SINGER 3321 TALENT User Manual

Page 56

Advertising
background image

Cambie la aguja preiódicamente, sobre todo si muestra
signos de desgaste y origina problemas. Para mejores
resultados de la costura, utilice siempre agujas originales de
SINGER .

Inserta la aguja como se ilustra:

A.

Afloje el tornillo de

abrazadera de la aguja y vuélvalo

a apretar después de insertar la aguja nueva. (1)

B.

El lado plano de

debe quedar hacia la parte

posterior.

C/D. Inserte la aguja lo más arriba posible.

interruptor principal ("O") antes de insertar o

retirar la aguja.

Las agujas deben estar en

(2)

Pueden producirse problemas con:
A. Agujas torcidas
B. Puntas deterioradas
C. Agujas despuntadas

®

Atención:

la

la aguja

Apague el

buenas condiciones.

E

F

Colocación y cambio de agujas

Insertion et changement d'aiguille

49

Remplacer l'aiguille régulièrement, plus particulièrement si elle
indique des signes d'usure et cause des

. Pour

obtenir les meilleurs résultats, toujours utiliser des aiguilles
fabriquées par SINGER .

Insérer l'aiguille tel qu'indiqué

. (1)

A.

и

й й

B. Le côté plat de la tige doit être face à l'arrière.
C/D.

Mettre l'interrupteur d'alimentation sur arrêt ("O") avant
d'insérer ou de retirer l'aiguille.

Les aiguilles doivent être en parfait état. (2)

Des problèmes peuvent survenir si:
A. L'aiguille est tordue
B. L'extrémité de l'aiguille est endommagée
C. L'aiguille est épointée

®

Attention:

problèmes

page 48

Note: Insérer l'aiguille aussi loin que possible.

Desserrer la vis du pince aiguille et la resserrer apr s
avoir ins r une nouvelle aiguille. (1)

Advertising