Recomendaciones de aceite – Vanguard 540000 User Manual

Page 10

Advertising
background image

Document: - page 2 (Black)

Screen angle and frequency: 45.0000, 150.0000

E

8

ADVERTENCIA

La gasolina y sus vapores son extremadaĆ

mente inflamables y explosivos.

Un incendio o una explosión pueden causar

graves quemaduras o la muerte.

CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE

• APAGUE el motor y deje que se enfríe por lo menos

2 minutos antes de remover la tapa de gasolina.

• Llene el tanque de combustible en exteriores o en un área

bien ventilada.

• No llene demasiado el tanque de combustible. Llene el

tanque aproximadamente 1Ć1/2 pulgadas por debajo de

la parte superior del cuello para permitir la expansión del

combustible.

• Mantenga la gasolina a distancia de chispas, llamas

abiertas, testigos piloto, calor y otras fuentes de

encendido.

• Compruebe con frecuencia si existen grietas o fugas en

las mangueras de combustible, el tanque, la tapa y en los

accesorios. Cámbielos si es necesario.

CUANDO DE ARRANQUE AL MOTOR

• Asegúrese que la bujía, el mofle, la tapa de combustible

y el filtro de aire estén en su lugar.

• No haga girar el motor si removió la bujía.

• Si se derramó combustible, espere hasta que se haya

evaporado antes de darle arranque al motor.

• Si el motor se inunda, ajuste el estrangulador a la posición

OPEN/RUN, coloque el acelerador en la posición FAST y

haga girar el motor hasta que arranque.

CUANDO OPERE EL EQUIPO

• No incline el motor ni el equipo a un ángulo que pueda

ocasionar derrames de gasolina.

• No ahogue el carburador para detener el motor.

CUANDO TRANSPORTE EL EQUIPO

• Transpórtelo con el tanque de combustible VACIO o con

la válvula de paso de combustible en la posición OFF.

• Transporte los motores que operen con GAS NATURAL/

GAS PROPANO (LP) con el cilindro de combustible

vacío o con la válvula cerrada, o con el tanque

desconectado.

CUANDO ALMACENE EL COMBUSTIBLE O EL

EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN EL TANQUE

• Almacene a distancia de hornos, estufas, calentadores de

agua u otros aparatos que utilicen testigos piloto u otras

fuentes de encendido ya que estos pueden encender los

vapores de gasolina.

Protéjase los ojos cuando realice un trabajo de

reparación.

Se puede presentar congelamiento por el

contacto de la piel/ojos con una fuga de gas

propano.

• La Instalación, el ajuste y el trabajo de reparación deben

hacerse por un técnico calificado.

• Las mangueras flexibles de suministro deben revisarse

con regularidad para asegurarse que están en buenas

condiciones. Reemplace los componentes que estén

dañados o que presenten fugas.

ADVERTENCIA

S

I SE PRESENTA UN OLOR A GAS:

• NO le de arranque al motor.

• NO accione ningún suiche eléctrico.

• NO use el teléfono cerca.

• Evacúe el área.

• Contacte el abastecedor de gas o el departamento de

incendios.

RECUERDE:

• El vapor del gas propano LPG es más denso que el aire y

tiende a acumularse en las áreas de abajo. El vapor del

gas natural NG es más fluido que el aire y tiende a

acumularse en las áreas de arriba. Ambos pueden

alcanzar localizaciones remotas.

• Mantenga todas las llamas, chispas, testigos piloto y

otras fuentes de encendido a distancia del área donde es

operado o reparado el motor.

• NO fume cuando esté operando o reparando el motor.

• NO guarde gasolina ni otros vapores o líquidos

inflamables cerca del motor.

• ANTES de realizar cualquier trabajo de servicio al motor,

cierre el suministro de gas.

• Después de la instalación o del servicio inicial,

compruebe fugas de gas. NO use una llama abierta.

Aplique agua con bastante jabón o una solución para

detectar fugas con un cepillo y busque burbujas.

• Mantenga el equipo y el área que rodea el motor libre de

desechos.

• Instale el sistema de combustible según los códigos

aplicables de combustible/gas.

Los combustibles gaseosos son extremadaĆ

mente inflamables y fácilmente forman

mezclas explosivas de vaporĆaire en tempeĆ

raturas ambiente.

ADVERTENCIA

• Opere el equipo con los protectores en su lugar.

• Mantenga las manos y los pies a distancia de las partes

rotantes.

• Recójase el cabello y quítese las joyas.

• No use ropa floja, tiras que cuelguen o artículos que

puedan ser agarrados.

ADVERTENCIA

Las partes rotantes pueden tener contacto o

enredar las manos, los pies, el cabello, la ropa o

los accesorios.

Puede producirse una traumática amputación

o una grave laceración.

• De arranque al motor y opérelo en exteriores.

• No de arranque al motor ni lo opere en un área encerrada,

aun cuando las puertas o las ventanas se encuentren

abiertas.

ADVERTENCIA

Los motores emiten monóxido de carbono, un

gas venenoso que carece de olor y de color.

Respirar monóxido de carbono puede

ocasionar náuseas, desmayos o la muerte.

• Deje que el mofle, el cilindro y las aletas del motor se

enfríen antes de tocarlos.

• Remueva los combustibles acumulados en el área del

mofle y en el área del cilindro.

• Instale y mantenga en orden de funcionamiento un

atrapachispas antes de utilizar el equipo en una zona con

vegetación tupida o en terrenos agrestes con grama.

El Estado de California lo exige (Sección 4442 del Código

de Recursos Públicos de California). Otros estados

pueden tener leyes similares. Las leyes federales se

aplican en tierras federales.

ADVERTENCIA

El funcionamiento de los motores produce calor.

Las partes de los motores, especialmente el

mofle, se calientan demasiado.

Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de

su contacto.

Desechos combustibles, tal como hojas, grama,

maleza, etc. pueden alcanzar a encenderse.

ANTES DE HACER AJUSTES O REPARACIONES

• Desconecte el cable de la bujía y manténgalo a distancia

de bujía.

• Desconecte la batería en la terminal negativa

(únicamente motores con arranque eléctrico).

CUANDO COMPRUEBE CHISPA

• Utilice un probador de bujías aprobado.

• NO compruebe chispa si removió la bujía.

ADVERTENCIA

Un chispeo involuntario puede producir un

incendio o una descarga eléctrica.

Una puesta en marcha involuntaria puede

ocasionar un enredo, una amputación

traumática o una laceración.

RECOMENDACIONES DE ACEITE

PRECAUCIÓN: Este motor es despachado de Briggs & Stratton

sin aceite. Compruebe el nivel de aceite antes de darle

arranque al motor. Si usted le da arranque al motor sin aceite,

ocasionará daños irreparables en el motor y no estarán

cubiertos por la garantía.

La capacidad de aceite es aproximadamente 2.3 litros

(80 onzas)*

*Cantidad aproximada cuando cambia aceite y filtro.

Tipo de Aceite para usar

• Use un aceite detergente de alta calidad clasificado

Para Servicio SF, SG, SH, SJ" o superior tal como el aceite

grado 30 de Briggs & Stratton, Número de Parte 100005

(20 onzas) o 100028 (48 onzas).

• No use aditivos especiales con aceites recomendados.

• No mezcle aceite con gasolina.

• Escoja el grado de viscosidad SAE del aceite según este

cuadro que iguala la temperatura de arranque anticipada antes

del próximo cambio de aceite.

Fig. 2

*

PRECAUCIÓN: El uso de aceites multígrados no

sintéticos (5WĆ30, 10WĆ30, etc.) a temperaturas

superiores a 40° F (4° C) producirá más alto consumo de

aceite del normal. Compruebe el nivel de aceite con mayor

frecuencia cuando utilice aceites multígrados.

** PRECAUCIÓN: El uso de aceite SAE grado 30, si es

usado a una temperatura inferior a 40° F (4° C) producirá

dificultad de arranque y un posible daño en el motor debido

a una lubricación inadecuada.

Advertising