Yamaha PSR-48 User Manual

Page 42

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

6. start Recording

if you haven't already started
recording as in step 5. above,
recording will begin automatically as
soon as you begin playing. While
playing, you can change
accompaniment styles, voices, tempo
and other parameters. Such changes

will be recorded and reproduced
when the recording is played back.

7. Stop Recording

Press either the STOP button @or
INTRO./ ENDING button ® to stop
recording. Recording actually ends

the instant the accompaniment stops
playing. It Is also possible to stop

recording immediately by pressing
either of the RECORD or PLAY
buttons (g). Recording will stop
automatically if you exceed the PSR-
48's memory capacity (this will
depend on the complexity of your
performance and whether you use
accompaniment or not).

* Whenever you record using the MUSIC

PROGRAMMER, any previously
recorded material will be erased.

* if you make a mistake while recording,

simply press the SYNCHRO START
button (gland begin again from step 5.
above.

Recording the Accompaniment and
Performance Separately

The accompaniment and performance can
be recorded separately if you like, allowing
you to concentrate fully on each part as it

is recorded.

To do this, first press only the ACCOMP.

RECORD button (©instead of both
RECORD buttons and record the
accompaniment part. Then press the
ACCOMP. PLAY button (©so that the
ACCOMP. indicator flashes, press the
ORCHESTRA RECORD button ©and

41

6. Aufnahme beginnen.

Falls Sie die Aufnahme nicht schon,

wie unter 5 erläutert, ausgelöst
haben, wird sie durch Anschlägen
der ersten Note gestartet. Während
des Spiels können Sie den
Begleitstil, die Stimmen, das Tempo
und andere Parameter ändern.
Solche Wechsel werden
aufgezeichnet und bei der
\Wedergabe reproduziert.

7. Aufnahme stoppen.

Drücken Sie dazu entweder die
STOP-Thste (©oder die INTRO./
ENDING-Taste ®. Die Aufnahme
stoppt im Grunde genommen, wenn
die Begleitung aufhört. Sie können

die Aufnahme auch direkt stoppen,
indem Sie die RECORD- oder
PLAY-Taste © drücken. Bei
Überschreiten der
Speicherkapazität (hängt von der
Komplexheit der Aufnahme und
Begleitung ab) des PSR-48 stoppt
die Aufnahme automatisch.

Bei jeder Neuaufnahme werden
vorangehende Aufnahmen im MUSIC
PROGRAMMER gelöscht.
Palls Sie einen Fehler gemacht haben,
müssen Sie SYNCHRO START ®
drücken und zu Schritt 5
zurückgehen.

Separate Aufeeichnung von

Auto-Begleitung und
Keyboardspiel

Sie können die Autobegleitung und das
Melodiespiel auch separat aufnehmen,
damit Sie sich jeweils ganz auf die
betreffenden Stimmen konzentrieren
können. Dazu drücken Sie ganz einfach

statt beider RECORD-Tasten nur die

ACCOMP. RECORD-Taste ©und nehmen

die Begleitung auf. Als nächstes sollten
Sie ACCOMP. PLAY ©drücken, damit
die ACCOMP-Anzeige blinkt.

6. Lancer l'enregistrement

Si l’enregistrement n’a pas été lancé
de la manière décrite à l'étape 5, il
commencera automatiquement en
même temps que l'exécution. Il est
possible en cours d'exécution de
changer le style d'accompagnement,
la voix, le tempo et autres
paramètres. Tous ces changements
seront enregistrés et reproduits tors
de la reproduction du morceau.

7. Arrêter l'enregistrement

Appuyer sur la touche STOP (g)ou
sur la touche INTRO./ ENDING ®
pour arrêter l'enregistrement.
L'enregistrement s’arrête au moment
précis où l'accompagnement s'arrête.

Il est également possible d'arrêter
l'enregistrement instantanément en

appuyant sur la touche RECORD ou
PLAY ©. L'enregistrement s'arrêra
automatiquement lorsque la capacité
de la mémoire du PSR-48 est atteinte
(ceci dépend de la complexité de
l'exécution et de l'utilisation ou non
d'un accompagnement).

* Tous les matériaux précédemment

enregistrés seront effacés lorsque la

fonction MUSIC PROGRAMMER est

utilisée.

* En cas d'erreur en cours

d'enregistrement, appuyer simplement
sur la touche SYNCHRO START @et

recommencer à partir de l'étape 5.

Enregistrement Indépendant de
l'accompagnement et de
l'exécution

L'accompagnement et l'exécution peuvent
être enregistrés séparément, ce qui permet

de se concentrer complètement sur chaque
partie pendant son enregistrement. Pour

procéder de cette manière, appuyer d'abord
sur la touche ACCOMP. RECORD ©seule
au lieu d'appuyer sur les deux touches
RECORD et enregistrer l’accompagnement.
Appuyer ensuite sur la touche ACCOMP.
PLAY ©, pour que le témoin ACCOMP. se

6. Inicio de la grabación.

Si todavía no ha iniciado la
grabación como en el paso 5 de
encima, la grabación empezará
automáticamente tan pronto
empieza a reproducir. Mientras
reproduce, puede cambiar los estilos
de acompañamiento, voces, tempo y
otros parámetros. Mes cambios se
grabarán y se reproducirán cuando
la grabación se reproduzca.

7. Parada de la grabación

Presione entre el botón STOP @o
el botón INTROy ENDING ® para
parar la grabación. La grabación
finaliza actualmente en el momento
que el acompañamiento deja de
reproducirse. Teimbién es posible
parar la grabación inmediatamente
presionando entre los botones
RECORD o PLAY ©. La grabación

se parará automáticamente si se
excede la capacidad de la memoria
del PSR-48 (esto depende de la
complejidad de sus interpretaciones

y de si utiliza o no el
acompañamiento).

* Siempre que grabe usando el MUSIC

PROGRAMMER, cualquier material
grabado prevÍ6imente se borrará.

‘ Si se realiza algún error mientras está

grabando, presione simplemente el
botón SYNCHRO START @y empiece

de nuevo desde el paso 5 de encima.

Grabación por separado del
acompañamiento y de la
interpretación.

El acompañamiento y la interpretación
pueden grabarse por separado si así se
desea, permitiéndole concentrarse por
completo en cada parte a medida que se
graba. Para ello, primero presione sólo el
botón ACCOMP, RECORD ©en lugar de
ambos botones RECORD y grabe la parte
del acompañamiento. Luego, presione el
botón ACCOMP, PLAY ©de modo que
parpadee el indicador ACCOMP, presione

Advertising