Guide d’utilisation – Crosman CPAC2X User Manual

Page 2

Advertising
background image

Caméra de chasse et d’extérieur

Action CAM de Centerpoint

Modèle CPAC2X

Guide d’utilisation

Lire toutes les instructions et avertissements dans ce guide avant d’utiliser.

Centerpoint Precision Optics

7629 Rt 5 & 20

Bloomfield, NY 14469

1-866-726-1122

CPAC2X-516

Connaître les parties de votre ActionCAM

1. Objectif de la caméra

2. Microphone

3. Touche On/Off et d’enregistrement

4. Touche de grossissement

5. Voyant DEL d’enregistrement

6. Voyants DEL de grossissement

7. Point de support

8. Capuchons de protection

9. Port distant

10. Fente pour carte MicroSD

11. Mini port USB
Chargement initial de votre ActionCAM

**CHARGEZ COMPLÈTEMENT LA PILE AVANT LA PREMIÈRE

UTILISATION**

1. Retirez la caméra et le câble USB de l’emballage.

2. Votre ordinateur étant allumé, connectez le câble USB à un des

ports USB de votre ordinateur.

3. Ouvrez le capuchon protecteur de la caméra et connectez le

côté mini USB du câble dans le mini port USB de la caméra.

4. Alors que la caméra vérifie l’état interne de la pile, plusieurs voy-

ants DEL clignoteront.

5. Le voyant DEL d’enregistrement clignote en vert lorsque la pile

se recharge. Lorsque la pile est rechargée, le voyant DEL est

continuellement allumé en vert.

Installation de votre carte MicroSD (non incluse)

1. Retirez le capuchon de protection de la fente pour carte Mi-

croSD.

2. Insérez une carte MicroSD d’une capacité pouvant aller jusqu’à

32 GB dans la fente, les contacts dorés étant orientés vers le

haut et en direction des commandes de la caméra. Appuyez

sur la carte jusqu’à ce qu’elle clique en place. Lorsque carte est

presque entièrement enfoncée dans la caméra, elle sera prête à

être utilisée.

3. Remettez les capuchons de protection en place pour protéger

les ports.

Montage de votre ActionCAM

1. Installez le support pour rail de type Weaver sur un rail de type

Weaver sur votre arme.

2. En utilisant les repères sur la caméra, montez cette dernière de

façon à ce que la partie supérieure pointe vers le haut.

3. Après avoir aligné la caméra, utilisez la vis de montage fournie et

vissez la caméra et le support ensemble, en vous assurant que

l’alignement est correct.

Commandes de l’ActionCAM

Allumer ou éteindre la caméra

1. Alors que la caméra est montée, appuyez sur la touche On/Off

et d’enregistrement et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que les

voyants DEL de grossissement s’allument en vert; à ce moment-

là relâchez la touche. Lorsque seulement un voyant DEL de

grossissement est allumé, la caméra est prête à être utilisée.

2. Pour éteindre la caméra, appuyez sur la touche On/Off et

d’enregistrement et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que tous

les voyants DEL soient éteints.

Sélection d’un grossissement

1. Il y a deux voyants DEL de grossissement à droite de la touche

de grossissement. Le premier voyant DEL est marqué d’un point

blanc pour un grossissement de 1 x (voyant DEL inférieur) et le

deuxième voyant DEL est marqué de deux points blancs pour

un grossissement de 2 x (voyant DEL supérieur).

2. Lorsque la caméra est allumée, vous pouvez appuyer une fois

sur la touche de grossissement pour modifier le grossissement.

Vous remarquerez que soit le voyant DEL 1 x, soit le voyant DEL

2 x s’allumera en vert pour vous indiquer le réglage de gros-

sissement qui a été sélectionné.

3. Vous ne pouvez pas ajuster le grossissement lorsque la caméra

est en cours d’enregistrement.

Enregistrement

1. Alors que la caméra est montée et allumée, appuyez une

fois sur la touche On/Off et d’enregistrement. Le voyant DEL

d’enregistrement commencera à clignoter en rouge. Pour arrêter d’enregistrer, appuyez à nouveau sur la touche

On/Off et d’enregistrement. Le voyant DEL d’enregistrement s’arrêtera de clignoter en rouge pour vous informer

que l’enregistrement a été interrompu.

Visionnement de vos vidéos

Deux options sont offertes pour visionner vos vidéos :

Option 1 - Carte mémoire MicroSD dans la caméra

1. L’ordinateur étant allumé, connectez le câble USB à un des ports USB de votre ordinateur.

2. Ouvrez le capuchon de protection de la caméra et connectez le côté mini USB du câble dans le mini port USB

de la caméra.

3. Votre ordinateur reconnaîtra automatiquement la caméra comme étant un périphérique de stockage et vous

pourrez accéder à vos vidéos.

Option 2 - Carte mémoire MicroSD retirée de la camera

1. Éteignez votre ActionCAM tel que décrit dans la section « Allumer ou éteindre la caméra »

2. Ouvrez le capuchon de protection de la carte MiniSD et appuyez sur la carte MiniSD jusqu’à ce qu’elle clique et

se dégage de la fente. Cette action devrait permettre à la carte de s’éjecter.

3. La carte MiniSD peut être lue par l’intermédiaire d’un lecteur de carte comme une carte mémoire standard.

Accessoires

You pouvez obtenir tous vos accessoires sur www.centerpointoptics.com

• Interrupteur On/Off à distance

• Couvercles de protection pour objectif

• Kits de montage

• Câbles USB

GARANTIE LIMITÉE À VIE SUR LES DISPOSITIFS CENTERPOINT

Votre caméra CenterPoint™ est garantie contre tout défaut de matériaux et de fabrication pour la durée de vie de

l’acheteur initial. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par l’usure normale ni par la négligence dans

l’entretien courant, et n’inclut pas les piles et accessoires. La garantie demeure en vigueur tant que l’acheteur initial

est propriétaire du produit, et elle n’est pas transférable. Dans le cas d’une défectuosité couverte par cette garantie,

nous procéderons la réparation ou au remplacement du produit, à notre discrétion, si toutefois notre inspection indique

qu’un défaut d’origine est en cause. CenterPoint se réserve le droit de remplacer tout produit qui n’est plus en produc-

tion par un produit similaire de même valeur et de même utilité. Si CenterPoint détermine que la réparation n’est pas

couverte au titre de la garantie, des frais de réparation pourraient être chargés. Cette garantie est limitée et ne couvre

pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, une manipulation ou installation inadéquate, ou une réparation

effectuée par quelqu’un d’autre que le personnel de CenterPoint.
Cette garantie limitée n’inclut pas les dommages indirects, les dommages ou frais accessoires, y compris les dom-

mages matériels ou toute autre dépense engagée. CenterPoint décline toutes garanties implicites. Certains territoires

ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects ou les restrictions sur les garan-

ties implicites, par conséquent, les clauses limitatives ou exclusives ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer dans votre

cas. Cette garantie vous confère certains droits reconnus par la loi. Vous pouvez également détenir d’autres droits qui

varient d’un territoire à l’autre et d’un pays à l’autre.
RÉCLAMATIONS AU TITRE DE LA GARANTIE/ SERVICE DE RÉPARATION

Si votre caméra a besoin d’être réparée, appelez le Service à la clientèle CenterPoint au 1-800-726-1122 ou visitez

notre site Web à www.centerpointoptics.com. N’ESSAYEZ PAS DE LA DÉSASSEMBLER! Les désassemblages ou

modifications effectués autrement que par CenterPoint Precision Optics annuleront la garantie.

Clients aux États-Unis: Veuillez communiquer avec CenterPoint avant d’expédier votre produit. Annexez au produit

votre nom, adresse et numéro de téléphone, une description du problème, et une copie de la facture et de votre

garantie. Un chèque ou mandat au montant de 10 $ pour couvrir les frais de poste et de manutention est également

requis. Emballez et retournez à CenterPoint, Crosman Corporation, 7629 Rts. 5 & 20, Bloomfield, NY 14469. Center-

Point n’assumera aucune responsabilité pour la perte ou les dommages survenus au cours de l’expédition

Clients à l’international: Veuillez retourner le produit au distributeur le plus proche de chez vous. Si vous n’en con-

naissez aucun, veuillez appeler au 585-657-6161 et demander une assistance auprès de notre Service international.

Des frais d’expédition et de manutention peuvent s’appliquer.

Advertising