Gewährleistung warranty garantie – IKA KS 260 control User Manual

Page 2

Advertising
background image

2

HS/KS260 0305

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

DE

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Produkt den Bestimmungen
der Richtlini-en 89/336/EG, 73/023/EG und 92/31/EG entspricht und mit den fol-
genden Normen und norminativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 61010-1 und EN 61326-1.

CE-DECLARATION OF CONFORMITY

EN

We declare under our sole responsibility that this product corrosponds to the regu-
lations 89/336EEC; 73/023EEC and 92/31EEC and conforms with the standards or
standardized documents EN 61010-1 and EN 61326-1.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

FR

Nous déclarons sous notre propre responsabilité que se produit est conforme aux
réglementations 89/336CEE; 73/023CEE et 92/31CEE et en conformité avec les
normes ou documents normalisés suivant EN 61010-1 et EN 61326-1.

You have purchased an laboratory machine which meets the hig-
hest engineering and quality standards.
In accordance with guarantee conditions, the guarantee period is
24 months. For claims under the guarantee please contact your
local dealer. You may also send the machine direct to our works,
enclosing the delivery invoice and giving reasons for the claim.
You will be liable for freight costs.
The warranty does not cover wearing parts, nor does it apply to
faults resulting from improper use or insufficient care and main-
tenance contrary to the instructions in this operating manual.

If you require servicing, return the appliance in its original packa-
ging. Storage packaging is not sufficient. Please also use suitable
transport packaging.

Vous avez fait l’acquisition d’un appareil de laboratoire , qui répond
aux exigences les plus élevées de technique et de qualité.
Conformément aux conditions de garantie, la durée de garantie
s’élève à 24 mois. En cas de recours en garantie, veuillez vous
adresser à votre fournisseur spécialisé. Vous pouvez également
envoyer directement l’appareil à notre usine en joignant votre fac-
ture et l’exposé des motifs de réclamation. Les frais d’expédition
sont à votre charge.
La garantie ne s’étend pas aux pièces d’usure et n’est pas valable
en cas de défauts dus à une utilisation non conforme et un soin et
un entretien insuffisants, allant à l’encontre des recommandations
du présent mode d’emploi.

En cas de retour au service après vente, renvoyez l’appareil dans
son emballage d’origine. Les emballages de stockage ne sont pas
suffisants pour le renvoi. Utilisez un emballage de transport sup-
plémentaire adapté.

Sie haben ein Laborgerät erworben, das in Technik und Qualität
höchsten Ansprüchen gerecht wird.
Entsprechend den Verkaufs- und Lieferbedingungen beträgt die
Garantiezeit 24 Monate. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an
Ihren Fachhändler. Sie können aber auch das Gerät unter
Beifügung der Lieferrechnung und Nennung der Reklamations-
gründe direkt an unser Werk senden. Frachtkosten gehen zu Ihren
Lasten.

Die Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleißteile und gilt nicht
für Fehler, die auf unsachgemäße Handhabung und unzureichen-
de Pflege und Wartung, entgegen den Anweisungen in dieser
Betriebsanleitung, zurückzuführen sind.
Senden Sie im Servicefall das Gerät in der Originalverpackung
zurück. Lagerverpackungen sind für den Rückversand nicht aus-
reichend. Verwenden Sie zusätzlich eine geeignete Transport-
verpackung.

Gewährleistung

Warranty

Garantie

Advertising
This manual is related to the following products: