotà elektros arba elektronikos árenginá galite nemokamai grà inti pardavëjui, net jei ir neperkate naujo gaminio. Surinkimo punktai i²vardyti tinklalapyje www.swico.ch arba www.sens.ch.
- Jûsø gaminys pa ymëtas ²iuo simboliu. Tai rei²kia, kad naudotø elektriniø ir elektroniniø gaminiø negalima i²mesti á áprastiniø buitiniø atliekø konteinerius. Tokiems gaminiams taikoma atskira surinkimo sistema.
- INSTALIAVIMAS
- 1 Pasirûpinkite, kad aplink ²aldytuvà bûtø pakankamai vietos vëdinimui.
- 2 Priekinës reguliuojamos kojelës padës pastatyti ²aldytuvà saugioje ir horizontalioje padëtyje.
- 3 Jei de²iniosios ir kairiosios durys blogai sulygiuotos, jas sulygiuokite reguliuodami reguliuojamas kojeles.
- 4 Ãaldytuvo apatinëje dalyje i²sukite 4 var tus, tada ²iais 4 i²suktais var tais prisukite kojeles u dengianèius elementus (juos galima rasti ²aldytuvo kameroje).
- TEMPERATÛROS INDIKATORIUS
- APRAÃYMAS
- 1. Durø lentynëlë
- 2. Ãaldytuvo lentynëlë
- 3. Lentynëlë
- 4. Buteliø lentynëlë (kairëje pusëje)
- 5. Dar oviø dë utë
- 6. Spartusis ledo gamintojas
- 7. Ãaldiklio dл л (ma a)
- 8. Ãaldiklio dл л (didelë)
- 9. Perstûmimo ratukai
- 10. Reguliuojamos kojelës
- 11. Kojeles u dengiantis elementas
- 12. Aliuminis skydelis
- 13. Ãaldytuvo ²viesos diodø lemputë
- 14. Jonizuoto “Plasmacluster’ ²viesa
- 15. Pagalbinës ki²enëlës dangtis
- 16. Pagalbinë ki²enëlë
- 17. Kiau²iniø dëklas
- 18. Kiau²iniø dëklas
- 19. Dл л su pertvaromis buteliams
- 20. Vaisiø dл л
- 21. Ãvie iø produktø stalèius
- 22. Buteliø lentynëlë (de²inëje pusëje)
- 23. Ledukø gamintuvas
- 24. Ledukø dë utë
- 25. Magnetiniø durø tarpikliai
- 26. Valdymo pultas
- VALDYMO PULTAS
- APTARNAVIMAS (VALDYMO PULTO NAUDOJIMAS)
- MAISTO LAIKYMAS
- PRIE×IÛRA IR VALYMAS
- 1 I²imkite visas lentynëles ir dëklus i² ²aldytuvo ir jo dureliø. Plaukite ²iltu muilinu indø plovimui tinkamu vandeniu; perplaukite ²variu vandeniu ir nu²luostykite.
- 2 Valykite ²aldytuvo visø skudurëliu, pamirkytu ²iltame muiliname indø plovimui tinkamame vandenyje. Tada naudokite ²altà vandená, kad i²²luostytumëte muilinà vandená.
- 3 Nu²luostykite ²aldytuvo i²oriná pavir²iø mink²tu audiniu, kiekvienà kartà jà sutepus.
- 4 Valykite magnetiná durø tarpiklá dantø ²epetuku su ²iltu muilinu indø plovimui tinkamu vandeniu.
- 5 Valdymo pultà valykite sausos med iagos skiaute.
- KÀ DARYTI PRIEÃ SKAMBINANT Á APTARNAVIMO SKYRIØ
- (A946)128-136_Lav-2
- BRÎDINÂJUMS
- PIESARDZÎBU
- Uzmanîbu! Ja vçlaties izmest ²o ierîci, lûdzu, neizmantojiet ²im nolûkam parasto atkritumu konteineri!
- Lietotas elektriskâs un elektroniskâs ierîces ir jâapstrâdâ atsevi²íi un saskaòâ ar likumdo²anas aktiem, kas nosaka lietotu elektrisku un elektronisku ierîèu îpa²u apstrâdi, pârstrâdi un atkârtotu izmanto²anu.
- Pçc noteikumu ievie²anas, ES dalîbvalstu privâtâs mâjsaimniecîbas var nodot savas lietotâs elektriskâs un elektroniskâs ierîces ...
- *) Lûdzu, sazinieties ar savu vietçjo kompetento institûciju detalizçtâkas informâcijas saòem²anai.
- Ja jûsu lietotai elektriskai vai elektroniskai ierîcei ir baterijas vai akumulatori, lûdzu, izmetiet tos atsevi²íi jau iepriek², saskaòâ ar spçkâ eso²ajiem vietçjiem noteikumiem.
- Pareizi utilizçjot ²o ierîci, jûs palîdzçsiet nodro²inât pareizu atkritumu apstrâdi, pârstrâdi un atkârtotu izmanto²anu, un tâdçjâdi novçrsîsiet iespçjamo negatîvo ietekmi uz vidi un cilvçku veselîbu, ko izraisîtu nepareiza atkritumu apsaimnieko²ana.
- Ja vçlaties izmest ²o izstrâdâjumu, lûdzu, sazinieties ar vietçjo kompetento institûciju, lai noskaidrotu pareizo izme²anas metodi.
- Ãveice: savu laiku nokalpoju²âs elektriskâs un elektroniskâs iekârtas var bez maksas atgriezt izplatîtâjam, pat ja Jûs neiegâdâjaties jaunu izstrâdâjumu. Tâlâkâs savâk²anas punkti norâdîti interneta vietnçs www.swico.ch vai www.sens.ch.
- Uzmanîbu!
- Uz jûsu ierîces redzams ²âds simbols. Tas nozîmç, ka lietotas elektriskas un elektroniskas ierîces nedrîkst jaukt kopâ ar pârçjiem atkritumiem. Ãîm ierîcçm pastâv atsevi²ía savâk²anas sistçma.
- UZSTÂDÎÃANA
- 1 Nodro²iniet ap ledusskapi pienâcîgu ventilâciju.
- 2 Izmantojot divas priek²çjâs regulçjamâs kâjas, ir iespçjams nodro²inât ledusskapja stabilitâti.
- 3 Ja labâs un kreisâs durvis nav pienâcîgi izlîdzinâtas, noregulçjiet tâs, izmantojot regulçjamo kâju.
- 4 Izskrûvçjiet no skapja apak²daïas èetras skrûves, tad ar 4 izskrûvçtajâm skrûvçm nostipriniet kâju nosegpaneli (atrodas ledusskapja iek²pusç).
- TEMPERATÛRAS INDIKATORS
- APRAKSTS
- 1. Durvju nodalîjums
- 2. Ledusskapja plaukts
- 3. Plaukts
- 4. Pudeles nodalîjums (kreisais)
- 5. Dârzeòu nodalîjums
- 6. Ledusma²îna
- 7. Saldçtâja nodalîjums (mazais)
- 8. Saldçtâja nodalîjums (lielais)
- 9. Skrituïi
- 10. Regulçjamâs kâjas
- 11. Kâju nosegpanelis
- 12. Alumînija panelis
- 13. Ledusskapja LED apgaismojums
- 14. Jonizçtâja “Plasmacluster” gaisma
- 15. Papildus nodalîjuma vâks
- 16. Papildu nodalîjums
- 17. Olu turçtâjs
- 18. Olu nodalîjums
- 19. Pudeïu statnis
- 20. Augïu nodalîjums
- 21. Svaigais nodalîjums
- 22. Pudeles nodalîjums (labais)
- 23. Ledus kubiòu ierîce
- 24. Ledus kubiòu kastîte
- 25. Magnçtiskâs durvju blîves
- 26. Vadîbas panelis
- VADÎBAS PANELIS
- DARBÎBA (IZMANTOJOT VADÎBAS PANELI)
- PÂRTIKAS UZGLABÂÃANA
- KOPÃANA UN TÎRÎÃANA
- 1 Izòemiet no skapja un durvîm plauktus un nodalîjumus. Nomazgâjiet tos ar siltu ziepjûdeni; noskalojiet ar tîru ûdeni un nosusiniet.
- 2 Iek²pusi notîriet ar lupatiòu, kas samitrinâta siltâ ziepjainâ trauku mazgâjamajâ ûdenî. Pçc tam noskalojiet ar aukstu ûdeni.
- 3 Ârpusi noslaukiet ar mîkstu lupatiòu.
- 4 Magnçtisko durvju blîvi tîriet ar zobu suku un siltu ziepjainu ûdeni.
- 5 Noslaukiet vadîbas paneli ar sausu lupatu.
- KO DARÎT PIRMS ZVANÎÃANAS PAKALPOJUMU DIENESTAM
- (A946)137-145_Est-2
- ETTEVAATUST
- TÄHELEPANU
- Tähelepanu: kui soovite seadmest vabaneda, palun ärge visake seda tavalisse prügikasti!
- Kasutatud elektri- ja elektronseadmeid tuleb käidelda eraldi ja vastavalt õigusaktidele, mis nõuavad elektri- ja elektronseadmete õiget käitlust, taaskasutust ja ringlussevõttu.
- Pärast õigusaktide rakendamist liikmesriikides võivad ELi eramajapidamised tagastada oma kasutatud elektri- ja elektronseadmed t...
- *) Palun võtke täpsustamiseks ühendust oma kohaliku asutusega.
- Kui teie kasutatud elektri- või elektronseadmel on patareid või akud, palun vabanege neist eelnevalt vastavalt kohalikele nõuetele.
- Selle toote korrektse kõrvaldamisega aitate tagada jäätmete nõuetekohase käitluse, taaskasutuse ja ringlussevõtu ning seega vält...
- Kui soovite sellest tootest vabaneda, võtke palun ühendust kohalike asutustega ja selgitage välja õige kõrvaldamisviis.
- Ãveitsi jaoks. Kasutatud elektri- või elektroonikaseadmeid saab diilerile tasuta tagastada isegi siis, kui te uut toodet ei osta. Kogumiskohad on loendatud kodulehel www.swico.ch või www.sens.ch.
- Tähelepanu:
- Teie toode on tähistatud selle sümboliga. See tähendab, et kasutatud elektri- ja elektronseadmeid ei tohiks ära visata koos tavaliste olmejäätmetega. Nende toodete jaoks on eraldi kogumissüsteem.
- PAIGALDAMINE
- 1 Jätke külmiku ümber piisavalt ventilatsiooniruumi.
- 2 Keerake kahte külmiku esikülje all asuvat reguleeritavat jalga, kuni külmik toetub kindlalt põrandale ja on sellega tasapinnas.
- 3 Kui parem ja vasak uks ei ole korralikult joondunud, reguleerige neid reguleeritavate jalgade abil.
- 4 Eemaldage 4 kruvi korpuse allosalt ning paigaldage seejärel eemaldatud 4 kruvi abil jalusekaitse (asub tarnimisel külmikusektsioonis).
- TEMPERATUURINÄIDIK
- KIRJELDUS
- 1. Uksetasku
- 2. Külmikuriiul
- 3. Riiul
- 4. Pudelitasku (vasak)
- 5. Juurviljalaegas
- 6. Kiirjäävalmistaja
- 7. Sügavkülmiku laegas (väike)
- 8. Sügavkülmiku laegas (suur)
- 9. Rattad
- 10. Reguleeritavad jalad
- 11. Jalusekaitse
- 12. Alumiiniumpaneel
- 13. Külmiku LED-indikaator
- 14. Plasmaklasteri tuli
- 15. Mitmeotstarbelise tasku kaas
- 16. Mitmeotstarbeline tasku
- 17. Munahoidik
- 18. Munatasku
- 19. Pudeliriiul
- 20. Puuviljalaegas
- 21. Toorproduktide laegas
- 22. Pudelitasku (parem)
- 23. Jääkuubikuvalmistaja
- 24. Jääkuubikukarp
- 25. Magnetiline uksesulgur
- 26. Juhtpaneel
- JUHTPANEEL
- TÖÖTAMINE (JUHTPANEELI KASUTAMINE)
- TOIDUAINETE HOIDMINE
- HOOLDUS JA PUHASTAMINE
- 1 Eemaldage külmiku seest ja ukse küljest kõik riiulid ja taskud. Peske neid sooja veega, millele on lisatud veidi nõudepesuvahendit; loputage puhtas vees ja kuivatage.
- 2 Puhastage külmiku sisemust nõudepesuvahendit sisaldavas soojas vees niisutatud lapiga. Seejärel pühkige puhastusvahend külma vee abil maha.
- 3 Kasutage külmkapi välispinna puhastamiseks ainult pehmet lappi.
- 4 Magnetilise uksesulguri puhastamiseks kasutage hambaharja ja sooja vett, kuhu on lisatud veidi nõudepesuvahendit.
- 5 Pühkige juhtpaneeli kuiva lapiga.
- MIDA TEHA ENNE MEHAANIKU KUTSUMIST
- (A946)146-154_Slv
- OPOZORILO
- PREVIDNOST
- Pozor: Te opreme ne zavrzite v obièajen koð za smeti!
- Rabljeno elektrièno in elektronsko opremo je treba obravnavati loèeno in v skladu z zakonodajo, ki zahteva ustrezno ravnanje, predelavo in recikla˛o rabljene elektriène in elektronske opreme.
- Skladno z izvajanjem te zakonodaje lahko zasebna gospodinjstva v dr˛avah èlanicah EU rabljeno elektrièno in elektronsko opremo b...
- *) Za veè informacij se obrnite na ustrezne organe lokalne oblasti.
- Èe so v rabljeni elektrièni oziroma elektronski opremi baterije ali akumulatorji, le-te predhodno zavrzite v skladu z lokalnimi predpisi.
- Z ustreznim odlogom tega izdelka boste poskrbeli, da bodo odpadki dele˛ni ustreznega ravnanja, predelave in recikla˛e ter tako p...
- Èe ˛elite ta izdelek zavreèi, se obrnite na ustrezne organe lokalne skupnosti in povpraðajte po ustreznem naèinu odstranitve.
- ³vica: Rabljeno elektrièno oziroma elektronsko opremo lahko brezplaèno vrnete prodajalcu tudi èe niste kupili novega izdelka. Ostala zbirna mesta so navedena na spletni strani www.swico.ch ali www.sens.ch.
- Pozor:
- Vað izdelek je oznaèen s tem simbolom.
- Ta opozarja, da rabljene elektriène in elektronske opreme ne smemo zavreèi skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Tem izdelkom je namenjen poseben sistem odlaganja.
- NAMESTITEV
- 1 Okoli hladilnika pustite zadosten prostor za zraèenje.
- 2 Z uporabo dveh sprednjih nastavljivih no˛ic zagotovite, da je hladilnik stabilno in ravno postavljen na tla.
- 3 Èe leva in desna vrata niso poravnana, jih poravnajte z nastavljivimi no˛icami.
- 4 Odstranite ðtiri vijake na spodnjem robu predala in pritrdite pokrov no˛ic (dostavljen v predalu hladilnika) z odvitimi vijaki.
- INDIKATOR TEMPERATURE
- OPIS
- NADZORNA PLO³ÈA
- DELOVANJE (Z NADZORNO PLO³ÈO)
- SHRANJEVANJE HRANE
- VZDR˙EVANJE IN ÈI³ÈENJE
- 1 Iz hladilnika in vrat odstranite police in stranske predale. Operite jih v topli milni vodi za pomivanje posode, nato jih izperite s èisto vodo ter posuðite.
- 2 Notranjost hladilnika oèistite s krpo, ki ste jo namoèili v topli milni vodi za pomivanje posode. Nato s hladno vodo izperite milnico vodo.
- 3 Zunanjost hladilnika oèistite z mehko krpo vsakiè, ko se uma˛e.
- 4 Magnetno tesnilo za vrata oèistite z zobno ðèetko in toplo milno vodo za pomivanje posode.
- 5 Obriðite nadzorno ploðèo s suho krpo.
- KAJ STORITI, PREDEN POKLIÈETE SERVISNO SLU˙BO
- (A946)155-163_Ukr-2
- ПОПЕГЕДЖЕННЯ
- УВАГА
- Увага: Hе викидайте дане обладнаннШ на звичайн¸ см¸тники!
- Вико²истане елект²ичне та елект²онне обладнаннШ повинне утил¸зуватись ок²емо та у в¸дпов¸дност¸ з законодавством щодо утил¸зац¸¿, в¸дновленнШ та пе²е²обки елект²ичного та елект²онного обладнаннШ.
- Зг¸дно з законодавством власники холодильник¸в, Шк¸ мешка ть у к²а¿нах ªС, можуть пове²тати вико²истан¸ елект²ичн¸ та елект²онн¸...
- *) За детальн¸шо ¸нфо²мац¸º зве²н¸тьсШ до п²едставник¸в м¸сцево¿ влади.
- Якщо вико²истан¸ елект²ичн¸ або елект²онн¸ п²илади м¸стШть бата²ейки або акумулШто²и, тод¸ утил¸зуйте ¿х ок²емо, в¸дпов¸дно до вимог м¸сцевого законодавства.
- Утил¸зу чи даний ви²¸б у належний спос¸б ви внесете св¸й вклад у п²авильне в¸дновленнШ та пе²е²обку даного ви²обу, ¸ тим самим у збе²еженнШ навколишнього се²едовища та здо²ов'Ш л дей в¸д негативного впливу, Шкий âèíèêຠвнасл¸док неп²авильно¿ утил¸зац¸¿.
- Якщо ви áàæàºòå утил¸зувати даний ви²¸б, тод¸ зве²н¸тьсШ до п²едставник¸в м¸сцево¿ влади за ¸нфо²мац¸º щодо п²авильно¿ утил¸зац¸¿.
- ДлШ Швейца²¸¿: Вико²истане елект²ичне або елект²онне обладнаннШ можна безкоштовно пове²нути диле²у, нав¸ть Шкщо ви не зби²àºòåñü...
- Увага:
- Ваш п²илад позначений даним символом. Цим символом ïîçíà÷àºòüñØ елект²ичне та елект²онне обладнаннШ, Шке не можна утил¸зувати на звичайних см¸тниках. ДлШ цього ¸сну ть спец¸альн¸ пункти збо²у.
- ВСТАНОВЛЕННЯ
- 1 Ство² йте необх¸дну вентилШц¸ навколо холодильника.
- 2 В¸д²егул вати дв¸ пе²едн¸ ²егул ºм¸ н¸жки так, щоб холодильник м¸цно ¸ ²¸вно стоШв на п¸длоз¸.
- 3 Коли п²ав¸ чи л¸в¸ две²цШта виставлен¸ неналежним чином, виставте ¿х за допомого ²егул чих н¸жок.
- 4 Вик²ут¸ть 4 гвинти нижчо¿ частини Шщика, пот¸м встанов¸ть деко²ативну панель (ïîñòà÷àºòüñØ у се²един¸ холодильно¿ каме²и) та п²ик²¸п¸ть ¿¿ попе²едньо вик²ученими 4 гвинтами.
- ·НДИКАТОГ ТЕМПЕГАТУГИ
- ОПИС
- 1. Две²не в¸дд¸леннШ
- 2. ПолицШ холодильно¿ каме²и
- 3. ПолицШ
- 4. В¸дд¸леннШ длШ плШшок (л¸ве)
- 5. Контейне² длШ овочей
- 6. П²ист²¸й длШ швидкого п²иготуваннШ льоду
- 7. Мо²озильна каме²а (маленька)
- 8. Мо²озильна каме²а (велика)
- 9. Голики
- 10. Гегул ºм¸ ножки
- 11. Деко²ативна панель
- 12. Ал м¸н¸ºва панель
- 13. Св¸тлод¸одна лампа холодильника
- 14. ·ндикато² Plasmacluster
- 15. К²ишка додаткового в¸дд¸леннШ
- 16. Додаткове в¸дд¸леннШ
- 17. П¸дставка длШ Øºöü
- 18. В¸дд¸леннШ длШ Øºöü
- 19. ПолицШ длШ плШшок
- 20. Контейне² длШ ф²укт¸в
- 21. В¸дд¸леннШ длШ св¸жих п²одукт¸в
- 22. В¸дд¸леннШ длШ плШшок (п²аве)
- 23. П¸ддон длШ виготовленнШ льоду
- 24. Контейне² длШ кубик¸в льоду
- 25. Магн¸тне ущ¸леннШ две²ц¸
- 26. Панель ке²уваннШ
- ПАНЕЛЬ КЕГУВАННЯ
- ЕКСПЛУАТАЦ·Я (З ВИКОГИСТАННЯМ ПАНЕЛ· КЕГУВАННЯ)
- ЗБЕГ·ГАННЯ ПГОДУКТ·В
- ДОГЛЯД · ПГИБИГАННЯ
- 1 ВитШгн¸ть полиц¸ ¸ в¸дд¸леннШ з холодильно¿ каме²и ¸ две²ей. Помийте ¿х у тепл¸й мильн¸й вод¸, сполосн¸ть у чист¸й вод¸ ¸ висуш¸ть.
- 2 П²оте²ти внут²¸шн¸ пове²хн¸ тканино , змочено в тепл¸й мильн¸й вод¸. Пот¸м п²оте²ти тканино , змочено в чист¸й холодн¸й вод¸.
- 3 Заб²удненнШ зовн¸шн¸х пове²хней холодильника видалШти за допомого м’Шко¿ тканини.
- 4 Магн¸тне ущ¸льненнШ две²ц¸в очищати за допомого зубно¿ щ¸тки, змочено в тепл¸й мильн¸й вод¸.
- 5 Вити²айте конт²ольну панель сухо ганч¸²ко .
- ЩО ГОБИТИ ПЕГЕД ТИМ ЯК ЗАТЕЛЕФОНУВАТИ В СЕГВ·СНИЙ ЦЕНТГ
- (A946)164-172_Bul-2
- (A946)74-82_Pol-2版