Bestelldaten/order reference/caractéristiques – Pilz PNOZ XV3.1 30/24VDC 3n/o 1n/c 2n/o t User Manual

Page 8

Advertising
background image

- 8 -

Abmessungen H x B x T

Gewicht

Dimensions H x W x D

Weight

Dimensions H x P x L

Poids

87 x 90 x 121 mm

U

B

DC: 500 g

U

B

AC/DC:520 g

Anzahl der Kontakte/number of contacts/nombre des contacts

5

4

3

2

1

I

th

(A) pro Kontakt bei Versorgungsspannung DC/per contact

with operating voltage DC/par contact pour tension d’alimentation DC

5,0

5,5

6,5

7,8

8,0

I

th

(A) pro Kontakt bei Versorgungsspannung AC/per contact

with operating voltage AC/par contact pour tension d’alimentation AC

5,0

5,5

6,5

7,8

8,0

Es gelten die 2008-07 aktuellen Ausgaben
der Normen.

The version of the standards current at
2008-07 shall apply.

Se référer à la version des normes en vigeur
au 2008-07.

No. ist gleichbedeutend mit Bestell-Nr.

No. stands for order number.

No. correspond à la référence du produit.

ACHTUNG!
Beachten Sie unbedingt die
Lebensdauerkurve der Relais. Die
sicherheitstechnischen Kennzahlen
der Relaisausgänge gelten nur,
solange die Werte der Lebensdauer-
kurven eingehalten werden.

Der PFH-Wert ist abhängig von der Schalt-
frequenz und der Belastung des Relaisaus-
ganges. Solange die Lebensdauerkurven
nicht erreicht werden, kann der angegebene
PFH-Wert unabhängig von der Schalt-
frequenz und der Belastung verwendet
werden, da der PFH-Wert den B10d-Wert der
Relais sowie die Ausfallraten der anderen
Bauteile bereits berücksichtigt.

Alle in einer Sicherheitsfunktion verwendeten
Einheiten müssen bei der Berechnung der
Sicherheitskennwerte berücksichtigt werden.

INFO
Die SIL-/PL-Werte einer Sicherheits-
funktion sind nicht identisch mit den
SIL-/PL-Werten der verwendeten
Geräte und können von diesen

abweichen. Wir empfehlen zur
Berechnung der
SIL-/PL-Werte der Sicherheitsfunktion
das Software-Tool PAScal.

CAUTION!
It is essential to consider the relay’s
service life graphs. The relay outputs’
safety-related characteristic data is
only valid if the values in the service
life graphs are met.

The PFH value depends on the switching
frequency and the load on the relay output.
If the service life graphs are not accessible,
the stated PFH value can be used
irrespective of the switching frequency and
the load, as the PFH value already considers
the relay’s B10d value as well as the failure
rates of the other components.

All the units used within a safety function
must be considered when calculating the
safety characteristic data.

INFORMATION
A safety function’s SIL/PL values are
not identical to the SIL/PL values of
the units that are used and may be

different. We recommend that you
use the PAScal software tool to
calculate the safety function’s SIL/PL
values.

ATTENTION!
Veuillez absolument tenir compte des
courbes de durée de vie des relais. Les
caractéristiques de sécurité des sorties
relais sont uniquement valables tant que
les valeurs des courbes de durée de vie
sont respectées.

La valeur PFH dépend de la fréquence de
commutation et de la charge de la sortie
relais.
Tant que les courbes de durée de vie ne sont
pas atteintes, la valeur PFH indiquée peut
être utilisée indépendamment de la
fréquence de commutation et de la charge
car la valeur PFH prend déjà en compte la
valeur B10d des relais ainsi que les taux de
défaillance des autres composants.

Toutes les unités utilisées dans une fonction
de sécurité doivent être prises en compte
dans le calcul des caractéristiques de
sécurité.

INFORMATION
Les valeurs SIL / PL d’une fonction de
sécurité ne sont identiques aux
valeurs SIL / PL des appareils utilisés
et peuvent varier par rapport à celles-

ci. Pour le calcul des valeurs SIL / PL
de la fonction de sécurité, nous
recommandons l’outil logiciel PAScal.

Typ/
Type/
Type

PNOZ XV3.1

PNOZ XV3.1

PNOZ XV3.1

PNOZ XV3.1

PNOZ XV3.1

PNOZ XV3.1

PNOZ XV3.1

Merkmale/
Features/
Caractéristiques

24 V DC

24 V DC

24 V DC

24 V DC

24 - 240 V AC/DC

24 - 240 V AC/DC

24 - 240 V AC/DC

Klemmen/
Terminals/
Borniers

Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis

Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis

Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis

Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis

Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis

Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis

Schraubklemmen/screw terminals/borniers à vis

Bestell-Nr./
Order no./
Référence

774 530

774 532

774 534

774 538

774 610

774 612

774 618

Bestelldaten/Order reference/Caractéristiques

30 s einstellbar/30 s
selectable/réglable
jusqu’à 30 secondes

3 s einstellbar/3 s
selectable/réglable
jusqu’à 3 secondes

0,5 s fest/0.5 s fixed/
0,5 s fixe

300 s einstellbar/300 s
selectable/réglable
jusqu’à 300 secondes

30 s einstellbar/30 s
selectable/réglable
jusqu’à 30 secondes

3 s einstellbar/3 s
selectable/réglable
jusqu’à 3 secondes

300 s einstellbar/300 s
selectable/réglable
jusqu’à 300 secondes

Konventioneller thermischer Strom bei gleichzeitiger Belastung mehrerer Kontakte/Conventional thermal
current while loading several contacts/Courant thermique conventionnel en cas de charge sur plusieurs
contacts (AC1, DC1)

Advertising