Exhaust filter changing, Warning, Caution – Panasonic MC-CG973 User Manual

Page 36: Exhaust filter

Advertising
background image

- 21 -

Tuyau pivotant

➢ Le tuyau pivotant peut tourner sur lui-même

ce qui évite d'avoir à déplacer le chariot.
Idéal lors du nettoyage de petites surfaces.

➢ Vérifier le pivotement du tuyau avant de tirer

le chariot.

Dispositivo giratorio de la manguera

El dispositivo giratorio de la manguera per-
mite que ésta gire sin necesidad de mover el
receptá culo.

Asegúrese de que la manguera no esté re-
torcida antes de jalar el receptáculo.

Nettoyeur latéral

➢ Des brosses nettoyantes latérales se

trouvent des deux côtés de la tête
motorisée.

➢ Guider l’un ou l’autre des côtés de la tête

motorisée le long des plinthes ou à côté
des meubles pour aider à déloger la
saleté prise dans les bords de tapis.

Limpiador de orillas

➢ Active los cepillos limpiadores de orillas a

cada lado de la Power Nozzle.

➢ Pase la Power Nozzle junto a las paredes

o junto a los muebles para ayudar a elimi-
nar la tierra acumulada en las orillas de la
alfombra.

Protector termal

Protecteur thermique

➢ Si una obstrucción impide el flujo normal

de aire al motor, el protector termal apaga
el motor automáticamente para permitir
que el motor se enfríe a fin de evitar
posibles daños a la aspiradora.

➢ Se queda encendida la luz durante este

tiempo.

➢ Para corregir, apague y desenchufe la

aspiradora, saque las obstrucciones, y/o
limpie/cambiar los filtros.

➢ Reemplace toda la bolsa si es necesario.
➢ Espere unos treinta (30) minutos, enchufe

la aspiradora, encienda para ver si el
protector termal han encendido. El
protector termal no se enciende si la
aspiradora no está apagada aunque la
aspiradora se enfría.

➢ Si une obstruction empêche

l'échappement de l'air au moteur, le
protecteur thermique coupe
automatiquement le moteur afin de lui
permettre de se refroidir évitant ainsi
des dommages potentiels à l'aspirateur.

➢ En cas d'enclenchement, la lampe

demeure allumée.

➢ Pour corriger ce problème, arrêter

l’aspirateur et le débrancher, enlever
les obstructions, et nettoyer/remplacer
les filtres.

➢ Si nécessaire, remplacer le sac à poussière.
➢ Après un délai d'environ 30 minutes,

rebrancher l'aspirateur et le mettre en
marche pour vérifier si le protecteur
themique s'est réarmé. Ce protecteur
thermique ne peut se réarmer si
l'aspirateur n'a pas été mis à l'arrêt, et ce,
même s'il s'est refroidi.

- 36 -

Exhaust Filter Changing

Exhaust Filter

Filtre d’échappement

Filtro de escape

Exhaust Filter Cover

Couvercle du filtre

d’échappement

Cubierta del filtro

de escape

Exhaust Filter

Filtre d’échappement

Filtro de escape

Tabs

Languettes

Lengüetas

Exhaust Filter Cover

Couvercle du filtre

d’échappement

Cubierta del filtro

de escape

HEPA

EXHAUST FILTER

The exhaust filter cartridge must be

replaced when dirty.

Replace the filter when the entire

surface area is covered evenly.

Pull up on the exhaust filter cover to

remove from the motor cover and lay
aside.

Slightly push the exhaust filter

cartridge to the side, as shown in the
illustration, and pull up to remove.

Replace the exhaust filter cartridge,

carefully positioning it so that the
side shown in the illustration goes
down under the ribs. Then push the
other side down until it snaps into
place. Place the new filter into the
motor cover with the foam seal
down.

Replace the exhaust filter cover by

engaging the two tabs on the rear
and pushing down in front until it
snaps closed.

WARNING

Fire and/or Electrical Shock Hazard

Do not operate with a clogged exhaust
filter or without the exhaust filter or
exhaust filter cover installed.

CAUTION

The filter CANNOT be washed as it will
lose its dust trapping ability.

Advertising