Troubleshooting, Fehlersuche, En cas de difficultes – JVC KD-AVX33 User Manual

Page 158: Problemen oplossen

Advertising
background image

6

Connecting external components / Anschließen der externen Komponenten / Connexion des appareils extérieurs / Verbinden van externe componenten

• iPod is a trademark of Apple Inc., registered

in the U.S. and other countries.

• iPod ist ein Warenzeichen von Apple Inc.,

eingetragen in den USA und anderen
Ländern.

iPod est une marque de commerce d’Apple

Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les
autres pays.

• iPod is een handelsmerk van Apple Inc.,

geregistreerd in de V.S. en andere landen.

D

USB cable (approx.1.2 m)
USB-Kabel (ca. 1,2 m)
Câble USB (environ 1,2 m)
USB-kabel (ongeveer 1,2 meter)

TROUBLESHOOTING

• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers

grounded in common?

• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s

chassis using shorter and thicker cords?

• Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers

grounded in common?

• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?

FEHLERSUCHE

• Die Sicherung brennt durch.
* Sind die roten und schwarzen Leitungen richtig

angeschlossen?

• Stromversorgung kann nicht eingeschaltet

werden.

* Ist die gelbe Leitung angeschlossen?
• Kein Ton aus den Lautsprechern.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung

kurzgeschlossen?

• Ton verzerrt.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die (–) Anschlußklemmen der linken und

rechten Lautsprecher zusammen geerdet?

• Störgeräusche im Klang.
* Ist die hintere Erdungsklemme mit kürzeren

und dickeren Kabeln an das Fahrzeugchassis
angeschlossen?

• Gerät wird heiß.
* Ist die Lautsprecherausgangsleitung geerdet?
* Sind die (–) Anschlußklemmen der linken und

rechten Lautsprecher zusammen geerdet?

• Diese Einheit funktioniert überhaupt nicht.
* Haben Sie Ihre Einheit zurückgesetzt?

EN CAS DE DIFFICULTES

• Le fusible saute.
* Les fils rouge et noir sont-ils racordés

correctement?

• L’appareil ne peut pas être mise sous tension.
* Le fil jaune est-elle raccordée?

• Pas de son des enceintes.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?
• Le son est déformé.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit

sont-elles mises ensemble à la masse?

• Interférence avec les sons.
* La prise arrière de mise à la terre est-elle

connectée au châssis de la voiture avec un
cordon court et épais?

• L’appareil devient chaud.
* Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?
* Les bornes “–” des enceintes gauche et droit

sont-elles mises ensemble à la masse?

• Cet appareil ne fonctionne pas du tout.
* Avez-vous réinitialisé votre appareil?

PROBLEMEN OPLOSSEN

• De zekering slaat door.
* Zijn de rode en de zwarte draden op de juiste
manier aangesloten?
• De stroom kan niet worden ingeschakeld.
* Is de gele draad aangesloten?
• Er komt geen geluid uit de speakers.
* Is de uitgaande speakerdraad kortgesloten?
• Het geluid wordt vervormd.
* Is de uitgaande speakerdraad geaard?
* Zijn de “–” polen van de linker- en de

rechterspeakers gemeenschappelijk geaard?

• Geluid wordt door ruis gestoord.
* Is de aarde-aansluiting achter met gebruik van

kortere en dikkere snoeren met het chassis van
de auto verbonden?

• Het apparaat raakt verhit.
* Is de uitgaande speakerdraad geaard?
* Zijn de “–” polen van de linker- en de

rechterspeakers gemeenschappelijk geaard?

• Receiver werkt helemaal niet.
* Heeft u de receiver teruggesteld?

You can connect external components in series
as shown in the diagram below.
• All the components, adapters or signal cords

need to be purchased separately.

CAUTION:

Before connecting the external components,
make sure that the unit is turned off.

• To use JVC CD changer, Apple iPod or

JVC D. player, set “External Input” to
“Changer/iPod/D. Player” (see page 55 of the
INSTRUCTIONS).

• To use other external components via

KS-U57 or KS-U58, set “External Input”
to “External Input” (see page 55 of the
INSTRUCTIONS).

CD changer jack
CD-Wechsler-Buchse
Prise du changeur de CD
Aansluiting voor CD-wisselaar

JVC DAB tuner

DAB-Tuner von JVC

Tuner DAB JVC

JVC DAB-tuner

JVC CD changer

CD-Wechsler von JVC
Changeur de CD JVC

JVC CD-wisselaar

or / oder / ou / of

or / oder / ou / of

or / oder / ou / of

or / oder / ou / of

USB device

USB-Gerät

Périphérique USB

USB-apparatuur

Audio cord (not supplied)
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Codon audio (non fourni)
Audiosnoer (niet bijgeleverd)

or / oder / ou / of

or / oder / ou / of

3.5 mm stereo mini plug
3,5-mm-Stereo-Ministecker
Mini fiche stéréo de 3,5 mm
3,5 mm stereo-ministekker

JVC DAB tuner

DAB-Tuner von JVC

Tuner DAB JVC

JVC DAB-tuner

External component / Externe Komponente / Appareil extérieur /
Extern component

Sie können beide externe Komponenten in Reihe
anschließen, wie in der Zeichnung unten gezeigt.
• Alle Komponenten, Adapter oder Signalkabel

müssen getrennt gekauft werden.

ACHTUNG:

Vor dem Anschließen der externen Komponenten
sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.

• Zur Verwendung eines JVC CD-Wechsler, Apple

iPod oder JVC D. player stellen Sie „External
Input“ auf „Changer/iPod/D. Player“ (siehe Seite
55 der BEDIENUNGSANLEITUNG).

• Zur Verwendung anderer externer Komponenten

über KS-U57 oder KS-U58 stellen Sie „External
Input“ auf „External Input“ (siehe Seite 55 der
BEDIENUNGSANLEITUNG).

Vous pouvez connecter des appareils extérieurs en
série comme montré sur l’illustration ci-dessous.
• Tous les composants, adaptateurs ou cordons

de signal doivent être achetés séparément.

PRÉCAUTION:

Avant de connecter les appareils extérieurs,
assurez-vous que l’appareil est hors tension.

• Pour utiliser un changeur de CD JVC,

un iPod Apple ou le lecteur D. de JVC,
réglez “External Input” sur “Changer
/iPod/D. Player ” (voir page 55 du MANUEL
D’INSTRUCTION).

• Pour utiliser d’autres appareils extérieurs

via le KS-U57 ou KS-U58, réglez “External
Input” sur “External Input” (voir page 55 du
MANUEL D’INSTRUCTION).

U kunt externe componenten in serie, als hieronder
aangegeven, verbinden.
Alle componenten, adapters en of signaalsnoeren

moeten afzonderlijk worden aangeschaft.

WAARSCHUWING:

Controleer alvorens de externe componenten
aan te sluiten dat dit toestel beslist is
uitgeschakeld.

• Voor het gebruik van een JVC CD-wisselaar,

Apple iPod of JVC D.speler, moet u
“External Input” op “Changer/iPod/
D. Player” stellen (zie bladzijde 55 van de
GEBRUIKSAANWIJZING).

• Voor het gebruik van andere externe

componenten via de KS-U57 of KS-U58,
moet u “External Input” op “External
Input” stellen (zie bladzijde 55 van de
GEBRUIKSAANWIJZING).

USB devices / USB-Geräte / Périphériques USB / USB-apparatuur

To disconnect the connector / Zum Abtrennen des Steckverbinder /
Pour déconnecter le connecteur / Ontkoppelen van de stekker

Hold the connector top tightly (

1

), then pull it out (

2

).

Halten Sie die Steckverbinder-Oberseite fest (

1

) und

ziehen Sie ihn heraus (

2

).

Tenez fermement le connecteur par-dessus (

1

) et tirez

vers l’extérieur (

2

).

Druk stevig op de bovenkant van de stekker (

1

) en trek

tegelijkertijd de stekker (

2

) naar u toe.

External component

Externe Komponente

Appareil extérieur

Extern component

External component

Externe Komponente

Appareil extérieur

Extern component

External component

Externe Komponente

Appareil extérieur

Extern component

External component

Externe Komponente

Appareil extérieur

Extern component

Apple iPod
Apple iPod
iPod Apple
Apple iPod

JVC D. player
JVC D. Player
Lecteur D. JVC
JVC D.speler

*

9

Line Input Adapter KS-U57 (separately

purchased)

*

9

Line-Eingangsadapter KS-U57 (getrennt gekauft)

*

9

Adaptateur d’entrée de ligne KS-U57 (vendu

séparément)

*

9

Lijningangsadapter KS-U57 (los verkrijgbaar)

*

10

Aux Input Adapter KS-U58 (separately

purchased)

*

10

Aux-Eingangsadapter KS-U58 (getrennt gekauft)

*

10

Adaptateur d’entrée auxiliaire KS-U58 (vendu

séparément)

*

10

Aux-ingangsadapter KS-U58 (los verkrijgbaar)

You cannot connect a computer to the USB (

)

terminal of the unit.
Sie können keinen Computer an den USB (

)-

Anschluss des Geräts anschließen.
Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la
prise USB (

) de l’appareil.

U kunt geen computer aansluiten op de USB (

)-

aansluiting van het apparaat.

Instal4-6_KD-AVX33[E].indd 6

Instal4-6_KD-AVX33[E].indd 6

5/2/07 1:58:45 pm

5/2/07 1:58:45 pm

Advertising
This manual is related to the following products: