Philips AVENT Chupetes Classic User Manual

Philips Products for children

Advertising
background image

GB

DE

ES

Für die Sicherheit Ihres Kindes.

WARNHINWEIS! Überprüfen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch sorgfältig.

Ziehen Sie den Schnuller in alle Richtungen. Entsorgen Sie das Produkt bei den

ersten Anzeichen von Beschädigung oder Abnutzung. Verwenden Sie nur spezielle

Beruhigungssauger-Halter, die nach EN 12586 getestet wurden. Befestigen Sie nie

andere Bänder oder Kordeln an einem Beruhigungssauger. Ihr Kind könnte sich

damit erwürgen. Legen Sie den Beruhigungssauger nicht in direktes Sonnenlicht

oder in die Nähe einer Wärmequelle. Lassen Sie ihn auch nicht länger als

empfohlen im Desinfektionsmittel (“Sterilisierungslösung”) liegen, da dies das

Saugermaterial angreifen kann. Bewahren Sie die abnehmbare Schutzkappe des

Beruhigungssaugers außerhalb der Reichweite von Kindern auf, da diese sonst

daran ersticken könnten. Legen Sie den Beruhigungssauger aus Hygienegründen

vor der ersten Verwendung 5 Minuten lang in kochendes Wasser, lassen Sie

ihn dann abkühlen, und pressen Sie anschließend das restliche Wasser heraus.

Reinigen Sie das Produkt vor jedem Gebrauch. Tauchen Sie den Sauger nicht

in süße Substanzen oder Medikamente. Dies könnte Karies verursachen. Ersetzen

Sie den Schnuller für optimale Sicherheit und Hygiene alle vier Wochen.

Sollte der Beruhigungssauger im Mund stecken bleiben, GERATEN SIE

NICHT IN PANIK. Er kann nicht verschluckt werden und ist so konzipiert,

dass er einer solchen Situation standhält. Entfernen Sie den Beruhigungssauger

so vorsichtig wie möglich aus dem Mund. Kinder sollten dieses Produkt nur unter

Aufsicht durch Erwachsene verwenden. Bewahren Sie den Beruhigungssauger

in einem trockenen Behälter mit Deckel auf. Sauger und Kappen sind für alle

gängigen Sterilisierungsmethoden geeignet. Waschen Sie sich gründlich die

Hände, und vergewissern Sie sich, dass die Oberflächen sauber sind, bevor sie mit

sterilisierten Teilen in Kontakt kommen. Setzen Sie bei Nacht-Beruhigungssaugern

den Greifring vor der Verwendung einer Lichtquelle aus. Der Beruhigungssauger

kann zur Reinigung mit warmem Wasser abgewaschen werden. Verwenden

Sie KEINE Scheuermittel oder antibakteriellen Reiniger zum Säubern des

Beruhigungssaugers. Eine zu starke Konzentration von Reinigungsmitteln kann

zu Rissen in den Kunststoffteilen führen. Wenn dies der Fall ist, ersetzen Sie den

Beruhigungssauger umgehend. Sterilisieren Sie NICHT die äußere Verpackung.

Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website

unter www.philips.com/support.

Para la seguridad de su bebé

ADVERTENCIA Inspecciónelo atentamente antes de cada uso. Tire del

chupete en todas las direcciones. Deseche el chupete a los primeros síntomas de

deterioro o fragilidad. Utilice solo soportes diseñados para chupetes probados

según la norma EN 12586. Nunca sujetar otras cintas o cuerdas al chupete,

su bebé podría estrangularse con ellas. No dejar el chupete expuesto a la luz

solar directa o cerca de una fuente de calor ni dejarlo en contacto con un

desinfectante (solución esterilizante) durante más tiempo que el recomendado,

puesto que esto puede dañar la tetina. Mantener el protector separable de la

tetina fuera del alcance de los niños para evitar asfixia. Antes del primer uso,

mantener el chupete en agua hirviendo durante 5 min, dejarlo enfriar, y extraer

del chupete toda el agua retenida. Esto es por razones de higiene. Limpiar

antes de cada uso. No introducir nunca la tetina en sustancias dulces o

medicamentos, podría provocar caries al niño. Cambiar el chupete después de

4 semanas de uso por razones de seguridad e higiene. En el caso de que un

chupete se quede atrapado en la boca, NO TENGA MIEDO. Los chupetes

no se pueden tragar y están diseñados para resistir dichas circunstancias. Sacar el

chupete de la boca con cuidado, tan delicadamente como sea posible.

Utilizar siempre este producto bajo la supervisión de un adulto. Guárdelo en

un recipiente cerrado y seco. Los chupetes y las tapas son aptos para todas

las formas de esterilización. Lávese bien las manos y asegúrese de que las

superficies estén limpias antes de que entren en contacto con los componentes

esterilizados. En el caso de los chupetes nocturnos, exponga las anillas a la

luz antes de usarlos. Se puede limpiar el chupete lavándolo con agua caliente.

NO utilizar agentes de limpieza abrasivos ni limpiadores antibacterias con los

chupetes. La excesiva combinación de los detergentes puede provocar que los

componentes de plástico se agrieten. Si ocurriera esto, sustituya el chupete de

inmediato. NO esterilizar la caja exterior. Si necesita información o asistencia,

visite el sitio Web de Philips en www.philips.com/support.

Pour la sécurité de votre enfant

AVERTISSEMENT ! Avant chaque utilisation, examinez soigneusement

la sucette et tirez-la dans tous les sens. Jetez-la au moindre signe de

détérioration ou de fragilité. Utilisez uniquement des attache-sucettes testés

selon la norme EN 12586. Pour éviter tout risque d’étranglement, n’attachez

jamais d’autres rubans ou cordons à une sucette. N’exposez pas une sucette

à la lumière directe du soleil ou près d’une source de chaleur et ne la laissez

pas dans un produit désinfectant (solution stérilisante) plus longtemps que

la durée recommandée car cela pourrait fragiliser la tétine. Maintenez le

capuchon protecteur de la sucette hors de portée des enfants pour éviter

tout risque d’étouffement. Avant la première utilisation, immergez

la sucette dans de l’eau bouillante pendant 5 minutes, laissez-la refroidir,

puis pressez-la pour faire sortir l’eau qu’elle pourrait contenir. Ceci pour

des raisons d’hygiène. Nettoyez avant chaque utilisation. Ne plongez

jamais la sucette dans des substances sucrées ou dans des médicaments ;

ceci pourrait entraîner l’apparition de caries chez votre enfant. Remplacez

la sucette au bout de 4 semaines d’utilisation pour des raisons de sécurité

et d’hygiène.

FR

For your child’s safety

WARNING! Inspect carefully before each use. Pull the soother in all

directions. Throw away at the first signs of damage or weakness. Only use

dedicated soother holders tested to EN 12586. Never attach other ribbons

or cords to a soother, your child may be strangled by them. Do not store a

soother in direct sunlight or near a source of heat, or store in disinfectant

(‘sterilising solution’) for longer than recommended, as this may weaken

the teat. Keep the removable teat protector away from children to avoid

suffocation. Before first use, place in boiling water for 5 minutes, allow to

cool, and squeeze out any trapped water from the soother. This is to ensure

hygiene. Clean before each use. Never dip teat in sweet substances

or medication, your child may get tooth decay. Replace the soother after

4 weeks of use, for safety and hygiene reasons. In the event the soother

becomes lodged in the mouth, DO NOT PANIC; it cannot be swallowed

and is designed to cope with such an event. Remove from the mouth with

care, as gently as possible. Always use this product under adult supervision.

Keep it in a dry covered container. Soothers and caps are suitable for all

commonly used forms of sterilisation.

Wash your hands thoroughly and ensure surfaces are clean before contact

with sterilised components. Night time soothers – expose handles to

light before use. The soother can be cleaned by washing with warm water.

DO NOT use abrasive cleaning agents or anti-bacterial cleaners on the

soothers. Excessive combinations of detergents may eventually cause plastic

components to crack. Should this occur, replace your soother immediately.

DO NOT sterilise the display case. If you need information or support,

please visit the Philips website at www.philips.com/support.

4213.354.2224.4

GB Instructions included - contains silicone

DE Gebrauchsanweisung enthalten - enthält silikon

ES Instrucciones incluidas - contiene silicona

FR Instructions fournies - contient de la silicone

IT Istruzioni incluse - contiene silicone

PT Instruções incluídas - contém silicone

TR Kullanim talimatlari içindedir - Silikon içerir

AR

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

Philips AVENT, a business of Philips Consumer Lifestyle BV

Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten,

The Netherlands NL9206 AD-4Drachten

-

Advertising