GermanMAESTRO LINEA-Heidelberg Subwoofer User Manual

Page 5

Advertising
background image

1. Betriebskontrollanzeige: Leuchtet bei eingeschaltetem Subwoofer, erlischt

wenn der Subwoofer ausgeschaltet wird.

2. Niederpegel-Eingang: Anschluss des Subwoofers mit handelsüblichen Cinch-

Kabeln an den Subwoofer-Ausgang von Verstärkern. Sollte Ihr Verstärker nur
über einen Mono-Ausgang für Subwoofer verfügen, schliessen Sie den
Ausgang am Verstärker mit einem handelsüblichen Cinch-Kabel an die rechte
oder linke Eingangsbuchse an.

3. Übergangs Frequenz: Hier stellen Sie die obere Grenzfrequenz, bis zu der der

Subwoofer arbeitet, ein. Je höher die obere Grenzfrequenz, desto größer ist
die Gefahr der Ortbarkeit des Subwoofers. Frequenzen unter 80 Hz sind in
der Regel nicht mehr ortbar.

4. Phasen-Regler: Verändert die relative Phase des Audiosignals. Je nach

Standort und weiteren Einflüssen wird durch das stufenlose Verändern der
Phasenlage eine bessere Klangfülle im Bassbereich erzielt. (Einstellung auf
maximale Klangfülle am Hörplatz. Eventuell mit Hilfe einer zweiten Person).

5. Lautstärkeregler: Passt den Ausgangspegel des Subwoofers an den

Wiedergabepegel der Satellitenlautsprecher an. Drehen des Reglers nach
rechts erhöht den Ausgangspegel.

1. Operating display: Lights up when the subwoofer is switched on, goes out

when the subwoofer is switched off.

2. Low-level input: For connection of the subwoofer with normal cinch/RCA ca-

bles to the subwoofer output of amplifiers. If your amplifier is equipped with
only one Mono output for subwoofers, connect the output on the amplifier to
the right or left input socket using a normal cinch/RCA cable.

3. X-Over Frequency: Here you can set the upper limit frequency up to which the

subwoofer works. The higher the upper limit frequency, the greater the risk of
localisation of the subwoofer. Frequencies below 80 Hz cannot normally be
localised.

4. Phase regulator: This changes the relative phase of the audio signal. Depend-

ing on the location and other effects, a fuller sound can be achieved in the
bass range by gradually adjusting the phase position. (Set to maximum sound
fullness at the listening point, with the aid of the second person if neces-
sary).

5. Volume control: This adjusts the output level of the subwoofer to the sound

reproduction level of the satellite loudspeakers. Turning the control to the
right increases the output level.

1. Indicateur de fonctionnement: S‘allume lorsque le subwoofer est en marche

et s‘éteint lorsque le subwoofer est désactivé.

2. Entrée bas niveau: Branchement du subwoofer avec des câbles Cinch cour-

ants dans le commerce sur la sortie subwoofer des amplificateurs. Si votre
amplificateur n‘est équipé que d‘une sortie mono pour subwoofer, branchez
la sortie sur l‘amplificateur avec un câble Cinch courant dans le commerce
sur la prise de droite ou de gauche.

3. Fréquence X-Over: Sélectionnez ici la fréquence limite supérieure jusqu‘à

laquelle le subwoofer travaille. Plus cette fréquence est élevée, plus le risque
de repérabilité du subwoofer est grand. Les fréquences inférieures à 80 Hz ne
sont plus localisables en règle générale.

4. Régulateur de phase: Permet de modifier la phase relative du signal audio. En

fonction du lieu et d‘autres influences, il est possible d‘obtenir une meilleure
sonorité dans les graves en modifiant progressivement la position de phase.
(Réglage sur la sonorité maximum sur le lieu d‘écoute. Eventuellement avec
l‘aide d‘une deuxième personne).

5. Régulateur du volume: Permet d‘adapter le niveau de sortie du subwoofer

au niveau de restitution de l‘enceinte satellite. Pour augmenter le niveau de
sortie, tourner le bouton à droite.

1. Indicación de control de funcionamiento: Se ilumina cuando el altavoz

de graves está conectado, se apaga cuando se desconecta el altavoz de
graves.

2. Entrada de bajo nivel: Conexión del altavoz de graves a la salida de altavoz

de graves de amplificadores con cables cinch usual. Si su amplificador sólo
dispone de una salida mono para altavoces de graves conecte la salida en el
amplificador al conector hembra de entrada derecho o izquierdo con un cable
cinch usual.

3. Frecuencia X-Over: Aquí se ajusta la frecuencia límite superior hasta la cual

trabaja el altavoz de graves. Cuanto más alto se ajusta la frecuencia límite su-
perior, mayor es el peligro de localizabilidad del altavoz de graves. En general
las frecuencias por debajo de 80 Hz ya no se pueden localizar.

4. Regulador de fases: Modifica la fase relativa de la señal audio. En dependen-

cia del lugar y de otras influencias se logra una mejor intensidad del sonido en
la gama de los bajos modificando continuamente la relación de fase. (Ajuste
de la intensidad de sonido máxima en el lugar de audición. Posiblemente con
ayuda de una segunda persona).

5. Regulador de volumen: Adapta el nivel de salida del altavoz de graves al nivel

de reproducción del altavoz satélite. Girando el regulador a la derecha se
aumenta el nivel de salida.

1. Spia di controllo dell’accensione: Questa funzione s’illumina quando il sub-

woofer è acceso, è spenta quando il subwoofer è disattivato.

2. Entrata livello bassi: Attacco del subwoofer con i cavi cinch d’uso comune

all’uscita del subwoofer degli amplificatori. Se l’amplificatore è dotato solo di
un’uscita mono per il subwoofer collegare l’uscita dell’amplificatore mediante
un cavo cinch d’uso comune alla boccola d’ingresso destra o sinistra.

3. Frequenza X-Over: Questa funzione imposta la soglia massima di frequenza

fino a cui lavora il subwoofer. Più alta è la frequenza massima maggiore è il
pericolo di riconoscibilità del subwoofer. Le frequenze al di sotto degli 80 Hz
normalmente non sono più riconoscibili.

4. Regolatore di fasi: Modifica la fase relativa del segnale audio. A seconda della

posizione e di altri influssi la regolazione in continuo delle fasi consente di
ottenere una migliore pienezza audio nei bassi (regolazione sulla massima
pienezza audio nel luogo d’ascolto, eventualmente da effettuarsi con l’aiuto
di una seconda persona).

5. Regolatore di volume: Questa funzione regola il livello d’uscita del subwoofer

alla riproduzione dell’altoparlante satellitare. Spostando il regolatore verso
destra aumenta il livello d’uscita.

1. Индикатор контроля работы: Горит, когда сабвуфер включен, или когда сабвуфер

выключен.

2. Вход низкого уровня: Подключение сабвуфера посредством стандартных Cinch-кабелей

на сабвуферный выход усилителей. Если ваш усилитель имеет только один моно-выход
для сабвуфера, подсоедините выход на усилителе с помощью стандартного Cinch-
кабеля к правому или левому входному гнезду.

3. Частота X-Over: В данном случае устанавливайте верхнюю граничную частоту на то

значение, до которого будет работать сабвуфер. Чем выше верхняя граничная частота,
тем больше будет риск локализации сабвуфера. Частоты ниже 80 Гц, как правило, не
поддаются локализации.

4. Фазорегулятор: Изменяет относительную фазу аудиосигнала. В зависимости от

позиционирования и других факторов воздействия благодаря плавному изменению
значения фазового угла достигается более высокая полнота звука в диапазоне низких
частот. (Настройка на максимальную полноту звука в месте прослушивания. При
известных условиях, с помощью другого человека).

5. Регулятор громкости: Выходной уровень сабвуфера приведите в соответствие с

уровнем звучания сателлитных динамиков. В результате вращения ручки регулятора
вправо происходит увеличение выходного уровня.

1

3

4

5

2

Anschlüsse
Connections
Raccordement
Conexiones
Connessioni
Гнезда

Advertising