Kemo Electronic M161 User Manual

Page 3

Advertising
background image

Uso previsto: Para ahuyentar animales salvajes que reaccionan a ruidos ultrasónicos.

Instrucciones para el montaje: Conectar el módulo con el altavoz y una fuente de tensión de servicio (12 V=) (bloque de alimentación stabilizado 12 V o un acumulador

eficiente 12 V) según el dibujo de conexión. Los cables hacia el altavoz y la fuente de tensión de servicio pueden tener un largo hasta 10 m, pero deberían tener un corte transversal de
por lo menos 0,75 mm

2

.

Al accionar el altavoz abierto (p.ej. pegado con el lado posterior a una pared), el ángulo de radiación es aprox. 120 grados. Pero el alcance acústico solamente es aprox. 150 m, pero en

cambio las ondas acústicas extienden ampliamente (p.ej. para jardines, etc.).
Al instalar el altavoz en un tubo plástico que es abierto delante (como un tubo de cañón), entonces las ondas acústicas radian en haz en una sola dirección y el alcance acústico es 300

m como máximo. El tubo plástico debería tener un largo de aprox. 30 cm (veáse el dibujo). Entonces con este tubo Vd. puede visar a ciertos blancos (p.ej. el escondrijo de un zorro o de

una marta, etc.).

Se pueden accionar hasta 2 altavoces L010 en paralelo al módulo.
Puesta en servicio: La fuente de tensión (batería, bloque de alimentación) se puede conectar después de haber montado y conectado el altavoz y el equipo está listo para el servicio. El

LED instalado en el módulo se ilumina por un corto momento a cada impulso ultrasónico.

Experiencias: El cañón ultrasónico produce sonidos de estallido ultrasónicos muy fuertes que radian a un intervalo de 5 segundos. En general hemos obtenido buen resultados contra
animales salvajes (¡no siempre!!!). Los animales se apartaban cuando podían hallar su alimento también en un otro sitio. El resultado con animales domésticos (gatos, perros) es menor,

porque estos son más acostrumbados a ruidos artificiales del entorno de hombres (p.ej. los televisores más viejos y monitores emiten también ruidos ultrasónicos por el transformador

de salida de línea de manera que los animales domésticos ya no sienten los ruidos como amenazador.).

Los animales domésticos también eluden a menudo los ruidos desagradables, pero no siempre. ¡Por lo tanto la posibilidad de obtener un buen resultado es alto, pero no podemos
garantizarlo en todos los casos! A pesar de todo no se pueden ahuyentar los animales salvajes cuando cuidan de su prole o no pueden encontrar su alimento en un otro sitio. ¡Por

consiguiente no podemos garantizar el éxito! Para evitar una habituación, Vd. debería accionar el cañón ultrasónico por un reloj conmutador y conectarlo solamente cuando los animales

entran p.ej. en su jardín o campo al crepúsculo.

Datos técnicos:
Tensión de servicio: 12...14,4 V

Consumo de corriente: max. 150 mA

Frecuencia: aprox. 22 kHz (que no son perceptibles para hombres)
Curva de frecuencia: sinusoide

Duración de impulso: aprox. 0,5 seg.

Intervalo de impulsos: aprox. 5 seg.

Indicación: LED que se ilumina a cada impulso cuando el altavoz está conectado
Salida de altavoz: para altavoces piezoeléctricos. Se pueden accionar como máximo 2 altavoces del tipo L010 adjunto en paralelo (1 altavoz va adjunto).

Medidas del módulo: aprox. 60 x 46 x 20 mm (sin eclisas de fijación)

Datos del altavoz adjunto:

Tipo: L010
Diámetro: aprox. 41 mm

Altura: aprox. 12 mm

Gama de frecuencias: aprox. 2...60 kHz
Presión acústica máx.: aprox. 120 dB como máximo (± 15 %)

Tipo: piezo

Emploi conformément aux dispositions: Pour effaroucher des animaux sauvages qui réagissent aux bruits ultrasoniques.
Instructions d’assemblage: Raccordez le module avec le haut parleur et une source de tension de service (12 V=) (bloc d’alimentation stabilisé de 12 V ou un accumulateur

puissant de 12 V) selon le dessin de raccordement. Les câbles vers le haut-parleur et la source de tension de service peuvent avoir 10 m de longueur chaque fois, mais devraient avoir

une coupe transversale d’au moins 0,75 mm

2

.

Si le haut-parleur est actionné de manière ouverte (p.ex. collé au mur avec le revers, l’angle de rayonnement est env. 120 degrés. Le rayon d’action acoustique est seulement env. 150

m, au lieu de cela les ondes sonores propagent vastement (p.ex. pour les jardins, etc.).

Si vous montez le haut-parleur dans un tuyau plastique qui est ouvert (comme un tuyau de canon), les ondes sonores seront rayonnées en faisceau dans une seule direction et le rayon

d’action acoustique est 300 m au maximum. Le tuyau plastique devrait avoir une longueur d’env. 30 cm (voir le dessin). Alors avec ce tuyau vous pouvez viser aux fins déterminés (p.ex.
le trou d’un renard ou d’une martre, etc.).

On peut actionner jusqu’à 2 haut-parleurs L010 en parallèle au module.

Mise en service: Après avoir monté et raccordé le haut-parleur, on peut raccorder la source de tension (pile, bloc d’alimentation) et le dispositif est prêt à fonctionner. Le module installé

dans la DEL s’allume brièvement à chaque impulsion ultrasonique.
Expériences: Le canon ultrasonique produit des sons d’éclatement ultrasoniques très forts à 5 secondes d’intervalle. D’ordinaire nous avons eu du bon succès contre les animaux

sauvages (pas toujours!!!). Les animaux ont esquivé quand ils pouvaient aussi trouver leur nourriture d’ailleurs. Le succès avec les animaux domestiques (chats, chiens) est moins, parce

que ceux-ci sont plus tôt habitués aux pareils bruits artificiels de l’entourage humain (p.ex. les téléviseurs et les écrans plus vieux émettent aussi des bruits ultrasoniques par le
transformateur des lignes, de manière que les animaux domestiques ne sentent ceux-ci plus comme menaçant).

Les animaux domestiques souvent évitent les bruits désagréables, mais pas toujours. Donc, la chance de réussite est haute, mais nous ne pouvons pas le garantir dans tous les cas!

Quand même, il n’est pas possible d’effaroucher les animaux sauvages quand ils doivent s’occuper de leurs petits ou s’il n’y a pas de nourriture ailleurs. Par conséquent, nous ne

pouvons pas garantir la réussite! Pour éviter une accoutumance, vous devriez actionner le canon ultrasonique par un interrupteur horaire qui est seulement mis en marche quand les
animaux entrent p.ex. dans votre jardin ou sur votre champ à la tombée de la nuit!

Données techniques:

Tension de service: 12...14,4 V

Consommation de courant: max. 150 mA
Fréquence: env. 22 kHz (qui ne sont pas perceptibles par l’homme)

Courbe de réponse: sinusoïde

Durée d’impulsion: env. 0,5 Sek.
Intervalle d’impulsion: env. 5 Sek.

Affichage: DEL qui s’allume à chaque impulsion avec le haut-parleur raccordé

Sortie de haut-parleur: pour les haut-parleurs piézoélectriques. On peut actionner au

maximum 2 pièces du type L010 inclus en parallèle (1 haut-parleur est inclus).
Dimensions du module: env. 60 x 46 x 20 mm (sans éclisses de fixation)

Speciale toepassing: Voor het verjagen van wilde dieren, die op ultrasoongeluiden reageren.

Montage tips: De luidspreker en de gestabiliseerde voeding (12 V=) of een krachtige accu (12 V) worden volgens het aansluitschema aangesloten. De lengte van het

aansluitsnoer naar de luidspreker als het aansluitsnoer naar de voedingsbron mogen max. 10 meter lang zijn, met een doorsnede van minimaal 0.75 mm².

Als de luidspreker normaal gebruikt wordt (bijvoorbeeld rugzijde aan de muur (geplakt), is de stralingshoek ca. 120 graden. De akoestische reikwijdte is dan maar ca. 150 meter, dat

komt door de grote stralingshoek (toepassing tuin etc.).
Als u de een plastik buis voor de luidspreker plaatst (zoals een kanonsbuis) dan wordt de ultrasoon geluiden gebundeld en kan de akoestische reikwijdte max. 300 meter worden. De

plastic buis moet een lengte van ca. 30 cm zijn (zie tekening), hiermee kunt u meer richten (bijvoorbeeld naar het hol van een vos of marter etc.).

Er kunnen max. 2 luidsprekers parallel aangesloten worden (Kemo L010 artikel no.).

Ingebruikaanwijzing: Als de luidspreker is aangesloten, daarna kunt u de voeding (batterijen-accu-netvoeding) aansluiten. Bij ieder ultrasoon puls gaat de ingebouwde led even oplichten.
Ervaring: Het moduul is een zeer harde pulserende (om de ca. 5 seconden) ultrasoon kanon. Bij in het wild levende dieren hebben wij zeer goede resultaten gehaald (maar niet altijd!!).

Als de dieren het voer ergens anders vinden kunnen, dan zijn ze weg. Het resultaat is minder bij huisdieren (poesen, honden) omdat deze dieren aan dergelijke ongewenste geluiden

enigszins gewent zijn (bijvoorbeeld het hoge geluid van een oude TV of monitor etc.) het is voor deze dieren dan niet meer hinderlijk. Soms gaan de huisdieren op de vlucht, helaas
kunnen wij dit niet veranderen.

Ook bij wilde dieren kan het soms geen resultaat hebben, speciaal als deze dieren jongen hebben, en nergens anders is er eten te halen, dan trekken ze zich nergens van deze hoge

tonen aan. Ook hier kunnen wij niets aan doen. De enige oplossing is om dan een plastic buis (als kanon functie) te gebruiken en richten op de locatie waar ze weg komen.

Technische gegevens:
Voedingsspanning: 12...14,4 V

Stroomopname: max. 150 mA

Frequentie: ca. 22 kHz (voor mensen niet hoorbar)

Frequentie curve: sinus vormig
Puls duur: ca. 0.5 seconden

Puls volgorde: ca. 5 seconden

Indicatie: led die knippert als er een geluid uit de luidspreker komt
Luidspreker uitgang: alleen voor piezo luidspreker, zoals bijgevoegd Kemo Luidspreker mag max.

2 stuks parallel aangesloten worden (1 x luidspreker wordt er bij geleverd).

Afmeting van het moduul: ca. 60 x 46 x 20 mm (zonder bevestigings ogen)

E

NL

Données de le haut-parleur ci-inclus:
Type: L010

Diamètre: env. 41 mm

Hauteur: env. 12 mm

Gamme de fréquences: env. 2...60 kHz
Pression acoustique max.: env. 120 dB au maximum (± 15 %)

Type: piézo

Gegevens bij geleverde luidspreker:
Type: L010

Doorsnede: ca. 41 mm

Hoogte: ca. 12 mm

Frequentie bereik: ca. 2...60 kHz.
Max. geluids druk: max. ca. 120 db (± 15 %)

Serie: piezo

F

http://www.kemo-electronic.eu
Kemo Germany 12-016/M161/KV040
P Module Beschreibungen M161_12-016DI

Advertising