Philips AVENT Chupetes nocturnos User Manual

Page 2

Advertising
background image

www.Philips.com/AVENT

Dans le cas où une sucette viendrait se loger à l’intérieur de la bouche,

NE PANIQUEZ PAS. Les sucettes ne peuvent pas être avalées et elles

sont conçues pour parer à un tel événement. Retirez-la de la bouche

avec soin, aussi doucement que possible. Ne jamais laisser un enfant

utiliser ce produit sans surveillance. Conserver dans un récipient fermé.

Les sucettes et les capuchons conviennent à toutes les méthodes

de stérilisation. Se laver les mains minutieusement et vérifier que

les surfaces sont propres avant de les mettre en contact avec des

éléments stériles. Sucettes nuit : exposer les poignées à la lumière avant

utilisation. Les sucettes peuvent être nettoyées à l’eau chaude. NE

PAS utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou antibactériens sur les

sucettes. Un mélange excessif d’agents de nettoyage pourrait provoquer

des fissures dans les composants plastiques. Remplacer immédiatement

tout élément fissuré. NE PAS stériliser le présentoir.
Philips AVENT à votre écoute

FR : 0800 90 81 54 (France seulement)

(numéro gratuit sauf surcoût éventuel selon opérateur)

FR

Für die Sicherheit Ihres Kindes WARNUNG! Befestigen Sie niemals

Bä nder oder Schnüre an einem Schnuller, Ihr Kind könnte sich mit ihnen

erdrosseln. Untersuchen Sie den Schnuller vor jedem Gebrauch, vor allem,

wenn das Kind Zä hne hat. Ziehen Sie den Schnuller in alle Richtungen. Bei

den ersten Anzeichen von Beschädigungen oder Mängeln bitte wegwerfen!

Legen Sie den Beruhigungssauger nicht in direktes Sonnenlicht oder in

die Nähe einer Wärmequelle. Bewahren Sie ihn außerdem nicht länger

als empfohlen im Desinfektionsmittel (“Sterilisierungslösung”), da dies das

Saugermaterial angreifen kann. Bewahren Sie die abnehmbare Schutzkappe

für den Sauger außerhalb der Reichweite von Kindern auf, da sie daran

ersticken könnten. Legen Sie den Beruhigungssauger aus Hygienegründen

vor der ersten Verwendung 5 Minuten lang in kochendes Wasser, lassen

Sie ihn dann abkühlen, und pressen Sie anschließend das restliche Wasser

heraus. Reinigen Sie den Beruhigungssauger vor jedem Gebrauch. Tauchen

Sie den Sauger nicht in süße Substanzen oder Medikamente. Dies könnte

Karies verursachen. Ersetzen Sie den Beruhigungssauger zur Sicherheit

und aus hygienischen Gründen alle vier Wochen. Wenn ein Schnuller im

Mund stecken bleibt, GERATEN SIE NICHT IN PANIK. Der Schnuller

kann nicht verschluckt werden und ist so konzipiert, dass er einer solchen

Situation standhalten. Entfernen Sie den Schnuller so vorsichtig wie

möglich aus dem Mund. Kinder sollten dieses Produkt nur unter Aufsicht

durch Erwachsene verwenden. Bewahren Sie den Beruhigungssauger in

einem trockenen Behälter mit Deckel auf. Sauger und Kappen sind für alle

gängigen Sterilisierungsmethoden geeignet. Waschen Sie sich gründlich die

Hände, und vergewissern Sie sich, dass die Oberflächen sauber sind, bevor

Sie sterilisierte Teile berühren. Halten Sie bei Nacht-Beruhigungssaugern

den Greifring vor der Verwendung unter eine Lichtquelle. Der

Beruhigungssauger kann zur Reinigung mit warmem Wasser abgewaschen

werden. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder antibakteriellen Reiniger

zum Säubern des Beruhigungssaugers. In bestimmten Kombinationen

können Reinigungsmittel zu Rissen in den Kunststoffteilen führen. Wenn

dies der Fall ist, ersetzen Sie den Sauger umgehend. Sterilisieren Sie NICHT

die äußere Verpackung.
Philips AVENT hilft Ihnen bei Fragen gerne weiter.

Philips AVENT ist für Sie da DE: 0800 180 8174 (gebührenfrei)

AT: 0800 292 553 (gebührenfrei) CH: 056 266 5656

Pela segurança do seu filho AVISO Nunca prenda fitas ou fios

a uma chupeta para evitar o risco de estrangulamento. Inspeccione

cuidadosamente as chupetas antes de cada utilização, especialmente

quando a criança já tiver dentes. Puxe as chupetas em todas as

direcções. Deite-as fora ao primeiro sinal de danos ou deterioração.

Não guarde a chupeta exposta à luz solar directa, ou perto de

uma fonte de calor, ou guardada em desinfectante (solução de

esterilização”) por mais tempo que o recomendado, uma vez

que enfraquece a tetina. Guarde a protecção amovível (tampa)

para manter a tetina afastada das crianças evitando sufocamentos.

Antes da primeira utilização, coloque em água a ferver durante

5 minutos, permita que arrefeça e aperte para libertar qualquer

água que tenha ficado na chupeta. Desta forma, garante a higiene.

Limpe antes de cada utilização. Nunca mergulhe as tetinas em

substâncias doces nem em medicamentos, pois a criança pode

vir a sofrer de cáries. Substitua a chupeta a cada 4 semanas de

utilização, por motivos de segurança e higiene. No caso de uma

das chupetas ficar alojada na boca, NÃO ENTRE EM PÂNICO. As

chupetas não podem ser engolidas e foram concebidas de forma

a poder lidar com este tipo de situação. Retire-a da boca com

cuidado, o mais suavemente possível. Utilize sempre este produto

sob a supervisão de um adulto. Manter num recipiente seco

fechado. As chupetas e tampas são adequadas para todos os tipos

de esterilização conhecidos. Lave bem as mãos e certifique-se de

que as superfícies estão limpas antes de colocá-las em contacto

com componentes esterilizados. Chupetas Nocturnas – exponham

as argolas à luz antes de utilizá-las. A chupeta pode ser limpa

lavando com água quente. NÃO utilize agentes de limpeza abrasivos

ou anti-bacterianos nas chupetas. As combinações excessivas

de detergentes poderão provocar fendas nos componentes em

plástico. Caso isto ocorra, substitua imediatamente a chupeta.

NÃO esterilize a embalagem de exposição.
A Philips AVENT está aqui para ajudar

Número Verde: 800 20 47 23

Çocuğunuzun güvenliği için UYARI Emziklere hiçbir zaman

kurdele, ip, vb. takmayın, çocuğunuz bunlarla boğulabilir. Her

kullanımdan önce, özellikle de bebeğin dişleri çıkmışsa, dikkatle

kontrol edin. Emziği her yöne çekin. İlk hasar veya zayıflık

belirtisinde emziği atın. Meme kısmı yıpranabileceğinden, emziği

doğrudan güneş ışığı altında ya da ısı kaynaklarının yakınında

saklamayın veya dezenfektan (“sterilizasyon solüsyonu”) içinde

önerilenden daha uzun süre saklamayın. Boğulmayı önlemek için

emziğin çıkarılabilir korumasını (kapak) çocuklardan uzak tutun.

İlk kullanımdan önce 5 dakika kaynar suda bırakın, ardından

soğumasını bekleyin ve emziği sıkarak kalan suyu boşaltın. Bu,

hijyeni garanti edecektir. Her kullanımdan önce temizleyin.

Meme kısmını kesinlikle tatlı maddelere veya ilaçlara batırmayın,

çocuğunuzun dişleri çürüyebilir. Güvenlik ve hijyen nedenleriyle,

emziği 4 haftalık kullanımdan sonra değiştirin. Emziklerin ağız

içinde kalması durumunda PANİK YAPMAYIN; emzikler yutulamaz

ve bu tür durumlarla başa çıkmak üzere tasarlanmıştır. Dikkatle

ve mümkün olduğunca nazik bir şekilde ağızdan çıkarın. Bu

ürünü her zaman yetişkin gözetiminde kullanın. Kuru, kapalı bir

kapta saklayın. Emzikler ve kapaklar yaygın olarak kullanılan tüm

sterilizasyon yöntemlerine uygundur. Ellerinizi tamamen yıkayın ve

sterilize edilmiş parçalarla temas etmeden önce yüzeylerin temiz

olduğundan emin olun. Gece emzikleri - kullanmadan önce saplarını

ışığa tutun. Emzik ılık suyla yıkanarak temizlenebilir. Emziklerde

aşındırıcı temizlik malzemeleri veya antibakteriyel temizleyiciler

KULLANMAYIN. Yoğun deterjan bileşimi kullanılması plastik

parçaların çatlamasına neden olabilir. Bu durum gerçekleşirse,

emziğinizi derhal değiştirin. Muhafazayı sterilize ETMEYİN.
TS 4270
Philips AVENT size yardımcı olmaktan mutluluk duyacaktır

Türk Philips Ticaret A.Ş. Saray Mah. Küçüksu Cad. Sokullu Sokak

No:8 34768 Ümraniye, Istanbul / Türkiye

Tel: 0800 261 33 02 Faks: +90 216 636 1685

www.philips.com/AVENT [email protected]

PT

DE

TR

AR

Advertising
This manual is related to the following products: