IDEX Health & Science Ecoline User Manual

Page 14

Advertising
background image

ISMATEC SA/ecoline/21.03.07/CB/GP

14

Starting the pump

Check if the voltage indicated on

the identification label of the pump
complies with your local mains volta-
ge. Change if necessary as indicated
on page 10.

Insert the type of tubing required

for the specific application. (For the
tubing handling see pages 19–24)

Connect the pump tubing to the

system.

Set the rotation direction.

Connect the pump to the mains and

switch it on.

k Rotor starts to revolve immediate-

ly unless the potentiometer is set

to

«

00

»

or the switch for the

rotation direction is in the stand-by
position.

Inbetriebnahme

Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe

auf der Geräterückseite der Netz-
spannung Ihres Landes entspricht.
Allenfalls anpaßen wie auf Seite 10
beschrieben.

Den für die Anwendung bestimm-

ten Pumpenschlauch einlegen (für
Handhabung siehe Seite 19–24).

Pumpenschläuche am System an-

schließen.

Pumprichtung bestimmen.

Pumpe am Netz anschließen und

einschalten.

k

Rotor beginnt sofort zu drehen,

sofern das Digipot nicht auf Null
eingestellt oder der Drehrichtungs-
schalter nicht in Standby-Position ist.

Mise en marche

Contrôlez si la tension indiquée sur

la plaque d’identification de la pom-
pe correspond à la tension de votre
réseau local. Si nécessaire, modifiez
la tension (se référer à la page 10).

Enlever les cassettes et insérer le type

de tube nécessaire à l’application
spécifique. (se référer à la page
19–24 en ce qui concerne la mani-
pulation)

Connecter les tubes de la pompe au

système.

Régler le sens de rotation.

Raccorder la pompe au réseau et la

mettre en service.

k Le rotor commence à tourner im-

médiatement sauf si le potentiomèt-
re numérique est réglé sur

«

00

»

ou si

l’interrupteur du sens de rotation est
en position d’arrêt.

Advertising