Autres composants ensemble du filtre à air, Filtre à carburant, Composants du panneau de commande – Briggs & Stratton 582447 User Manual

Page 27: Informations techniques, Spécifications de sécurité, Symboles de danger

Advertising
background image

F

F

25

COMPOSANTS DES MOTEURS DIESEL

Modèles 432447, 522447 et 582447

Fig. 1

1

Autocollant: numéros de Modèle/Type/Code du moteur

Remarque: voir NUMÉROS D’IDENTIFICATION DU MOTEUR −
dernière section

2

Type d’injecteur

3

Bouchon de remplissage d’huile

4

Bougies de préchauffage

5

Vidanges d’huile

6

Filtre à huile

7

Jauge à huile

8

Pompe à injection

9

Démarreurs électriques

10

Alternateur

11

Carter d’huile

12

Thermostat

COMPOSANTS DES MOTEURS

DIESEL TURBOCOMPRESSÉS

Modèles 588447 et 58A447

Fig. 2

1

Autocollant: numéros de Modèle/Type/Code du moteur

Remarque: voir NUMÉROS D’IDENTIFICATION DU MOTEUR −
dernière section

2

Type d’injecteur

3

Bouchon de remplissage d’huile

4

Bougies de préchauffage

5

Vidanges d’huile

6

Filtre à huile

7

Jauge à huile

8

Pompe à injection

9

Turbocompresseur

10

Démarreurs électriques

11

Alternateur

12

Carter d’huile

13

Thermostat

AUTRES COMPOSANTS

Ensemble du filtre à air

Fig. 3

1

Corps

2

Cartouche

3

Couvercle

4

Fixations

Filtre à carburant

Fig. 4

1

Fil du capteur

2

Robinet de vidange d’eau

3

Joint torique

4

Filtre à carburant

5

Pompe d’amorçage

COMPOSANTS DU PANNEAU

DE COMMANDE

Commandes standard (en fonction de l’équipement)

Fig. 5

1

Robinet d’alimentation d’essence

2

Accélération

3

Contacteur du démarreur

Cadrans caractéristiques (selon l’équipement)

Fig. 6

1

Jauge de carburant

2

Jauge de température d’eau

3

Compteur d’heures − Indique le nombre total d’heures

de fonctionnement.

Voyants caractéristiques du tableau (en fonction

de l’équipement)

Fig. 7

Les voyants s’allument quand le contact est mis et doivent
s’éteindre quand le moteur tourne.

VÉRIFIER LE MOTEUR SI DES VOYANTS S’ALLUMENT

PENDANT LE FONCTIONNEMENT.

1

Témoin de préchauffage − Le témoin de préchauffage

s’allume quand la clé de contact est mise sur HEAT
ou sur GLOW. S’il n’y a pas de position HEAT ou GLOW,
le témoin s’allume quand la clé est sur ON.

2

Témoin de pression d’huile - S’il s’allume pendant

que le moteur tourne, arrêter le moteur immédiatement.
Vérifier le niveau d’huile ou le circuit électrique.

3

Témoin de charge - S’il s’allume pendant que le moteur

tourne, vérifier le circuit électrique.

4

Témoin de filtre à carburant − Il s’allume quand

suffisamment d’eau s’est accumulée dans le filtre, mais
doit s’éteindre quand on vidange l’eau.

5

Témoin de température − S’il s’allume pendant que le

moteur tourne, c’est que le moteur est en surchauffe. Vérifier
le niveau du liquide de refroidissement, nettoyer les saletés
du radiateur et toute restriction de passage de l’air.

PICTOGRAMMES INTERNATIONAUX

UTILISÉS AVEC CE MOTEUR

Marche Arrêt

Lire les instructions

de fonctionnement et d’entretien

Arrêter

Essence

Alerte

sécurité

Huile

Lent

Rapide

INFORMATIONS TECHNIQUES

Informations concernant la puissance théorique

du moteur

La puissance brute pour chaque Modèle de moteur à essence
est indiquée conformément au code J1940 (procédure de
calcul de la puissance et du couple des petits moteurs) de la
SAE (Society of Automotive Engineers) et les performances
théoriques ont été obtenues et corrigées selon SAE J1995
(révision 2002-05). Les valeurs de couple sont calculées sur la
base de 3060 tr/min et celles de puissance sur la base de 3600
tr/min. La puissance brute réelle du moteur peut être plus
faible notamment à cause des conditions de fonctionnement et
des variations d’un moteur à l’autre. Compte tenu de la grande
variété de machines sur lesquelles nos moteurs sont utilisés et
du nombre de problèmes environnementaux applicables au
fonctionnement des équipements, il se peut que le moteur à

essence ne développe pas sa puissance théorique une fois
qu’il est monté dans une machine particulière (puissance nette
ou réelle «sur site»). Cette différence s’explique par un grand
nombre de facteurs, tels que les suivants (liste non limitative):
accessoires (filtre à air, échappement, admission,
refroidissement, carburateur, pompe à essence, etc.), limites
d’utilisation, conditions ambiantes d’utilisation (température,
humidité, altitude) et variations d’un moteur à l’autre. Pour des
raisons de fabrication et de capacité limitées, Briggs & Stratton
est susceptible de remplacer ce Modèle par un moteur plus
puissant.

SPÉCIFICATIONS DU MOTEUR

Pour moteurs Diesel 3 cylindres

à refroidissement liquide

CE MOTEUR EST PRÉVU POUR FONCTIONNER
AU GAZOLE

Modèle 432447

Alésage

68 mm

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Course

64 mm

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cylindrée

697 cm

3

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Modèle 522447

Alésage

68 mm

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Course

78 mm

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cylindrée

850 cm

3

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Modèles 582447, 588447, 58A447

Alésage

72 mm

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Course

78 mm

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cylindrée

953 cm

3

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SPÉCIFICATIONS DE SÉCURITÉ

PRUDENCE

LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN

CONTIENNENT DES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

POUR

• Que vous preniez bien connaissance des risques liés

à l’utilisation de moteurs.

• Vous informer sur les blessures pouvant être causées

par ces risques, et

• Vous dire comment éviter ou réduire au maximum

les risques de blessures.

Le symbole d’alerte de sécurité

est utilisé pour signaler

les informations de sécurité relatives aux risques pouvant
entraîner des blessures corporelles.
Un mot indicatif (DANGER, AVERTISSEMENT ou ATTENTION)
est utilisé avec le symbole d’alerte pour signaler la possibilité
et la gravité potentielle d’une blessure. De plus, un symbole de
danger peut être utilisé pour indiquer le type de risque encouru.

DANGER

indique un risque qui, s’il n’est pas éliminé,

entraînera la mort ou des blessures très graves.

AVERTISSEMENT

indique un risque qui, s’il n’est

pas éliminé, pourrait entraîner la mort ou des blessures
très graves.

ATTENTION

indique un risque qui, s’il n’est pas

éliminé, pourrait entraîner des blessures mineures
ou légères.

ATTENTION,

lorsqu’il est utilisé sans le symbole

d’alerte, indique une situation qui pourrait endommager
le moteur.

Symboles de danger

Explosion

Fumées

toxiques

Choc

Surface

très chaude

Incendie

Liquide chaud

ou vapeur

Pièces en

mouvement

Advertising
This manual is related to the following products: