Verres de visee recommandes, M m m – Nikon Reflex - NIKKOR 500mm f-8 User Manual

Page 17

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Pour la pré-mise au point de l’objectif, amenez la bague sur la distance requise. Notez

qu’il y a deux échelles des distances® et deux indices de distances®®correspondants.

Pour une distance comprise entre 2,5m et “ (infini), lisez l’échelle à proximité du boîtier
en utilisant le repère de distances blanc ®. Pour des distances plus courtes allant

jusqu’à 1,5m, lisez l’échelle à proximité de la bande orange sur le baril de l’objectif en

utilisant le repère de distances orange ® qui apparaît au-dessus du repère de distances

blanc.

Le Reflex-Nikkor 500mm f/8 peut mettre au point d’une distance de 1,5m à ” (infini)

et offre un rapport de reproduction d’environ 1:2,5X.

Quand il fait très chaud ou froid, la focale effective de l’objectif peut être différente de

celle à température normale. Pour compenser cela, mettez au point sur une distance

inférieure à “> (infini).
Comme c’est un super téléobjectif très puissant, votre objectif grossit le moindre flou

ou erreur de mise au point, aussi une bonne mise au point et un support solide sont
essentiels. Ainsi, bien que la prise de vues à la main soit possible, les résultats sont
généralement meilleurs avec un pied. Notez que l’écrou de pied de l’objectif est conçu
pour assurer un équilibre correct quand l’objectif est monté sur le boîtier. En outre,
l’objectif est équipé d’un parasoleil ® exclusif, le HN-27, qui évite la pénétration de

toute lumière parasite pouvant provoquer diffusion et images fantômes, et protège

également la surface délicate de l’objectif.

VERRES DE VISEE RECOMMANDES

Différents verres de visée interchangeables peuvent être montés sur les boîtiers Nikon

F2 ou F3 série pour convenir à tout type d’objectif ou de conditions de prise de vue.

Certains d’entre eux sont plus spécialement recommandés avec les objectifs ci-dessous.

Pour les verres utilisés avec des boîtiers Nikon autres que F3 et F2 série, se référer à la colonne

sur les boîtiers de-série F3. Pour les verres de visée K2, B2 et E2 se référer aux colonnes sur
les verres K, B et E respectivement. Pour de plus amples détails, se reporter à la brochure d’uti­

lisation sur les verres de visée.

Verte

Boîtier

A/L

B

c

D

E Gl G2 G3 G4 H1 H2 H3 H4 J

K/P

M

R

T

U

F 3

i)

O

©

i)

m

m

©

F 2

»

©

©

®

m

m

Avec le téléconvertisseur TC-201, TC-200, TC-14A, TC-14B* ou TC-14*, reportez-

vous au tableau suivant:

^ Verre

Boîtier

A/L

B

c

D

E Gl G2 G3 G4 H1 H2 H3 H4 J

K/P

M

R

T

U

F 3

«

©

©

m

m

O

F 2

m

©

©

m m

m

* Pour adapter le TC-14B ou TC-14 sur cet objectif, le filtre doit d’abord être retiré.

@= Mise au point excellente

#= Mise au point acceptable

La zone du stigmomètre du verte de visée, du mictoptisme ou du réticule est floue.

Faire la mise au point sur la zone dépolie.

0= Mise au point acceptable

Un léger vignettage (ou un phénomène de moiré, dans le cas de microprismes)

affecte la visée. Ces inconvénients sont sans effet sur la qualité de l’image du film.

Les blancs désignent des verres inutilisables.

17

Advertising