Hangar 9 Messerschmitt Bf 109F-2 60 ARF User Manual

Page 31

Advertising
background image

31

9

L

R

L

R

Use a pin vise and 1/8-inch (3mm) drill bit to drill the two
holes for the gear door strap.

Bohren Sie mit dem 3mm Handbohrer die Befestigungslöcher
für die Fahrwerkstürhalter.

Utiliser un porte-foret et un foret de 3 mm pour percer les deux
trous destinés aux vis de la trappe de train.

Usare un trapano manuale e una punta per trapano da 3 mm
per fare i due fori destinati alla cerniera.

1

x2

Remove the hub cap from the wheel. Use a drill and 3/16-inch
(5mm) drill bit to enlarge the hole in the wheel for the axle.

Nehmen Sie die Radkappe ab und bohren mit einem 5mm
Bohrer die Radnabe auf.

Retirer le capuchon de moyeu de la roue. Utiliser une perceuse
et un foret de 5 mm pour agrandir le trou dans la roue pour
l’axe.

Rimuovere la copertura del mozzo dalla ruota. Usare una
punta per trapano da 5 mm per allargare il foro presente nella
ruota per l’asse.

10

L

R

L

R

M3

x2

x2

M3

M3 x 10

x2

Attach the gear door to the landing gear strut using the gear
door strap and hardware. Use a small amount of silicone
adhesive between the door and strut to prevent the cover from
rotating in flight.

Montieren Sie die Fahrwerkstür an dem Fahrwerksbein.
Geben Sie etwas Silikonklebstoff zwischen Fahrwerkstür und
Fahrwerksbein, damit sich die Abdeckung nicht während des
Fluges verdrehen kann.

Fixer la trappe de train à la jambe du train d’atterrissage
en utilisant la sangle de trappe d’engrenage et le matériel.
Utiliser une petite quantité de colle silicone entre la trappe et
la jambe pour empêcher le capot de tourner en vol.

Fissare lo sportello all’asta del carrello di atterraggio, usando
la cerniera e i pezzi indicati. Usare una piccola quantità di
adesivo a base di silicone tra lo sportello e l’asta, per evitare
che la copertura ruoti durante il volo.

2

x2

Slide the axle from the retract assembly through the wheel.

Schieben Sie die Achse des Einziehfahrwerkes durch das Rad.

Faire glisser l’axe du train rétractable au travers de la roue.

Far scorrere l’asse dal gruppo retrattile attraverso la ruota.

optional retractable landing gear•optionales einziehFahrwerk•
train d’atterrissage rétractable optionnel•
Carrello di atterraggio retrattile opZionale

Advertising