Daisy PowerLine 35 Pink Camo User Manual

Page 17

Advertising
background image

33

32

Lorsque vous avez fabriqué la

butée, attachez la cible sur l’a-
vant de la boîte avec du ruban
adhésif. N’utilisez pas d’at-
taches en métal - les muni-
tions pourraient faire rico-
chet.
Pendant l’utilisation de la
cible, surveillez de près la butée
et remplacez-la lorsque les
munitions ont pénétré la moitié
de l’épaisseur des magazines.

ATTENTION.

- Que vous achetiez une trappe à cible ou que vous

la fabriquiez vous-même, n’oubliez pas qu’elle s’usera lorsqu’elle est utilisée
fréquemment. Par conséquent, vous devez toujours placer la butée à un
endroit sûr en prévoyant une défaillance, et l’inspecter avec soin avant et
après chaque utilisation. Une balle qui rebondit visiblement ou fait ricochet
indique que la butée est défectueuse et que vous devez immédiatement
vous arrêter de l’utiliser.

TIR DANS UN STAND INTÉRIEUR
Les règles d’une manipulation correcte d’un fusil s’appliquent aussi bien à un
stand intérieur qu’extérieur. Si ces règles sont observées, le PowerLine peut
être utilisé à l’intérieur en toute sécurité. N’oubliez pas de prendre la puis-
sance du fusil en compte et suivez soigneusement les directives de con-
struction d’une butée de cible.
Si vous utilisez une carabine à air PowerLine à pompages multiples,
nous recommandons deux pompages pour le tir dans un stand intérieur.
(Le PowerLine 35 est une carabine pneumatique à pompages multiples.)
Ceci vous donne une vitesse légèrement plus élevée que celle d’un fusil à
piston-ressort traditionnel.
Cependant, les fusils CO2
PowerLine, les fusils à piston-
ressort de haute performance
et les carabines pneumatiques
à pompage simple fonctionnent
à une puissance maximale con-
stante ; il faut donc vous assur-
er que la butée de cible a été
construite correctement.

Pour des raisons de

sécurité, il faut éviter de placer
une cible près d’une voie d’ac-
cès, qu’elle se trouve devant,
derrière ou à côté de la cible.
Si ce n’est pas possible, il faut
bloquer la voie d’accès à cette
zone. Pendez une bâche ou
une couverture épaisse derrière
la butée de cible, de manière à
ce qu’elle ne touche pas le mur et soit dégagée du sol. Ceci prévient les ric-
ochets au cas où vous rateriez la butée. Enfin, la cible doit être bien éclairée.

Souvenez-vous de ne pas charger le PowerLine avant que la cible ait

été installée et que vous soyez prêt à tirer. Ne pointez jamais votre fusil
dans une direction autre que celle de la cible.
TIR DANS UN STAND EXTÉRIEUR

Bien que votre carabine à air soit idéale pour le tir à l’extérieur, sa puis-

sance exceptionnelle exige des précautions additionnelles. La butée de cible
décrite à la page précédente fonctionne aussi bien dans un stand de tir
extérieur à espace limité. Avant de tirer, vérifiez que la zone autour de la cible
est dégagée et sans danger.

UTILISEZ LES MUNITIONS ADAPTÉES

Les fusils PowerLine sont conçus pour utiliser différents types de muni-

tions. Certains modèles ne tirent que des balles BB, alors que d’autres se
limitent aux plombs et d’autres encore sont capables de tirer des balles BB
ou des plombs. N’oubliez pas de vérifier les directives estampillées sur votre
fusil PowerLine pour vous assurer que vous utilisez les munitions adaptées à
votre fusil. Le PowerLine tire des balles BB et des plombs de calibre 0,177.
Si vous utilisez des munitions non adaptées à votre fusil, celui-ci ne chargera
pas correctement et peut se caler, ce qui peut causer des blessures graves.
NE réutilisez JAMAIS des balles BB ou des plombs car des munitions mal-
propres ou déformées peuvent faire caler un fusil.

NOTES / NOTAS / NOTES

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––

–––––––––––––––––––––––––––––––––––––

Advertising
This manual is related to the following products: