Composants du moteur, Informations techniques, Informations générales – Vanguard 540000 User Manual

Page 15: Spécifications de réglage, Spécifications de sécurité

Advertising
background image

Document: - page 1 (Black)

Screen angle and frequency: 45.0000, 150.0000

F

F

13

Remarque : (Cette remarque ne s'applique qu'aux moteurs utilisés aux ÉtatsĆUnis.) L'entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes

de contrôle des émissions gazeuses peuvent être effectués par tout établissement ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs autres que les

moteurs automobiles. Néanmoins, pour que les réparations soient prises en charge par Briggs & Stratton au titre de la garantie, l'entretien, la réparation ou

le remplacement des pièces de contrôle des émissions doivent être effectués par un Réparateur Agréé.

COMPOSANTS DU MOTEUR

Fig. 1

1

Commande du starter (quand elle existe)

2

Reniflard, tube du reniflard

3

Bougie (2 emplacements)

4

Étiquette du moteur

Modèle xxxxxx Type xxxxxx Code xxxxxxxx

5

Capteur de pression d'huile

6

Filtre à huile

7

Bouchon de vidange d'huile (2 emplacements)

8

Grille de volant

9

Couvercle Ć Carburateur

10

Carburateur ou diffuseur GPL/GN

11

Pompe à carburant mécanique

12

Filtre à air

13

Remplissage d'huile

14

Jauge à huile

15

Régulateur/redresseur

16

Solénoïde du démarreur

17

Démarreur

18

Système d'échappement, silencieux

19

Commande d'accélérateur (2 emplacements)

Inscrire ici le Modèle, le Type et le Code de votre moteur pour

référence ultérieure.

Inscrire la date d'achat pour référence ultérieure.

INFORMATIONS TECHNIQUES

PUISSANCE DU MOTEUR : L'étalonnage de puissance d'un

moteur est calculé au départ selon le code J1940 (Procédure

de calcul de la puissance et du couple des petits moteurs)

(Révision 2002Ć05) de la SAE (Society of Automotive

Engineers). Compte tenu de la grande variété des machines

où nos moteurs sont utilisés et du nombre de problèmes

environnementaux applicables au fonctionnement des

équipements, il se peut que le moteur que vous avez acheté ne

développe pas la puissance théorique une fois qu'il est monté

dans une machine particulière (puissance réelle « sur site »).

Cette différence s'explique par un grand nombre de facteurs

tels que les suivants (liste non limitative) : différences

d'altitude, de température, de pression atmosphérique,

d'humidité, de carburant, de lubrification du moteur, de régime

maximum autorisé par le régulateur, variation d'un moteur à

l'autre, conception de la machine sur laquelle il est monté,

rodage pour réduire les frottements et propreté des chambres

de combustion, réglages des soupapes et du carburateur et de

nombreux autres facteurs. La puissance théorique peut aussi

être ajustée par comparaison avec d'autres moteurs similaires

utilisés dans des applications semblables ce qui fait qu'elle ne

correspond pas forcément à la valeur calculée précisément à

l'aide du code précité.

INFORMATIONS GÉNÉRALES

Ce moteur est un bicylindre, à soupapes en tête, refroidi par

air. Il est peu polluant.

Dans l'état de Californie, les moteurs des séries 540000

et 610000 couverts par ce manuel ont reçu du California Air

Resources Board la certification de conformité aux normes

antipollution pour 1000 heures de fonctionnement.

Cette certification n'accorde aucune garantie supplémentaire

de fonctionnement ou de durée de vie pour ce moteur à son

acheteur, propriétaire ou utilisateur. La garantie de ce moteur

ne couvre que le produit et ses émissions certifiées indiquées

par ailleurs dans ce manuel.

Alésage

85,5 mm

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Course

78 mm

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cylindrée

895 cm

3

(54,6 pouces cube.)

. . . . . . . . . . . . . .

Note : En fonctionnement normal, la charge appliquée à ce

moteur ne doit pas dépasser 85 % de sa puissance maximale.

La puissance du moteur décroît de 3,5 % par 1 000 pieds

(300 mètres) d'altitude auĆdessus du niveau de la mer et de

1 % par 10° F (5,6° C) auĆdelà de 77° F (25° C). Il fonctionne

normalement jusqu'à 25° d'inclinaison.

SPÉCIFICATIONS DE RÉGLAGE

Entrefer volant/bobine

0,13 à 0,20 mm

. . . . . . . . . . . . . . .

Écartement des électrodes de bougie

0,51 mm

. . . . . . . . .

Jeu des soupapes avec les ressorts des soupapes installés et le

piston situé à 6 mm (1/4 pouce) après le point mort haut

compression (vérifier lorsque le moteur est froid) :

Admission

0,10 - 0,15 mm

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Échappement

0,10 - 0,15 mm

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SPÉCIFICATIONS DE SÉCURITÉ

• Lire entièrement les instructions d'utilisation et

d'entretien ET les instructions de l'équipement entraîné

par ce moteur.*

• Un non respect de ces instructions peut entraîner des

blessures graves ou même mortelles.

AVANT DE DÉMARRER

LE MOTEUR

* Briggs & Stratton n'est pas nécessairement au courant de

l'application pour laquelle ce moteur est utilisé. Dès lors, nous

vous recommandons de lire attentivement le mode d'emploi

de l'équipement entraîné par ce moteur.

• Que vous preniez bien connaissance des risques liés à

l'utilisation de moteurs

• Vous informer sur les blessures pouvant être causées

par ces risques, et

• Vous dire comment éviter ou réduire au maximum les

risques de blessures.

LES INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET

D'ENTRETIEN CONTIENNENT DES

INFORMATIONS DE SÉCURITÉ POUR

Le symbole d'alerte de sécurité

( )

est utilisé pour

signaler les informations de sécurité relatives aux risques

pouvant entraîner des blessures corporelles.

Un mot indicatif (DANGER, AVERTISSEMENT ou

ATTENTION) est utilisé avec le symbole d'alerte pour signaler

la possibilité et la gravité potentielle d'une blessure. De plus,

un symbole de danger peut être utilisé pour indiquer le type de

risque encouru.

DANGER indique un risque qui, s'il n'est pas

éliminé, entraînera la mort ou des blessures très

graves.

AVERTISSEMENT indique un risque qui, s'il n'est

pas éliminé, pourrait entraîner la mort ou des

blessures très graves.

ATTENTION indique un risque qui, s'il n'est pas

éliminé, pourrait entraîner des blessures

mineures ou légères.
ATTENTION

,

lorsqu'il est utilisé sans le symbole

d'alerte, indique une situation qui pourrait

endommager le moteur.

Les gaz d'échappement de ce moteur contiennent des

substances chimiques pouvant causer des cancers, des

malformations fĹtales ou d'autres problèmes de fécondation.

PRUDENCE

Symboles de danger et leur signification

Explosion

Fumées toxiques

Choc

Surface très chaude Retour brutal

Incendie

Pièces en

mouvement

Engelures

Porter des lunettes

Symboles internationaux et leur signification

Arrêter

Robinet

d'essence

Lire le manuel

de l'opérateur

Essence

Starter

Alerte sécurité

Huile

Marche Arrêt

Le démarrage du moteur produit des étincelles.

Les étincelles peuvent enflammer les gaz

inflammables à proximité.

Ceci pourrait provoquer une explosion ou un

incendie.

• S'il y a une fuite de gaz naturel ou de GPL à proximité,

ne pas démarrer le moteur.

• Ne pas utiliser de liquides de démarrage sous pression

car leurs vapeurs sont inflammables.

PRUDENCE

Advertising