Philips AVENT Biberon User Manual

Philips Products for children

Advertising
background image

GB

For your child’s safety and health WARNING!

• Always use this product with adult supervision • Never use

feeding teats as a soother • Continuous and prolonged

sucking of fluids will cause tooth decay • Always check food

temperature before feeding • Keep all components not in

use out of the reach of children • Before first use, clean and

sterilise the product • Inspect before each use and pull the

feeding teat in all directions. Throw away at the first signs of

damage or weakness • Do not store a feeding teat in direct

sunlight or heat, or leave in disinfectant (“sterilising solution”)

for longer than recommended, as this may weaken the teat

• Do not place in a heated oven. Before first use place in

boiling water for 5 minutes. This is to ensure hygiene • Clean

before each use • Wash and rinse thoroughly then sterilise

using a Philips AVENT steriliser or boil for 5 minutes • DO

NOT warm contents in a microwave oven as this may cause

uneven heating and could scald your baby • Wash your hands

thoroughly and ensure surfaces are clean before contact with

sterilised components • DO NOT place components directly

on surfaces that have been cleaned with anti-bacterial cleaners

• Excessive concentration of detergents may eventually cause

plastic components to crack. Should this occur, replace

immediately • Dishwasher safe – food colourings may discolour

components • Make sure you use a teat with the correct

flow rate when you feed your baby • For hygiene reasons, we

recommend replacing teats after 3 months • Keep teats in

a dry, covered container • ALWAYS insert the adapter ring

when using a polypropylene bottle • Always assemble teats

and adapter ring when wet • Make sure the coloured part of

the adapter ring is properly seated on the bottle • DO NOT

use the adapter ring with any other Philips AVENT bottle or

cup. The screw ring, teat and protection cap are compatible

with all Philips AVENT bottle ranges • DO NOT allow child

to play with small parts or walk/run while using bottles or

cups • Drinks other than milk and water, such as fruit juices

and flavoured sugary drinks are not recommended. If they

are used, they should be well diluted and only used for limited

periods, not constantly sipped • To avoid scalding, allow hot

liquids to cool before preparing the feeds • Expressed breast

milk can be stored in sterilised Philips AVENT polypropylene

bottles/containers in the refrigerator for up to 48 hours (not

in the door) or the freezer for up to 3 months. Never refreeze

breast milk or add fresh breast milk to already frozen milk

• To ensure the bottle functions correctly and to prevent

leaks, always make sure you: – remove any debris or residue

that may collect around the rim of the bottle base or adapter

ring before assembly – avoid over-tightening the bottle screw

ring when assembling onto the bottle base • Spare teats are

available separately. Teats available in newborn, slow, medium,

fast and variable flow rates. Use only Philips AVENT teats

with Philips AVENT feeding bottles. Spare adapter rings are

available through customer services.
Philips AVENT is here to help

GB: call free on 0800 331 6015 IRL: call free on 1800

744 5477

AU: 1300 364 474 www.philips.com/AVENT

FR

AVERTISSEMENT pour la santé et la sécurité

de votre enfant !

• Toujours utiliser ce produit sous la surveillance d’un adulte

• Ne jamais utiliser les tétines comme sucettes • L’utilisation

continue et prolongée de tétines pour l’absorption de liquides

peut provoquer des caries dentaires • Vérifier dans tous les

cas la température de la préparation avant d’alimenter votre

enfant • Maintenir tous les éléments non utilisés hors de portée

des enfants • Avant toute utilisation, nettoyer et stériliser le

produit • Avant chaque usage, vérifier l’état du produit et tirer

sur la tétine dans tous les sens. Se débarrasser de la tétine dès

les premiers indices de détérioration ou de défectuosité • Ne

pas conserver une tétine dans un emplacement où elle serait

exposée aux rayons du soleil ou à une source de chaleur. Ne

pas laisser la tétine dans un produit désinfectant (“solution

de stérilisation”) pendant une durée supérieure à la durée

recommandée, étant donné que cela pourrait endommager

la tétine • Ne pas placer dans un four. Avant la première

utilisation, plonger dans de l’eau bouillante pendant 5 minutes.

Cette mesure permet de garantir les conditions d’hygiène de

la tétine • Nettoyer avant chaque utilisation • Laver et rincer

conscienscieusement, puis stériliser en utilisant le stérilisateur

Philips AVENT ou faire bouillir pendant 5 minutes • NE

PAS chauffer le contenu dans un four à micro-ondes étant

donné que cela peut occasionner un chauffage irrégulier des

aliments, ce qui pourrait brûler votre bébé • Lavez-vous les

mains consciencieusement et assurez-vous de la propreté

des surfaces en contact avec les éléments stérilisés • NE PAS

placer les éléments directement sur des surfaces qui ont été

nettoyées avec des produits de nettoyage antibactériens • Une

concentration excessive de détergents peut provoquer à la

longue la fêlure des éléments en plastique. Dans pareil cas, il faut

immédiatement substituer les éléments endommagés

• Produit résistant au lave-vaisselle – les colorants alimentaires

peuvent décolorer les éléments • Assurez-vous d’utiliser une

tétine ayant le débit correct lorsque vous alimentez votre

bébé • Pour des raisons d’hygiène, nous recommandons la

substitution des tétines tous les trois mois • Conserver les

tétines dans un récipient sec et couvert • TOUJOURS insérer

la Bague d’adaptation lorsque vous utilisez un biberon en

polypropylène • Assembler toujours les tétines et la bague

d’adaptation lorsqu’elles sont humides • Assurez-vous que la

partie colorée de la bague d’adaptation est fixée correctement

au biberon • NE PAS utiliser la bague d’adaptation avec tout

autre biberon ou récipient Philips AVENT. La bague à visser,

la tétine et le couvercle de protection sont compatibles avec

toutes les gammes de biberons Philips AVENT • NE PAS laisser

votre enfant jouer avec les petites pièces des biberons ou

marcher/courir alors qu’il utilise un biberon ou une tasse • Des

boissons autres que le lait et l’eau, comme les jus de fruit et les

boissons sucrées et aromatisées ne sont pas recommandées.

Si vous utilisez ces boissons, il faut les diluer suffisamment, ne

les utiliser que durant des périodes de temps limitées et ne

pas les laisser constamment à la disposition de votre enfant •

Afin d’éviter tout risque de brûlure, laisser les liquides chauds

se refroidir avant de préparer les repas •Le lait maternel peut

être conservé dans des biberons ou pots de conservation

stérilisés Philips AVENT en polypropylène, jusqu’à 48 heures

au réfrigérateur (pas dans la porte) et jusqu’à 3 mois au

congélateur. Ne jamais recongeler le lait maternel ni ajouter

du lait maternel frais à du lait congelé préalablement • Afin de

garantir que le biberon fonctionne correctement et d’éviter

toute fuite, assurez-vous toujours : de retirer tous restes ou

résidus susceptibles de s’accumuler autour du bord de la base du

4213.354.4142.2 (03/14)

www.philips.com/AVENT

Philips AVENT, a business of Philips Consumer Lifestyle BV,

Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, The Netherlands

Trademarks owned by the Philips Group.

© Koninklijke Philips Electronics N.V.

All Rights Reserved.

Advertising
This manual is related to the following products: