Troubleshooting – Senco SHF50 User Manual

Page 12

Advertising
background image

Troubleshooting

! Identificación de Fallas ! Dépannage

11

 Wipe tool clean daily and inspect for wear.

Use non-flammable cleaning solution only
if necessary -

DO NOT SOAK

.

Caution: Such solutions may damage
O-rings and other tool parts.

 Solamente si es necesario use soluciones

para limpieza no flamablés -

NO LA REMOJE

.

Precaución: Tales soluciones pueden

dañar los empaques y otras partes de la

herramienta.

 Nettoyez l’outil chaque jour à l’aide d’un

chiffon et inspectez-le pour déceler une

éventuelle usure. Utilisez uniquement des

solvants non inflammables en cas de

nécessité -

NE LE FAITES PAS TREMPER

!

Attention: Ces produits peuvent

endommager les joints et autres pièces de

l’outil.

 When reassembling the head assembly,

tighten the 6 screws in a fashion that
keeps the head assembly parallel to the
body. Pay particular attention that the
plastic piston stays parallel.

 Cuando vuelva a armar el ensamble de la

cabeza, apriete los 6 tornillos de manera
que mantengan el ensamble de la cabeza
paralelo con el cuerpo. Preste atención
especial a que el pistón de plástico se
mantenga paralelo.

 Lors de l’assemblage de la tête, serrer les

6 vis en séquence, de façon à conserver
les surfaces de la tête et du boîtier
parallèle; en s'assurant que le piston de
plastique reste parallèle.

 To remove a broken the driver:

1) Remove the plastic base.
2) Remove the 4 hex cap screws holding

the casing to the base and remote it.

3) Remove the reinforcement plate.
4) Pull out the bumper and remove any

debris from it.

5) Pull out the main piston.
6) Remove any debris and dispose of the

broken driver and screw. Check the
cylinder for damages and replace if
necessary.

 Para quitar una lanceta rota:

1) Quite la base de plástico.

2) Quite los 4 tornillos de tapa

hexagonales que sostienen el cubierta a

la base y quítela.

3) Quite la placa de refuerzo.

4) Saque el tope y quite cualquier basura

que tenga.

5) Saque el pistón principal.

6) Quite cualquier basura que tenga y tire

el tornillo y lanceta rota. Verifique que el

cilindro no tenga daños y reemplace si

es necesario.

 Pour enlever une tige de poussée cassée:

1) Enlevez la semelle de plastique.

2) Enlevez les 4 vis retenant le boîtier

moteur et l’enlever.

3) Retirez la plaque de renfort.

4) Sortez le pare-chocs et y enlever les

débris si nécessaire.

5) Sortez le piston principal.

6) Enlevez les débris et vérifiez l’état du

cylindre et remplacez si nécessaire.

 To install a new driver:

1) Open the split ring and use a long 3/16"

Allen wrench to remove and discard the
old screw.

2) Install the new driver, reusing the

existing block but use the new screw
supplied. Use a medium strength
adhesive such as Loctite 242 and
tighten as much as possible.

3) Reassemble the tool.

 Para instalar una lanceta nueva:

1) Abra el anillo partido y use una llave

Allen de 3/16 para quitar y tirar el

tornillo viejo.

2) Instale la nueva lanceta, reusando el

bloque existente pero usando el tornillo

nuevo suministrado. Use un medio

adhesivo de fuerza mediana tal como

Loctite 242 y apriete lo más posible.

3) Reensamble la herramienta.

 Pour installer la tige de poussée:

1) Ouvrez l’anneau et utilisez une clé Allen

3/16" pour enlever le boulon. Jetez le

boulon.

2) Installez la nouvelle tige de poussée.

Réutilisez le bloc de serrage mais

utilisez le nouveau boulon fourni.

Utilisez un adhésif tel le Loctite 242 et

serrez autant que possible.

3) Ré-assemblez l’outil.

Advertising