Yamaha PSR-48 User Manual

Page 28

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

3. start the Accompaniment

Press the START button
SYNCHRO START button @or one of

the INTRO, buttons @)®to determine

how the accompaniment will be
started. If you press the START
button, the rhythm will begin playing
immediately without chordal
accompaniment.

4. Press a Key in the Auto Bass Chord

Keys Section ®
Pressing any of the 21 lowest keys on

the keyboard will cause the automatic
chord and bass accompaniment to

begin. If you press a ”C” key, for
example, a C-major accompaniment
will be played. Press another key in

the Auto Bass Chord Keys section to
select a new chord. The key you

press will always determine the "root”
of the chord played (i.e. "C for a C
chord).

3. Die Begleitung starten.

Drücken Sie START Ш SYNCHRO
START @oder eine der INTRO.-
Tasten @®, um festzulegen, wie
die Begleitung einsetzen soll. Wenn
Sie die START-Taste drücken,
beginnt die Rhythmusbegleitung
sofort ohne Akkordspiel.

4. Eine Taste im AUTO BASS

CHORD-Manualbereich
anschlagen.

Wenn Sie eine der 21 tiefsten Tasten
auf dem Manual anschlagen, setzt

die Rhythmusbegleitung mit Bass
und Akkorden ein. Wenn Sie z. B,
ein "C anschlagen, spielt die
Begleitung mit C-Dur Akkorden und
entsprechender Baßlinie. Um auf
einen anderen Akkord zu wechseln,
müssen Sie nur eine andere Taste
im AUTO BASS CHORD-Feld
anschlagen. Die gedrückte Thste
bestimmt jeweils den Grundton des
gespielten Akkords (z. B. C für C-
Akkorde).

3. Lancer l'accompagnement

Appuyer sur la touche START (3), sur
la touche SYNCHRO START ®, ou
sur l'une des touches INTRO. ®ou ®
pour déterminer comment
l'accompagnement sera lancé.
Lorsque la touche START est

sollicitée, le rythme commence
immédiatement sans
accompagnement en accords.

4. Appuyer sur une touche de la

section AUTO BASS CHORD du
clavier ®
Le fait d'appuyer sur l'une des 21

touches graves du clavier lance
l'accompagnement en accords et
basses automatique. Si on appuie sur
une touche "Do", par exemple, un
accompagnement en Do majeur sera
joué. Appuyer sur une autre touche de
la section AUTO BASS CHORD du
clavier pour sélectionner un autre
accord. La touche enfoncée
détermine toujours la note
fondamentale de l'accord joué (par ex.
"Do" pour un accord en Do).

3. Inicie el acompañamiento

Presione el botón START (8l el botón
SYNCHRO START @o uno de loe
botones INTRO. @®para
determinar cómo se iniciará el
acompañamiento. Si presiona el
botón START, el ritmo se iniciará
inmediatamente sin
acompañamiento de acordes.

4. Pulse una tecla de la sección de

acompañamiento

automático

de

b^o y acordes ®
Al presionar cualquiera de las 21
teclas inferiores del teclado hará que

se inicie el acompañamiento
automático de bajo y acordes. Si
presiona una tecla "C", por ejemplo,
se tocará un acompañamiento de C

mayor. Presione otra tecla de la

sección de acompañamiento
automático de bajo y acordes para
seleccionar un nuevo acorde. La
tecla que usted presione siempre
determinará la "raíz" del acorde
tocado (es decir, "C" para un acorde
C).

Playing Minor, Seventh, and
Minor-seventh Chords in the
Single-finger Mode

• For a minor chord, press the root

key

and

the first black key to its left.

• For a seventh chord, press the root

key and the next white key to its left.

• For a minor-seventh chord, press

the root key and both the next white
and black keys to its left.

27

Spielen von Moll-, Sept- und Moll-
Septakkorden im SINGLE
FINGER-Modus,
Für Moll-Akkorde den Grundton

und die nächste schwarze Taste
links davon anschlagen.

• Für Septakkorde den Grundton

und die nächste weiße Taste links
davon anschlagen.

• Für Moll-Septakkorde den

Grundton und die nächste weiße
und schwarze Taste links davon
anschlagen.

Exécution d'accords mineur,
septième et septième mineure en
mode SINGLE FINGER

• Pour un accord mineur, appuyer sur

la touche de la note fondamentale
et sur la touche noire
immédiatement à gauche.

• Pour un accord septième, appuyer

sur la touche de la note

fondamentale et sur la touche

blanche immédiatement à gauche.

• Pour un accord septième mineure,

appuyer sur la touche de la note

fondamentale et sur la touche

blarxïhe et la touche noire
immédiatement à gauche.

Interpretación de acordes menores,
de séptima, y menores de séptima
en el modo SINGLE FINGER

• Para un acorde menor, presione la

tecla de raíz y la primera tecla
negra de su izquierda.

• Para un acorde de séptima,

presione la tecla de raíz y la tecla
blanca de su lado de la izquierda.

• Para un acorde menor de séptima,

presione la tecla de raíz y las
teclas blanca y negra de su lado de
la izquierda.

Advertising