3. dangers existant en relation avec le moteur, Des particules volantes peuvent blesser les yeux, Le bruit peut affecter l’ouïe – Miller Electric Big 40 CX User Manual

Page 10: L’explosion de la batterie peut rendre aveugle

Advertising
background image

OM-4427 Page 6

Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels que des

réservoirs, tambours ou des conduites peut provoquer leur

éclatement. Des étincelles peuvent être projetées de l’arc de

soudure. La projection d’étincelles, des pièces chaudes et des équipements

chauds peut provoquer des incendies et des brûlures. Le contact accidentel de

l’électrode avec des objets métalliques peut provoquer des étincelles, une

explosion, un surchauffement ou un incendie. Avant de commencer le soudage,

vérifier et s’assurer que l’endroit ne présente pas de danger.

LE SOUDAGE peut provoquer un in-

cendie ou une explosion.

D Déplacer toutes les substances inflammables à une distance de 10,7 m de

l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir soigneusement avec des

protections homologués.

D Ne pas souder dans un endroit là où des étincelles peuvent tomber sur des

substances inflammables.

D Se protéger et d’autres personnes de la projection d’étincelles et de métal

chaud.

D Des étincelles et des matériaux chauds du soudage peuvent facilement

passer dans d’autres zones en traversant de petites fissures et des

ouvertures.

D Surveiller tout déclenchement d’incendie et tenir un extincteur à proximité.

D Le soudage effectué sur un plafond, plancher, paroi ou séparation peut dé-

clencher un incendie de l’autre côté.

D Ne pas effectuer le soudage sur des conteneurs fermés tels que des réser-

voirs, tambours, ou conduites, à moins qu’ils n’aient été préparés

correctement conformément à AWS F4.1 (voir les normes de sécurité).

D Brancher le câble sur la pièce le plus près possible de la zone de soudage pour

éviter le transport du courant sur une longue distance par des chemins incon-

nus éventuels en provoquant des risques d’électrocution et d’incendie.

D Brancher le câble de masse sur la pièce le plus près possible de la zone de

soudage pour éviter le transport du courant sur une longue distance par des

chemins inconnus éventuels en provoquant des risques d’électrocution,

d’étincelles et d’incendie.

D Ne pas utiliser le poste de soudage pour dégeler des conduites gelées.

D En cas de non utilisation, enlever la baguette d’électrode du porte-électrode

ou couper le fil à la pointe de contact.

D Porter des vêtements de protection dépourvus d’huile tels que des gants en

cuir, une chemise en matériau lourd, des pantalons sans revers, des chaus-

sures hautes et un couvre chef.

D Avant de souder, retirer toute substance combustible de vos poches telles

qu’un allumeur au butane ou des allumettes.

D Suivre les recommandations dans OSHA 1910.252(a)(2)(iv) et NFPA 51B

pour les travaux à chaud et avoir de la surveillance et un extincteur à proximité.

DES PARTICULES VOLANTES

peuvent blesser les yeux.

D

Le soudage, l’écaillement, le passage de la pièce à la bros-
se en fil de fer, et le meulage génèrent des étincelles et des
particules métalliques volantes. Pendant la période de re-

froidissement des soudures, elles risquent de projeter du laitier.

D Porter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux ou un écran facial.

DES PIÈCES CHAUDES peuvent

provoquer des brûlures graves.

D Ne pas toucher à mains nues les parties chaudes.

D Prévoir une période de refroidissement avant de travailler à

l’équipement.

D Ne pas toucher aux pièces chaudes, utiliser les outils recommandés et por-

ter des gants de soudage et des vêtements épais pour éviter les brûlures.

LE BRUIT peut affecter l’ouïe.

Le bruit des processus et des équipements peut affecter

l’ouïe.

D Porter des protections approuvés pour les oreilles si le ni-

veau sonore est trop élevé.

LES CHAMPS MAGNÉTIQUES peuvent

affecter les stimulateurs cardiaques.

D Porteurs de stimulateur cardiaque, restez à distance.

D Les porteurs d’un stimulateur cardiaque doivent d’abord

consulter leur médecin avant de s’approcher des opéra-
tions de soudage à l’arc, de gougeage ou de soudage par
points.

Si des BOUTEILLES sont endomma-

gées, elles pourront exploser.

Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz sous

haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut

exploser. Du fait que les bouteilles de gaz font normalement partie du procédé de

soudage, les manipuler avec précaution.

D Protéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, des chocs

mécaniques, des dommages physiques, du laitier, des flammes ouvertes, des

étincelles et des arcs.

D Placer les bouteilles debout en les fixant dans un support stationnaire ou dans

un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de se renverser.

D Tenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres circuits électri-

ques.

D Ne jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz.

D Une électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec une bouteille.

D Ne jamais souder une bouteille pressurisée − risque d’explosion.

D Utiliser seulement des bouteilles de gaz protecteur, régulateurs, tuyaux et rac-

cords convenables pour cette application spécifique; les maintenir ainsi que

les éléments associés en bon état.

D Ne pas tenir la tête en face de la sortie en ouvrant la soupape de la bouteille.

D Maintenir le chapeau de protection sur la soupape, sauf en cas d’utilisation ou

de branchement de la bouteille.

D Utiliser les équipements corrects, les bonnes procédures et suffisamment de

personnes pour soulever et déplacer les bouteilles.

D Lire et suivre les instructions sur les bouteilles de gaz comprimé, l’équipement

connexe et le dépliant P-1 de la CGA (Compressed Gas Association) men-

tionné dans les principales normes de sécurité.

2-3. Dangers existant en relation avec le moteur

L’EXPLOSION DE LA BATTERIE peut

RENDRE AVEUGLE.

D Toujours porter une protection faciale, des gants en caout-

chouc et vêtements de protection lors d’une intervention

sur la batterie.

D Arrêter le moteur avant de débrancher ou de brancher les câbles de batterie.

D Eviter de provoquer des étincelles avec les outils en travaillant sur la batterie.

D Ne pas utiliser le poste de soudage pour charger les batteries ou des véhicu-

les de démarrage rapide.

D Observer la polarité correcte (+ et −) sur les batteries.

D Débrancher le câble négatif (–) en premier lieu. Le rebrancher en dernier lieu.

LE CARBURANT MOTEUR peut provo-

quer un incendie ou une explosion.

D Arrêter le moteur avant de vérifier le niveau de carburant

ou de faire le plein.

D Ne pas faire le plein en fumant ou proche d’une source d’étincelles ou d’une

flamme nue.

D Ne pas faire le plein de carburant à ras bord; prévoir de l’espace pour son

expansion.

D Faire attention de ne pas renverser de carburant. Nettoyer tout carburant

renversé avant de faire démarrer le moteur.

D Jeter les chiffons dans un récipient ignifuge.

DES ORGANES MOBILES peuvent pro-

voquer des blessures.

D Ne pas approcher les mains des ventilateurs, courroies et

autres pièces en mouvement.

D Maintenir fermés et fixement en place les portes, panneaux, recouvre-

ments et dispositifs de protection.

D Arrêter le moteur avant d’installer ou brancher l’appareil.

D Seules des personnes qualifiées sont autorisées à enlever les portes, pan-

neaux, recouvrements ou dispositifs de protection pour effectuer, s’il y a lieu,

des travaux d’entretien et de dépannage.

D Pour empêcher tout démarrage accidentel pendant les travaux d’entretien,

débrancher le câble négatif (−) de batterie de la borne.

D Ne pas approcher les mains, cheveux, vêtements lâches et outils des organes

mobiles.

D Remettre en place les panneaux ou les dispositifs de protection et fermer les

portes à la fin des travaux d’entretien et avant de faire démarrer le moteur.

D Avant d’intervenir, déposer les bougies ou injecteurs pour éviter la mise en

route accidentelle du moteur.

D Bloquer le volant moteur pour éviter sa rotation lors d’une intervention sur le

générateur.

DES PIECES CHAUDES peuvent provo-

quer des brûlures et blessures.

D

Ne pas toucher les parties chaudes du moteur.

D

Laisser l’ensemble se refroidir avant d’effectuer la

maintenance.

D

Porter des gants et des vêtements de protection pour travailler sur un

moteur chaud.

LA VAPEUR ET LE LIQUIDE DE

REFROIDISSEMENT CHAUD peuvent

provoquer des brûlures.

D Il est préférable de vérifier le liquide de refroidissement

une fois le moteur refroidi pour éviter de se brûler.

D Toujours vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le vase d’expan-

sion (si présent), et non dans le radiateur (sauf si précisé autrement dans la

section maintenance du manuel du moteur).

Advertising
This manual is related to the following products: