Dell Axim X5 User Manual

Dell, Axim, Features

Advertising
background image

Features

Dell

Axim

X5

NOTICE: Do not connect your
device to the computer until the
instructions prompt you to do so.

1. Install the main battery.

2. Insert the stylus into the backup

battery release and push in and
outward to release the cover.

3. Insert the backup battery with

the positive side (+) facing up.

4. Slide on the cover.

5. Connect the AC adapter and

charge the device for at least 4
hours.

6. After the main battery is

charged, press the power button.
Follow the instructions on the
screen.

REMARQUE : ne connectez pas
l'appareil à l'ordinateur avant
d'être invité à le faire.

1. Installez la batterie principale.

2. Insérez le stylet dans le loquet

de la batterie de secours.
Appuyez et poussez le cache
vers l'avant pour le retirer.

3. Insérez la batterie de secours,

côté plus (+) vers le haut.

4. Remettez le cache en place.

5. Connectez l'adaptateur secteur

et chargez l'appareil pendant
au moins 4 heures.

6. Une fois la batterie principale

chargée, appuyez sur le bouton
d'alimentation. Suivez les
instructions qui s'affichent
à l'écran.

HINWEIS: Schließen Sie Ihr
Gerät erst dann an den Computer
an, wenn Sie dazu aufgefordert
werden.

1. Installieren Sie den Hauptakku.

2. Drücken Sie den Stift in die

Sicherungsbatterie-Auslösung,
um die Abdeckung zu lösen.

3. Setzen Sie die Sicherungs-

batterie mit der positiven Seite
(+) nach oben weisend ein.

4. Bringen Sie die Abdeckung

wieder an.

5. Schließen Sie das Netzteil an,

und laden Sie das Gerät
mindestens 4 Stunden lang auf.

6. Drücken Sie den Betriebs-

schalter, nachdem der
Hauptakku vollständig
geladen ist. Befolgen Sie
die Anweisungen auf
dem Bildschirm.

AVVERTENZA: non collegare il
dispositivo al computer finché le
istruzioni non richiedono di farlo.

1. Installare la batteria principale.

2. Inserire lo stilo nel foro per lo

sblocco della batteria di backup
e premere verso l'esterno per
rilasciare il coperchio.

3. Inserire la batteria di backup

con il lato positivo (+) verso
l'alto.

4. Far scorrere il coperchio

per richiuderlo.

5. Collegare l'adattatore c.a. e

caricare il dispositivo per almeno
4 ore.

6. Dopo che la batteria principale

si è completamente caricata,
premere il pulsante di
alimentazione. Seguire le
istruzioni sullo schermo.

AVISO: no conecte el dispositivo
al ordenador hasta que las
instrucciones se lo indiquen.

1. Instale la batería principal.

2. Inserte el lápiz en el orificio de

la tapa de la batería de reserva
y presione en la tapa hacia fuera
para abrirla.

3. Inserte la batería de reserva con

el polo positivo (+) hacia arriba.

4. Vuelva a colocar la tapa.

5. Conecte el adaptador de CA y

cargue el dispositivo durante
4 horas como mínimo.

6. Una vez cargada la batería

principal, pulse el botón de
alimentación. Siga las
instrucciones que aparecen
en la pantalla.

NOTICE: First
charge the main

battery for at least
4 hours.

REMARQUE :
avant toute

première utilisation,
chargez la batterie
principale pendant
au moins 4 heures.

HINWEIS:
Laden Sie zuerst

den Hauptakku
mindestens 4 Stunden
lang auf.

AVVERTENZA:
prima di

procedere, caricare la
batteria principale
per almeno 4 ore.

AVISO: primero
debe cargar la

batería principal
durante 4 horas como
mínimo.

Caractéristiques | Merkmale | Caratteristiche | Características

Charge the Battery First

Chargez la batterie en premier | Laden Sie zuerst den Akku | Caricare la batteria | Primero cargue la batería

3

2

1

C

CA

AU

UT

TIIO

ON

N::

Before you set up and

operate your device, read and
follow the safety instructions in
the System Information Guide.

1.

microphone

2.

power button

3.

stylus (extended)

4.

backup battery

5.

headphone connector

6.

CompactFlash card slot

7.

Secure Digital card slot

8.

scroll dial

9.

record button

10.

reset button

11.

main battery

12.

Home button

13.

speaker

14.

Inbox button

15.

navigator button

16.

AC adapter connector

17.

Contacts button

18.

Calendar button

19.

touch screen

A

AT

TT

TE

EN

NT

TIIO

ON

N ::

avant de configurer

et d'utiliser votre appareil, lisez
attentivement les instructions
dans le Guide des informations
système.

1.

Microphone

2.

Bouton d'alimentation

3.

Stylet (étendu)

4.

Batterie de secours

5.

Prise du casque

6.

Emplacement de la carte
CompactFlash

7.

Emplacement de la carte
Secure Digital

8.

Bouton de défilement

9.

Bouton d'enregistrement

10.

Bouton de réinitialisation

11.

Batterie principale

12.

Bouton Accueil

13.

Haut-parleur

14.

Bouton Boîte de réception

15.

Bouton de navigation

16.

Prise de l'adapteur secteur

17.

Bouton Contacts

18.

Bouton Calendrier

19.

Écran tactile

A

AC

CH

HT

TU

UN

NG

G::

Lesen und befolgen Sie

die Sicherheitsanleitungen im
Systeminformationshandbuch,
bevor Sie das Gerät einrichten
und verwenden.

1.

Mikrofon

2.

Betriebsschalter

3.

Stift (leicht herausgezogen)

4.

Sicherungsbatterie

5.

Kopfhöreranschluss

6.

Steckplatz für
CompactFlash-Karte

7.

Steckplatz für Secure
Digital-Karte

8.

Scrollrad

9.

Aufzeichnungstaste

10.

Reset-Taste

11.

Hauptakku

12.

Home-Taste

13.

Lautsprecher

14.

Posteingangs-Taste

15.

Navigatortaste

16.

Netzteilanschluss

17.

Kontakte-Taste

18.

Kalender-Taste

19.

Touchscreen

A

AT

TT

TE

EN

NZ

ZIIO

ON

NE

E::

prima di configurare e

utilizzare il dispositivo, leggere e
seguire le istruzioni sulla sicurezza
contenute nella guida Informazioni
sul sistema.

1.

microfono

2.

pulsante di alimentazione

3.

stilo (esteso)

4.

batteria di backup

5.

connettore per cuffie

6.

slot per scheda CompactFlash

7.

slot per scheda Secure Digital

8.

selettore di scorrimento

9.

pulsante di registrazione

10.

pulsante di reset

11.

batteria principale

12.

pulsante Home

13.

altoparlante

14.

pulsante Posta in arrivo

15.

pulsante di navigazione

16.

connettore per adattatore c.a.

17.

pulsante Contatti

1

8.

pulsante Calendario

19.

touchscreen

P

PR

RE

EC

CA

AU

UC

CIIÓ

ÓN

N::

antes de configurar y utilizar

el dispositivo, lea y siga las
instrucciones de seguridad de la
Guía de información sobre el sistema.

1.

micrófono

2.

botón de alimentación

3.

lápiz (extraído)

4.

batería de reserva

5.

conector de auriculares

6.

ranura de la tarjeta
CompactFlash

7.

ranura de la tarjeta Secure
Digital

8.

botón de desplazamiento

9.

botón de grabación

10.

botón de reinicio

11.

batería principal

12.

botón Home

13.

altavoz

14.

botón de la bandeja de entrada

15.

botón de navegación

16.

conector del adaptador de CA

17.

botón de contactos

18.

botón de la agenda

19.

pantalla táctil

0N1064A00

w w w . d e l l . c o m

|

s u p p o r t . d e l l . c o m

4

6

5

Use Microsoft ActiveSync to
synchronize the data on your device
with the data on your computer.

1. Insert the Dell Companion CD.

2. Click the yellow triangle and click

Start Here.

3. Install and configure Microsoft

Outlook only if it is not already
installed and configured on your
computer and you do not have a
more recent version.

4. Click Install ActiveSync xx.xx,

click Install, and then follow
the instructions on the screen.

5. When prompted, use the

instructions on the reverse side
to connect your device.

See ActiveSync Help on your
computer for more information.

Utilisez Microsoft ActiveSync pour
synchroniser les données de l'appareil
avec celles de votre ordinateur.

1. Insérez le CD-ROM Dell

Companion.

2. Cliquez sur le triangle jaune,

puis sur Commencer ici.

3. N'installez Microsoft Outlook que

s'il ne l'est pas encore et que vous
n'avez pas de version plus récente.

4. Cliquez sur ActiveSync xx.xx,

puis sur Installer et suivez les
instructions qui s'affichent à
l'écran.

5. A l'invite, suivez les instructions

qui se trouvent de l'autre côté
pour connecter l'appareil.

Reportez-vous à l'aide sur ActiveSync
sur votre poste pour plus
d'informations.

Verwenden Sie Microsoft
ActiveSync, um die Daten auf Ihrem
Gerät mit den Daten auf Ihrem
Computer zu synchronisieren.

1. Legen Sie die Dell Companion

CD ein.

2. Klicken Sie auf das gelbe Dreieck,

und klicken Sie auf Starten.

3. Installieren Sie Microsoft Outlook

nur dann, wenn diese Anwendung
noch nicht auf Ihrem Computer
installiert ist und wenn Sie keine
neuere Version haben.

4. Klicken Sie auf ActiveSync xx.xx

installieren, klicken Sie auf
Installieren, und folgen Sie
dann den Anleitungen auf dem
Bildschirm.

5. Folgen Sie bei der entsprechenden

Aufforderung den Anleitungen auf
der Rückseite, um Ihr Gerät
anzuschließen.

Weitere Informationen finden Sie
in der ActiveSync Hilfe auf Ihrem
Computer.

Usare Microsoft ActiveSync per
sincronizzare i dati sul dispositivo
con i dati sul computer.

1. Inserire il CD Dell Companion.

2. Selezionare il triangolo giallo

e fare clic su Inizia qui.

3. Installare Microsoft Outlook

solo se non è ancora installato
sul computer e se non si
possiede una versione più
recente.

4. Fare clic su Installazione di

ActiveSync xx.xx, selezionare
Installa, quindi seguire le
istruzioni visualizzate sullo
schermo.

5. Quando il sistema lo richiede,

collegare il dispositivo seguendo
le istruzioni fornite sul retro.

Consultare la Guida di ActiveSync
sul computer per maggiori
informazioni.

Sincronice los datos del dispositivo
con los datos del ordenador
mediante Microsoft ActiveSync.

1. Introduzca el CD Dell

Companion.

2. Haga clic en el triangulo

amarillo y haga clic en Empezar
aquí.

3. Instale Microsoft Outlook

únicamente si no lo tiene
instalado en el ordenador y
no dispone de una versión
más reciente.

4. Haga clic en Instalar ActiveSync

xx.xx, haga clic en Instalar y siga
las instrucciones que aparecen
en pantalla.

5. Cuando el sistema lo solicite,

conecte el dispositivo siguiendo
las instrucciones del reverso.

Para obtener más información,
consulte la ayuda de ActiveSync
en el ordenador.

NOTICE: Do not
connect your device to
the computer until the
instructions prompt
you to do so.

REMARQUE :
ne connectez pas
l'appareil à l'ordinateur
avant d'être invité à le
faire.

HINWEIS:
Schließen Sie Ihr
Gerät erst dann an
den Computer an,
wenn Sie dazu
aufgefordert werden.

AVVERTENZA:
non collegare il
dispositivo al
computer finché le
istruzioni non
richiedono di farlo.j ,

AVISO: no conecte
el dispositivo al
ordenador hasta que
las instrucciones se lo
indiquen.

12

11

10

13

14

9

7

8

15

16

17

18

19

2

1

Installez Microsoft

®

ActiveSync

®

| Installieren Sie Microsoft

®

ActiveSync

®

| Installare Microsoft

®

ActiveSync

®

| Instale Microsoft

®

ActiveSync

®

Install Microsoft

®

ActiveSync

®

4

2

1

5

3

N1064a00.qxd 6/5/2003 2:38 PM Page 1

Advertising