Huiles recommandées – Vanguard 540000 User Manual

Page 16

Advertising
background image

Document: - page 2 (Black)

Screen angle and frequency: 45.0000, 150.0000

F

14

PRUDENCE

L'essence et les vapeurs d'essence sont

extrêmement inflammables et explosives.

Un incendie ou une explosion peut

entraîner des blessures très graves ou

même la mort.

POUR FAIRE LE PLEIN

• Couper le moteur et le laisser refroidir au moins

2 minutes avant d'ouvrir le bouchon du réservoir.

• Remplir le réservoir de carburant à l'extérieur ou dans

un local extrêmement bien ventilé.

• Ne pas trop remplir le réservoir. Laisser environ 4 cm

sous le haut du col pour permettre la dilatation du

carburant.

• Tenir l'essence à l'écart des étincelles, des flammes

directes, des veilleuses, de la chaleur et des autres

sources d'étincelles.

• Contrôler que les Durits, le réservoir, le bouchon et les

raccords de carburant ne présentent ni fissures ni

fuites. Remplacer si nécessaire.

POUR DÉMARRER LE MOTEUR

• S'assurer que la bougie, le silencieux, le bouchon du

réservoir et le filtre à air sont bien en place.

• Ne pas lancer le moteur quand la bougie est retirée.

• Si du carburant a été renversé, attendre son

évaporation complète avant de démarrer le moteur.

• Si le moteur est noyé, placer le starter sur OPEN/RUN,

amener l'accélérateur sur FAST et lancer le moteur

jusqu'à ce qu'il démarre.

LORS DE L'UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT

• Ne pas faire basculer le moteur ou l'équipement

auĆdelà d'un angle qui provoquerait le renversement

de l'essence.

• Ne pas utiliser le starter pour arrêter le moteur.

POUR TRANSPORTER L'ÉQUIPEMENT

• Transporter avec le réservoir de carburant VIDE ou

avec le robinet de carburant en position FERMÉE.

• Pour les moteurs à GAZ NATUREL/GPL, transporter

avec le cylindre de carburant vide, le robinet fermé ou

le réservoir débranché.

POUR STOCKER DU CARBURANT OU L'ÉQUIPEĆ

MENT AVEC UN RÉSERVOIR PLEIN

• Les ranger loin des chaudières, cuisinières, chauffeĆ

eau, ou tout autre appareil comportant une veilleuse

ou une source susceptible de produire une étincelle,

car ils pourraient enflammer les vapeurs d'essence.

Porter des lunettes de protection pour faire

des réparations.

Le contact du gaz liquéfié sur la peau ou les

yeux peut provoquer des engelures.

• L'installation, les réglages et les réparations doivent

être effectués par un technicien qualifié.

• Vérifier régulièrement les Durits d'alimentation pour

s'assurer qu'elles sont en bon état. Remplacer les

composants endommagés ou présentant des fuites.

PRUDENCE

S

I CELA SENT LE GAZ :

• NE PAS démarrer le moteur.

• NE PAS manipuler d'interrupteur électrique.

• NE PAS utiliser le téléphone à proximité.

• Évacuer la zone.

• Prendre contact avec la compagnie du gaz ou avec

les pompiers.

À RETENIR :

• Les vapeurs de GPL sont plus lourdes que l'air et ont

tendance à s'accumuler près du sol. Les vapeurs de

GN sont plus légères que l'air et ont tendance à

s'accumuler en hauteur. Les unes comme les autres

peuvent se déplacer jusqu'à des endroits éloignés.

• Ne pas approcher de la zone où le moteur est en

fonctionnement ou en réparation avec une flamme,

une étincelle, une veilleuse ou n'importe quelle autre

source chaude.

• NE PAS fumer en faisant fonctionner ou en réparant le

moteur.

• NE PAS stocker de l'essence, des liquides en phase

vapeur ou des liquides inflammables à proximité du

moteur.

• AVANT de commencer tout travail d'entretien sur le

moteur, fermer l'arrivée de gaz.

• Quand l'installation ou l'entretien sont terminés,

vérifier qu'il n'y pas de fuite de gaz. NE PAS utiliser de

flamme. Appliquer une solution très savonneuse ou

un liquide de détection de fuite avec un pinceau et

rechercher les bulles.

• Nettoyer la zone qui entoure le moteur et l'équipement

qu'il entraîne pour qu'il n'y ait pas de débris.

• Installer le système de carburant selon les codes de

carburant ou de gaz applicables.

Les

combustibles

gazeux

sont

extrêmement inflammables et forment

facilement un mélange airĆvapeur

explosif à la température ambiante.

PRUDENCE

• Faire fonctionner l'équipement avec les écrans de

protection en place.

• Tenir les mains et les pieds éloignés des pièces en

rotation.

• Attacher les cheveux longs et retirer les bijoux.

• Ne pas porter de vêtements amples, de ceintures

larges pendantes ou tout vêtement pouvant être saisi.

PRUDENCE

Les pièces en rotation peuvent toucher ou

saisir les mains, les pieds, les cheveux, les

vêtements ou les accessoires.

Le résultat peut en être une amputation ou

une lacération grave.

• Démarrer le moteur et le faire fonctionner à l'extérieur.

• Ne pas démarrer ou faire fonctionner le moteur dans

un local fermé, même si les portes et les fenêtres sont

ouvertes.

PRUDENCE

Les moteurs produisent du monoxyde de

carbone, qui est un gaz toxique inodore et

invisible.

L'inhalation de monoxyde de carbone peut

provoquer des nausées, un évanouisĆ

sement et entraîner la mort.

• Laisser le silencieux, le cylindre du moteur et les

ailettes refroidir avant de les toucher.

• Retirer les débris combustibles accumulés autour du

silencieux et du cylindre.

• Monter un pareĆétincelles en parfait état de marche

avant d'utiliser l'équipement sur un terrain en friche

recouvert de bois mort, d'herbe ou de broussailles. Ceci

est obligatoire dans l'État de Californie (Chapitre 4442

du California Public Resources Code). D'autres états

peuvent avoir des lois similaires. Les lois fédérales

s'appliquent sur le territoire fédéral.

PRUDENCE

Un moteur en marche produit de la chaleur.

Les pièces du moteur, et plus particulièreĆ

ment le silencieux, deviennent extrêmement

chaudes.

Les toucher peut provoquer des brûlures

sévères.

Les débris combustibles comme les feuilles,

l'herbe, les broussailles peuvent s'enflammer.

AVANT D'EFFECTUER DES RÉGLAGES OU DES

RÉPARATIONS

• Débrancher le fil de la bougie et le tenir à l'écart de la

bougie.

• Débrancher le câble Négatif de la batterie (seulement

pour les moteurs à démarrage électrique).

CONTRÔLE DE L'ÉTINCELLE

• Utiliser un testeur de bougie homologué.

• Ne pas contrôler l'étincelle en retirant la bougie.

PRUDENCE

Une étincelle accidentelle peut provoquer

un incendie ou un choc électrique.

Un démarrage accidentel peut causer un

étranglement, l'amputation ou la lacération

d'un membre.

HUILES RECOMMANDÉES

ATTENTION : Ce moteur est livré par Briggs & Stratton

sans huile. Vérifier le plein d'huile avant de le démarrer.

S'il est démarré sans huile, le moteur sera endommagé

sans possibilité de réparation et ne sera pas couvert par la

garantie.

La capacité d'huile est d'environ 2,3 litres*

*Capacité d'huile approximative lors d'une vidange avec

changement du filtre.

Type d'huile

• Utiliser une huile détergente de haute qualité, classée

« SF, SG, SH, SJ* » ou supérieure, telle que l'huile

« homologuée » Briggs & Stratton 30W, Réf. 100005E

(20 oz.) ou 100028 (48 oz.).

• Ne pas employer d'additifs spéciaux avec les huiles

recommandées.

• Ne pas ajouter d'huile à l'essence.

• Choisir dans le tableau une huile de viscosité appropriée

correspondant à la température prévue avant la prochaine

vidange.

Fig. 2

*

ATTENTION : L'utilisation d'une huile non de synthèse

à multiĆviscosité (5WĆ30, 10WĆ30, etc.) à des

températures supérieures à 4° C entraînera une

consommation d'huile supérieure à la normale. En cas

d'utilisation d'une huile à multiĆviscosité, vérifier le

niveau d'huile plus souvent.

** ATTENTION : L'emploi d'huile SAE 30 auĆdessous de

4° C rend le démarrage difficile et risque

d'endommager le blocĆmoteur suite à la mauvaise

lubrification.

Advertising