Pc document 2 6, Câblage menu de fonctionnement, Autres fonctions – Rockwell Automation 900-TC32 Miniature Temperature Controller User Manual

Page 2: Contrôleur de température miniature, Tc32, Reference sheet of dwg, Size, Modèle

Advertising
background image

1023125

H

A

B

C

D

E

F

G

1

2

3

4

5

6

7

8

REVISION

AUTHORIZATION

DIMENSIONS APPLY BEFORE

SURFACE TREATMENT

(DIMENSIONS IN INCHES)

TOLERANCES UNLESS

OTHERWISE SPECIFIED

REFERENCE

SHEET

OF

DWG.

B

DR.

CHKD.

APPD.

DATE

DATE

DATE

±

±
±

ANGLES:

.XXX:

.XX:

LOCATION : MILWAUKEE, WISCONSIN

U.S.A.

SIZE

PC DOCUMENT

2

6

41063-053

PRODUCT INSTRUCTION SHEET

DOCUMENT FOR 900-TC32

TEMPERATURE CONTROLLERS

(FRENCH)

5

N/A

N/A

N/A

41063

G. Ushakow
M.A. Jutz
D. Schneider

6-7-06
6-7-06
6-7-06

THIS DRAWING IS THE PROPERTY OF

ROCKWELL AUTOMATION, INC.

OR ITS SUBSIDIARIES AND MAY NOT BE COPIED,

USED OR DISCLOSED FOR ANY PURPOSE

EXCEPT AS AUTHORIZED IN WRITING BY

ROCKWELL AUTOMATION, INC.

1.00

0.0

Type d’entrée *2

Limite supérieure de la mise à l’échelle

(seulement pour le réglage de l’entrée analogique)

Limite inférieure de la mise à l’échelle

(seulement pour le réglage de l’entrée analogique)

Point décimal

(seulement pour le réglage de l’entrée analogique)

Sélection °C/°F

Limite supérieure de la consigne

Limite inférieure de la consigne

ON/OFF =
PID =
Contrôle standard =

Contrôle de chauffage et de refroidissement =

(sélectionnez le contrôle standard ou le contrôle

de chauffage et de refroidissement selon le besoin)

Période de contrôle (OUT1)

(unité : Secondes)

Période de contrôle (OUT2)

(unité : Secondes)

Alarme type 1 : Modèles spécifiés uniquement

°C=
°F=

(C signifie Celsius, F signifie Fahrenheit)

Autoréglage ON =
Autoréglage OFF =

Fonctionnement direct =

Fonctionnement inverse =

*2

*3

Le réglage du niveau initial permet aux utilisateurs de spécifier leurs

conditions de fonctionnement préférentielles (type d’entrée, type

d’alarme, méthode de contrôle, etc.).

*2: Référez-vous aux tableaux attenants pour les détails concernant les types d’entrée et

les types d’alarme.

Touches flèche haute et flèche basse

Utilisez ces touches pour modifier les valeurs

visualisées sur l’afficheur n° 2.

Chaque pression sur la touche incrémente ou

avance les valeurs visualisées sur l’afficheur n° 2.

Chaque pression sur la touche décrémente ou

recule les valeurs visualisées sur l’afficheur n° 2.

Connexions

Câblage

Menu de fonctionnement

D’installation

Dimensions

Voyants de fonctionnement

CMW : S’allume quand le contrôle « écriture » des com-

munications est validé ; s’éteint lorsque « écriture »

est désactivé.

STP

S’allume quand le fonctionnement s’est arrêté.

S’allume lorsque le contrôle est opérationnel pour indi-

quer que l’entrée Marche/Arrêt est dans l’état arrêt. Si-

non reste toujours éteint.

OUT

S’allume lorsque le contrôle de process est actif ;

s’éteint lorsque le contrôle de process est inactif. Le

voyant pour la sortie chauffage/refroidissement indi-

que que la sortie est réglée pour le chauffage OU le

refroidissement.

Affichage de température °C / °F

Utilisé pour indiquer que la valeur affichée

est une température.
Déterminé en fonction du réglage choisi

pour « unité de température ».

f

= °F

c

= °C

Ceci clignote pendant l’activation de

l’autoréglage.

AL : Alarme

S’allume quand l’alarme est opérationnelle.

∗ Insérez l’unité principale par la découpe de montage du panneau (ép-

aisseur de 1 à 5 mm). Poussez l’adaptateur par l’arrière jusqu’au pan-

neau en supprimant tout espace entre le contrôleur, le panneau et

l’adaptateur.

Enfin, immobilisez le contrôleur avec des vis.

Dimensions (mm)

(48 x nombre d’appareils -2,5)

Montage individuel (mm)

Montage côte à côte (mm)

Indique des informations qui, si elles ne sont pas prises en

compte, pourraient entraîner des blessures, une

détérioration de l’appareil ou un fonctionnement défectueux.

Description de la face avant

Afficheur n° 1

Valeur de process ou symbole de la donnée de consigne

Afficheur n° 2

Point de consigne, valeur d’affichage du point de

consigne ou valeur d’entrée modifiée

Touche d’affichage
Actionnez cette touche pour modifier les

contenus de l’affichage.

* Pour la maintenance, le bornier peut être démonté sans déconnecter le câblage.

MISE SOUS TENSION

ATTENTION

Les dispositifs sont type ouvert, équipement énuméré de contrôle du processus de cycle et doivent être

montés dans une clôture.

Plus d'un commutateur de débranchement peut être exigé pour déactiver l'équipement avant l'entretien.

Les entrées de signal sont SELV, énergie limitée.

attention - pour réduire le risque du feu ou de choc électrique, ne reliez pas ensemble les sorties de

différents circuits de la classe 2.
Débranchez l’alimentation vers l’appareil avant l’installation ou la maintenance.

Ne touchez pas les bornes du contrôleur quand la tension est appliquée.
Evitez que des copeaux métalliques ou des brins de câble ne tombent dans cet appareil. Ceci

pourrait provoquer un choc électrique, un incendie ou un dysfonctionnement.
N’utilisez pas ce produit en présence de gaz inflammable ou explosif.
Ne démontez, réparez ou modifiez jamais l'appareil.
La durée de vie des relais de sortie varie considérablement selon la capacité de commutation

et autres conditions de commutation. Utilisez toujours les relais de sortie dans leurs limites

nominales de charge et selon leur durée de vie. Si un relais de sortie est utilisé au-delà de sa

durée de vie, ses contacts peuvent se coller ou brûler.
Resserrement du couple : Bornes 1 à 6 : 0,25 N•m (maxi.) ou 2 pouces par livre, Bornes 7 à 9

: 0,13 N•m (maxi.) ou 1,2 pouces par livre. Des vis desserrées peuvent entraîner un

dysfonctionnement.

Ajustez correctement les réglages du contrôleur de température en fonction de l’objectif de

contrôle. Si les réglages ne sont pas compatibles avec l’objectif de contrôle, l’appareil peut

fonctionner d’une manière inattendue et entraîner des dommages à l’appareil ou un accident.
Pour maintenir la sécurité en cas de dysfonctionnement du contrôleur de température, nous

recommandons de prendre des mesures de sécurité, par exemple : installer une alarme

indépendante d'élévation excessive de température. Si un dysfonctionnement empêche le

contrôle, il peut en résulter un grave accident.

(1) N’utilisez pas cet appareil dans les emplacements suivants :

* Emplacements soumis directement à la chaleur rayonnée par des équipements de

chauffage.

* Emplacements soumis à des éclaboussures de liquide ou à une atmosphère huileuse

(dépasse NEMA 4X).

* Emplacement soumis à la lumière directe du soleil, ce qui pourrait décolorer ou

soumettre à une chaleur excessive.

* Emplacements soumis à des poussières ou des gaz corrosifs (particulièrement les gaz

sulfureux et ammoniacaux).

* Emplacement où des changements intenses de température dépassent les

caractéristiques nominales publiées.

* Emplacements soumis au givre et à la condensation.

* Emplacements soumis à des vibrations et des chocs importants.

(2) Utilisez/stockez dans les plages nominales de température et d'humidité.

Fournissez au besoin une ventilation forcée.

(3) Pour permettre la dissipation de la chaleur, n'obstruez pas la zone autour de l'appareil.

N'obstruez pas les trous de ventilation de l'appareil.

(4) Assurez-vous de câbler correctement en respectant la polarité des bornes.

(5) Utilisez des conducteurs de calibre AWG24 à AWG14 pour les bornes n° 1 à 6 et AWG28 à

AWG 22 pour les bornes n° 7 à 9 (avec un dénudage du conducteur de 5 ou 6 mm).

(6) Ne câblez pas les bornes inutilisées.

(7) Prévoyez autant d'espace que possible entre le contrôleur et les dispositifs qui génèrent

une haute fréquence puissante ou des surtensions. Séparez les câbles à haute tension

ou à fort courant du reste du câblage et évitez de disposer le câblage allant aux bornes

parallèlement ou communément aux lignes d'alimentation.

(8) Utilisez l'appareil dans les limites nominales de charge et d'alimentation.

(9) Vérifiez que la tension nominale est atteinte dans les deux secondes qui suivent la mise

sous tension (ON).

(10) Lors de l'exécution du réglage automatique, mettez la charge et l'appareil en marche

(ON) simultanément ou mettez en marche la charge avant de mettre en marche (ON) le

contréleur.

(11) Un interrupteur ou un disjoncteur doit être fourni à proximité de cet appareil.

L'interrupteur ou le disjoncteur doit être facilement accessible par l'opérateur et étiqueté

comme étant un moyen de déconnexion de cet appareil.

(12) Lorsque vous avez retiré le bornier, ne touchez ni n’appliquez de chocs sur les bornes et

sur les composants électroniques internes.

(13) Nettoyage : N’utilisez pas de diluant à peinture ou autre produit semblable. Nettoyez

l’extérieur de l’appareil avec de l’alcool de qualité standard.

AVERTISSEMENT

Niveau

Fonctionnement

Niveau Réglage

Niveau Protection

Protection Fonctionnement / Réglage

Le tableau suivant montre le rapport entre les réglages et les limites
de protection associés au niveau Fonctionnement et au niveau Réglage.

Pas de protection quand la valeur est « 0 »

Valeur par défaut = « 0 »

A : Peut être affiché ou modifié

B : Peut être affiché

C : Ne peut être affiché et le

passage à d’autres niveaux

est impossible

Valeur de process
Point de consigne
Autres
Niveau Réglage

Mode

Réglage

0
B
A
A
A

1
B
A
A

C

2
B
A

C
C

3
B
B

C
C

Protection Modification réglage

Limite les modifications de réglage au moyen des touches.

OFF : Des séquences de touches peuvent être utilisées pour modifier les réglages

ON : Des séquences de touches ne peuvent pas être utilisées pour modifier les réglages

(Les réglages de niveau de protection peuvent tous être modifiés)

Protection Initial / Communication

Limite la transition vers le niveau Réglage initial, le niveau Réglage

de la communication et le niveau Réglage des fonctions évoluées

Réglage

0

1

2

Transition possible (Transition

possible vers le niveau Fonction

évoluée)

Transition impossible

Transition possible (Transition

impossible vers le niveau

Fonction évoluée)

Niveau Réglage initial

Niveau Réglage de la communication

Transition possible

Transition possible

Transition impossible

Niveau de réglage initial

Pour connaître le détail des instructions de fonctionnement, veuillez

consulter le manuel utilisateur 900-TC32(900-UM003B-EN-E).

http://www.ab.com/manuals/.

Signification des messages AVERTISSEMENT et ATTENTION

Alarmes

*1 : Les limites supérieures et inférieures peuvent être réglées pour les

paramètres 1, 4 et 5 afin de fournir différents types d’alarme. Ceux-ci

sont indiqués par la lettre « L » et « H ».

Valeur par défaut = « 2 »

Type d’alarme

1

0

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

Varie en fonction des

valeurs « L », « H »

Varie en fonction des

valeurs « L », « H »
Varie en fonction des

valeurs « L », « H »

Pas de fonction d’alarme, sortie off

Limite supérieure/inférieure de déviation

Limite supérieure de déviation

Limite inférieure de déviation

Plage supérieure/inférieure de déviation

Séquence d’attente de la limite inférieure

de déviation activée (ON)
Séquence d’attente de la limite

supérieure de déviation activée (ON)
Séquence d’attente de la limite inférieure

de déviation activée (ON)

Valeur absolue de la limite supérieure

Valeur absolue de la limite inférieure

Séquence d’attente de la limite supérieure

de la valeur absolue activée (ON)

Séquence d’attente de la limite inférieure

de la valeur absolue activée (ON)

Output off

Fonction de sortie d’alarme

Valeur d’alarme positive (X)

L H

L H

L H

ON

OFF

SP

Valeur d’alarme négative (X)

X

ON

OFF

SP

ON

OFF

SP

X

X

ON

OFF

SP

ON

OFF

SP

ON

OFF

SP

X

X

X

ON

OFF

SP

ON

OFF

SP

ON

OFF

SP

X

X

X

X

ON

OFF

SP

ON

OFF

SP

ON

OFF

0

ON

OFF

X

X

0

ON

OFF

0

ON

OFF

X

X

0

ON

OFF

0

ON

OFF

X

0

ON

OFF

0

ON

OFF

X

0

Réglage

*1

*1

*1

Autres fonctions

En plus de ce qui est mentionné ci-dessus, le niveau réglage évolué

dispose de nombreuses autres fonctions parmi lesquelles on trouve

l’hystérésis d’alarme et le retour automatique au mode d’affichage.

Pour en connaître les détails, reportez-vous au « Manuel utilisateur
900-TC32 ».

http://www.ab.com/manuals/.

Livré avec l’appareil :

∗ Unité principale

∗ Joint d’étanchéité

∗ Adaptateur

∗ Manuel d’instructions

Lorsque l'appareil est utilisé dans les circonstances ou dans l'environnement indiqué ci-dessous, assurez-vous

de respecter les limitations de valeurs nominales et de fonctions. Prenez également des contre-mesures de

sécurité, telles que des installations autoprotégées.
∗ Utilisation dans des circonstances ou dans un environnement qui ne sont pas décrits dans le manuel

d'instructions.

∗ Utilisation pour des applications dans lesquelles un risque mortel ou des dommages matériels sont possibles

et qui exigent des précautions de sécurité étendues.

contrôle arrêté

Caractéristiques

Tension d'alimentation

Fréquence de fonctionnement
Plage de tension de
fonctionnement
Consommation

Entrée du capteur

Sortie de contrôle
Durée de vie mécanique
du relais
Durée de vie électrique
du relais
Méthode de contrôle
Température ambiante
Humidité ambiante
Température de stockage
Fusible recommandé

Résistance aux vibrations

Résistance aux chocs

Poids
Environnement d'installation

Type 100-240 V c.a.
Type 24 V c.a./c.c.
50-60 Hz

85 à 110 % de la tension nominale
7 VA (100-240 V c.a.)
4 VA (24 V c.a.), 2.5 W (24 V c.c.)
Thermocouple, thermomètre à résistance
de platine, entrée analogique, capteur
thermique infrarouge
Sortie de relais/tension

10 millions d'opérations

100 000 opérations
ON/OFF ou PID évolué
-10 à 55 °C (sans condensation)
RH 25 а 85 %
-25 а 65 °C (sans condensation)
T 2 A, 250 V c.a., retardé, faible capacité
de coupure
10 à 55 Hz, 10 m/s

2

(1 G), 2 h chacun

des 3 axes
300 m/s

2

(30 G), 3 fois pour les 3 axes

(relais : 100 m/s

2

(10 G))

Environ 90 g (appareil principal seulement)
Installation Catégorie II, degré de
pollution 2 (selon CEI61010-1)

*6 : Erreur affichée seulement pour « Valeur process / Consigne ». Non

affiché pour les autres états.

Affichage d’erreur (dépannage)

Lorsqu’une erreur s’est produite, l’afficheur n° 1 visualise alternativement

des codes d’erreur et la valeur d’affichage actuelle.

Afficheur n¡ 1

Signification

Erreur de

convertisseur A/D

*6

Erreur de mŽmoire

Erreur dÕentrŽe

*6

(S. Err)

(E111)

Vérifiez le câblage des entrées, les dé-

connexions, les courts-circuits et le type

d’entrée.

Tout d’abord, coupez puis rétablissez

l’alimentation. Si l’affichage reste identique,

dépannez le contrôleur. Si l’afficheur rede-

vient normal, des parasites externes perturb-

ent probablement le système de contrôle. Re-

cherchez les parasites externes.

Après la correction de défaut d’entrée, cou-

pez puis rétablissez l’alimentation. Si

l’affichage reste identique, dépannez le

contrôleur. Si l’afficheur redevient normal, la

cause probable peut ètre un parasite externe

affectant le système de contrôle. Recherchez

les parasites externes.

ATTENTION

Action

Etat de la sortie

Sortie de

contrôle

OFF

OFF

OFF

OFF

OFF

Sortie

d’alarme

1

2

3

4

5

6

7

8

9

TC

PT

A

B

A

B

B

+

_

(-)

(+)

+

_

_

+

Fonctions de

communication

RS-485

Sortie tension

12 V c.c. 21 mA

Sortie relais

250 V c.a. 2 A

(charge résistive)

Entrée d’alimentation :

Type 100 à 240 V c.a.

Type 24 V c.a./c.c.

OUT1

Entrée analogique

ALM/OUT2

Sortie d’alarme

250 V c.a. 1 A

(charge résistive)

48

24

35

CMW

OUT

STOP

22

,2

+0

,3

22

,2

+

0,

3

40

m

in

i.

+1

45

+0,6

CMW

OUT

STOP

CMW

OUT

STOP

Le niveau de réglage est le mode d’entrée pour les réglages de contrôle et de correction

Exécution AT =

Annulation AT =

Ecriture

communication *4

Décalage d’entrée

de température
Limite supérieure du

décalage de l’entrée (Quand

le capteur thermique à

infrarouge est sélectionné)
Limite inférieure du décalage

de l’entrée (Quand le capteur

thermique à infrarouge est

sélectionné)
Bande proportionnelle

Temps de la dérivée

(Unité : s)

Coefficient de

refroidissement

Plage morte

Temps de l’intégrale

(Unité : s)

Valeur de réinitialisation

manuelle (Unité : %)

Hystérésis (OUT1)

Hystérésis (OUT2)

Le niveau de fonctionnement doit normale-

ment être utilisé pendant les fonctionnements.

La valeur de process peut être surveillée.

PV/SP

Valeur d’alarme 1 *4

Valeur de limite

supérieure d’alarme 1 *3

Valeur de limite inférieure

d’alarme 1 *3

Marche =
Arrêt =

Protection

Fonctionnement / Réglage

Protection Initial /

Communication

Protection Modification

réglage

L’entrée par les touches ne peut être utilisée pour

modifier les réglages de données protégées.

Ap

pu

ye

z

su

r

(m

oi

ns

d

e

1

se

co

nd

e)

M

ai

nt

en

ez

en

fo

nc

é

pe

nd

an

t a

u

m

oi

ns

3

se

co

nd

es

M

ai

nt

en

ez

en

fo

nc

é

pe

nd

an

t a

u

m

oi

ns

1

s

ec

on

de

Maintenez les touches

et enfoncées

pendant au moins

3 secondes

*3: Applicable seulement aux modèles avec fonction d’alarme
*4: Applicable seulement aux modèles avec fonction de communication
*5: Le contrôleur ne fonctionne pas lorsqu’il est au niveau du réglage initial. (Le process sera arrêté).
Utilisez les séquences de touche suivantes pour la transition entre niveaux :
Du niveau Fonctionnement au niveau Protection : + pendant au moins trois secondes
Du niveau Fonctionnement au niveau Réglage : La touche pendant moins d’une seconde
Du niveau Fonctionnement au niveau Réglage initial : La touche pendant au moins trois secondes
Les valeurs des paramètres en grisé sont affichées seulement lorsqu’ils sont définis.

AT (autoréglage)

N° de l’appareil

de communication

Vitesse de

communication

Longueur des

données

Bit d’arrêt

Parité

Assurez-vous que les réglages de la communication (vitesse de

communication, etc.) correspondent à ceux de l’ordinateur hôte.

Niveau de réglage de

la communication

Appuyez sur

(moins de 1 seconde)

STX

N° de

station

SID FINS-mini Texte

de commande

ETX

Sous-

adresse

BCC

STX

N° de station

Sous-adresse

SID

FINS-mini

texte de

commande

ETX

BCC

Code (H'02) pour indiquer l’en-tête de la trame de communication

(texte). Si STX est reçu une deuxième fois pendant la réception

d’une communication, cela indique que la communication reprend à

partir de ce point.

Spécifie le n° de la station destinataire de la transmission. La plage

de réglage s’étend de 00 а 99.

З 00 И (Fixé)

ID de service, З 0 И (Fixé)

Contient des commandes telles que des valeurs de lecture et

d’écriture et des données d’état

Code (H'03) indiquant la fin du texte.

Caractère de vérification de bloc

Méthode de vérification d’erreur utilisée par FINS-mini

Chaque octet depuis le n° de station jusqu’à ETX a une valeur XOR

(OU exclusif)

Format de la commande

00
0F
10
11
12
13
14
16
18

Code de

terminaison

Nom

Description

Terminaison normale
Erreur de commande
Erreur de parité
Erreur de trame
Dépassement
Erreur BCC
Erreur de format
Erreur de sous-adresse
Erreur de longueur de trame

Réception d’une commande inexécutable
Discordance de parité
Pas de bit d’arrêt détecté
Débordement du registre de réception
Discordance BCC
Longueur de données incorrecte
Sous-adresse incorrecte
Quand la trame reçue dépasse le nombre d’octet spécifié

Code de terminaison

AT pour réglage température Quand

AT est en marche, « on : exécution AT ».

Pour annuler AT, sélectionnez

« off : annulation AT ».

« AT exécution/annulation »

L’afficheur indique « OFF » quand AT est terminé.

∗ Lorsque plusieurs appareils sont installés, assurez-vous que la température

ambiante ne dépasse pas la limite spécifiée.

*5

Fonctionnement direct : La variable contrôlée est aug-

mentée proportionnellement à l’accroissement de PV.

Fonctionnement inverse : Inverse le sens de

fonctionnement.

A

ffi

ch

eu

r n

¡1

cl

ig

no

te

q

ua

nd

la

to

uc

he

es

t

ap

pu

e

pe

nd

an

t

Touche de niveau
Utilisez cette touche pour modifier les niveaux :

Appuyez simultanément sur la touche et la

touche pendant au moins 3 secondes pour

passer au niveau de protection.

*4

Valeur par défaut = « 1 »

44,8

36

,8

100

3

22

L’étanchéité à l’eau est

impossible avec une

installation côte à côte.

Si une étanchéité est

nécessaire, posez un

joint étanche à l’eau sur

la face arrière du

panneau avant.

Fonctionne

comme un

dépassement

de limite

supérieure.

Si la valeur d’entrée dépasse la limite d’affichage (-1999(-199,9) à

9999(999,9)), bien qu’elle soit dans la plage de contrôle, [[[[ sera affiché

au-dessous de -1999(-199,9) et ]]]] au-dessus de 9999(999,9). Dans ces

conditions, les sorties de contrôle et d’alarme fonctionneront

normalement. Pour connaître les détails concernant la plage de contrôle,

reportez-vous au « Manuel utilisateur 900-TC32 ».

Maintenez les touches

et enfoncées

pendant au moins

1 seconde

Modèle

900-TC32

Contrôleur de

température miniature

41063-053-01 (5)

Printed in China

-200 à 850 (°C)

-300 à 1500 (°F)

-199,9 à 500,0 (°C) -199,9 à 900,0 (°F)
0,0 à 100,0 (°C)

0,0 à 210,0 (°F)

-199,9 à 500,0 (°C) -199,9 à 900,0 (°F)
0,0 à 100,0 (°C)

0,0 à 210,0 (°F)

Plage de réglage

Réglage

0
1
2
3
4

Type d’entrée

Thermomètre

à résistance

de platine

Entrée

Pt100

JPt100

Ty

pe

d’

en

tré

e

the

rm

om

ètr

e à

rés

ist

an

ce

de

pl

ati

ne

-200 à 1300 (°C)

-300 à 2300 (°F)

-20,0 à 500,0 (°C) 0,0 à 900,0 (°F)
-100 à 850 (°C)

-100 à 1500 (°F)

-20,0 à 400,0 (°C) 0,0 à 750,0 (°F)
-200 à 400 (°C)

-300 à 700 (°F)

-199,9 à 400,0 (°C) -199,9 à 700,0 (°F)
0 à 600 (°C)

0 à 1100 (°F)

-100 à 850 (°C)

-100 à 1500 (°F)

-200 à 400 (°C)

-300 à 700 (°F)

-199,9 à 400,0 (°C) -199,9 à 700,0 (°F)
-200 à 1300 (°C)

-300 à 2300 (°F)

0 à 1700 (°C)

0 à 3000 (°F)

0 à 1700 (°C)

0 à 3000 (°F)

100 à 1800 (°C)

300 à 3200 (°F)

0 à 90 (°C)

0 à 190 (°F)

0 à 120 (°C)

0 à 240 (°F)

0 à 165 (°C)

0 à 320 (°F)

0 à 260 (°C)

0 à 500 (°F)

Réglage

0
1
2
3
4

17

5
6
7

18

8
9

10
11
12
13
14
15

16

Type d’entrée
Thermocouple

Capteur

thermique

infrarouge

Entrée

analogique

Entrée

K

J

T

E
L
U

N
R
S
B

10 – 70 °C

60 – 120 °C

115 – 165 °C
160 – 260 °C

0 à 50 mV

Utilisez les plages suivantes pour la mise

à l’échelle : -1999 а 9999, -199,9 а 999,9,

varie en fonction de « L », « H »

Ty

pe

d

’e

nt

e

de

th

er

m

oc

ou

pl

e

Valeur p

ar défaut = « 0 » (pour les deux types d’entrée)

Type d’entrée

Type de contrôle

Allen-Bradley Company, LLC

Industrial Components Business

1201 South Second Street

Milwaukee, WI 53204-2496 USA

Tél. : ++ 1.440.646.5800

Rockwell Automation

CH-5001 Aarau, Suisse

Fax : ++41.62.837.2202

Plage de réglage

French

900-TC32

900-TC32

900-TC32

R6

PRÉCAUTION

ATTENTION:

Pour diminuer le risque d'électrocution ou d'incendie, Installez le

produit dans un milieu affichant un degré de pollution de 2 (milieu contrôlé et

relativement exempt d'impuretés).

Les bornes d'alimentation, d'entrée, de sortie et de communication (pour les modéles

communicants) sont isolées les unes des autres par une isolation de base.

Lorsqu'une double isolation est nécessaire, posez une isolation supplémentaire

conforme à la norme IEC 60664 et adaptée à la tension de service maximale (isolation

à interstices ou monobloc).

Conformité aux normes de sécurité (connexions devant être conformes

aux normes IEC/EN)

*Pour éviter les boucles de masse, mettez à la terre une seule des bornes de contrôle.

Advertising