Mise en route / start-up / inbetriebsetzung – Sulky DX20-30 User Manual

Page 37

Advertising
background image

DE


Funktionsprinzip

Das Stop & Go System hat zwei Betriebsarten: Automatik
und Handbetrieb

A

UTOMATIKBETRIEB

- Drücken Sie auf den gelben Knopf „auto“

Die gelbe LED leuchtet: zeigt an, dass Automatikbetrieb
eingeschaltet ist.

Wird eine Arbeit an der Spurführung gestartet, sendet das
Teilbreitenschaltungs-Modul fallabhängig Signale aus, die
die elektrischen Auslöser betätigen.

Am Feldende immer in Handbetrieb zurückschalten
und Schieber schließen, dann Stop & Go Steuerung
ausschalten.

Auch wird empfohlen, die Spurführung auszuschal-
ten.

Bei Verlust des GPS-Signals Auskünfte über die
Funktionen der Spurführung einholen.

Je nach Marke schließt die Spurführung die Schie-
ber des Düngerstreuers (Sicherheit) oder lässt diese
in dem Zustand, in dem sie sich vor Verlust des
GPS-Signals befanden.

Im Zweifel kann die Stop & Go Steuerung von Hand
erfolgen, dies wird sehr empfohlen.

Spurführungen sind meist nicht auf Rückwärtsma-
növer des Schleppers ausgelegt. Also nie rückwärts
fahren, um eine falsche Ausbringung im betroff e-
nen Bereich der Parzelle zu vermeiden.

GB


Principle

The Stop & Go system comprises two operating modes:
automatic and manual.

A

UTOMATIC

MODE

- Press the yellow “auto” button

If the yellow LED is illuminated, this indicates that the auto-
matic mode is functional.

Once a job is started in the lightbar, the boom section con-
trol module will, where appropriate, send signals to control
the electronic cylinders.

When you have fi nished spreading the fi eld, always
return to manual mode with the shutters closed,
then disconnect the Stop & Go control unit.

Moreover, you are also advised to switch off the
lightbar.

Please consult your lightbar manual in the event
that the GPS signal is lost.

Depending on the brand, the lightbar will close the
fertilizer spreader shutters (safety), or leave them
in the position in which they were before the GPS
signal was lost.

If in doubt, the Stop & Go control unit allows you to
work in manual mode. This is strongly recommend-
ed.

Lightbars are not generally able to monitor the trac-
tor in reverse. You should therefore never attempt to
do this, in order to avoid incorrect spreading in the
area of the fi eld concerned.

G

FR

Principe

Le système Stop & Go comprend deux modes de fonctionne-
ment : le mode automatique et le mode manuel.

M

ODE

AUTOMATIQUE

- Appuyer sur le bouton jaune « auto »

La led Jaune allumée indique que le mode automatique est
en fonctionnement.

Une fois un travail lancé au sein de la barre de guidage, le
module de coupure de tronçons va, selon les cas, envoyer
des signaux qui vont commander les vérins électriques.

A la fi n du champ, toujours repasser en mode
manuel, trappes fermées, puis débrancher la
commande Stop & Go.

De plus, la fermeture de la barre de guidage est
conseillée.

En cas de perte du signal GPS, se renseigner sur les
fonctionnalités de la barre de guidage possédée.

Selon les marques, la barre de guidage va fermer
les trappes du distributeur d’engrais (sécurité), ou
bien les laisser dans leurs états précédant la perte
du signal GPS.

En cas de doute, la commande Stop & Go permet de
travailler en manuel, ce qui est fortement conseillé.

Les barres de guidage ne gèrent généralement pas
la marche arrière du tracteur. Il ne faut donc jamais
s’en servir, afi n d’éviter un épandage erroné sur la
zone de la parcelle concernée.

G

G

37

37

1

Mise en route / Start-up / Inbetriebsetzung

Advertising