Controls commandes bedienung, Df gb – IBEA IBT-3000 Series User Manual

Page 20

Advertising
background image

Pag. 20

Minitransporter IBT-3000

1. Traction lever: Engages and disengages engine rotation from the transmission. Depressing the lever is

“Drive” mode and releasing lever is “Stop” mode. Since this lever is connected to brake, the parking

brake is engaged automatically when releasing the lever.

2. Throttle lever: Increases and decreases engine speed.

3. Stop switch.

4. Steering levers: For changing directions. The unit turns toward the side on which the clutch lever is pulled.

If both the left and right levers are operated simultaneously, the unit will come to an immediate stop.

5. Dump lever: For dumping the bed. Pulling the lever releases the bed’s locking device.

6. Gearshift lever: For selecting driving speed. When changing gears, please do so with the travel clutch

in the “Stop” position and the unit stopped.

7. Oil cap.

8. Choke lever.

9. Fuel cap.

10. Starter handle.

CONTROLS

COMMANDES

BEDIENUNG

D

F

GB

1. Levier d’embrayage de traction: Embraye et débraye la rotation de la transmission du moteur. Quand

on abaisse le levier, on entre en mode "Drive" (entraînement) et quand on relâche le levier, on entre en

mode "Stop" (Arrêt). Comme ce levier est relié au frein, le frein à main s'enclenche automatiquement

quand le levier est relâché.

2. Manette des gaz: Augmente et réduit la vitesse du moteur.

3. Interrupteur d’arrêt.

4. Poignées de direction: Pour changer de direction. L'engin tourne dans la direction de la poignée d'em-

brayage actionnée. Si on actionne simultanément les deux poignées, de droite et de gauche, l'engin

s'arrête immédiatement.

5. Levier de déchargement: Pour faire basculer la benne. Quand on tire sur le levier, le dispositif de blo-

cage de la benne se libère.

6. Levier de changement de vitesse: Pour sélectionner la vitesse de marche. Changer de vitesse avec

l'embrayage de déplacement en position STOP et véhicule arrêté.

7. Bouchon huile.

8. Levier du choke.

9. Bouchon carburant.

10. Poignée du lanceur.

1. Antriebshebel: Schaltet die Rotation des Motorantriebs ein und aus. Durch Herunterziehen des Hebels

wird der Modus “Drive” (Fahren) aktiviert, durch Lösen des Hebels der Modus “Stop” (Halten). Da dieser

Hebel mit der Bremse verbunden ist, wird beim Lösen des Hebels automatisch die Handbremse betätigt.

2. Gashebel: Erhöht und drosselt die Motorgeschwindigkeit.

3. Stop Druckknopf.

4. Steuerungshebel: Für den Richtungswechsel. Das Fahrzeug dreht sich in Richtung des gezogenen Kup-

plungshebels. Werden beide Hebel - sowohl der rechte als auch der linke - gleichzeitig betätigt, hält

das Fahrzeug sofort an.

5. Entladehebel: Zum Kippen der Brücke. Durch Ziehen dieses Hebels löst sich die Blockierung der Ladebrücke.

6. Gangschaltungshebel: Für die Wahl der Fahrtgeschwindigkeit. Achten Sie darauf, daß die Verstellkup-

plung beim Gangschalten in STOP-Stellung ist und das Fahrzeug stillsteht.

7. Ölstöpsel.

8. Choke.

9 Treibstoff-Stöpsel.

10. Starterseil.

IBT3000_2014_P5090604.indd 20

27/10/14 16.21

Advertising
This manual is related to the following products: