Entretien de l'instrument, Nettoyage du brassard, Test de précision – Microlife BP A100 User Manual

Page 15: Elimination de l'équipement, Garantie, Caractéristiques techniques

Advertising
background image

13

BP A100

FR

- des températures extrêmes

- des chocs et chutes

- les saletés et la poussière

- des rayons solaires directs

- la chaleur et le froid

 Les brassards sont des éléments sensibles qui requièrent des

précautions.

 Ne gonflez le brassard qu'après l'avoir ajusté autour du bras.

 Ne mettez pas l'instrument en service dans un champ électro-

magnétique de grande intensité, par exemple à proximité de

téléphones portables ou d'installations radio.

 N'utilisez pas l'instrument si vous pensez qu'il est endommagé

ou remarquez quelque chose de particulier.

 N'ouvrez jamais l'instrument.

 Si vous comptez ne pas utiliser l'instrument pendant une

période prolongée, prenez soin de retirer les piles.

 Lisez attentivement les indications de sécurité mentionnées

dans les différentes sections de ce mode d'emploi.

Ne laissez jamais les enfants utiliser l'instrument sans

surveillance. Certaines de ses parties sont si petites

qu'elles peuvent être avalées.

Entretien de l'instrument

Utilisez exclusivement un chiffon sec et doux pour nettoyer

l'instrument.
Nettoyage du brassard

Vous pouvez laver la housse du brassard dans le lave-linge à

30°C (ne le repasser pas!).

ƽ

AVERTISSEMENT: Ne lavez jamais la poche intérieure du

brassard! Sortez toujours cette poche sensible avant de laver

le brassard et remettez-la en place avec précaution après.

Test de précision

Nous recommandons de faire contrôler la précision de cet instru-

ment tous les 2 ans ou après un choc mécanique (par ex. chute).

Veuillez vous adresser au Service Microlife pour convenir d'une

date (voir avant-propos).
Elimination de l'équipement

Les piles et instruments électroniques doivent être éliminés

en conformité avec les prescriptions locales, séparément

des ordures ménagères.

11. Garantie

Cet instrument est assorti d'une garantie de 5 ans à compter de la

date d'achat. La garantie est seulement valable sur présentation

de la carte de garantie dûment remplie par le revendeur (voir

verso) avec la mention de la date d'achat ou le justificatif d'achat.

 Les batteries, le brassard et les pièces d'usure ne sont pas

couverts.

 Le fait d'ouvrir ou de modifier l'instrument invalide la garantie.

 La garantie ne couvre pas les dommages causés par une mani-

pulation incorrecte, des piles déchargées, des accidents ou un

non-respect des instructions d'emploi.

Veuillez vous adresser au Service Microlife (voir avant-propos).

12. Caractéristiques techniques

Cet appareil est conforme aux exigences de la directive relative

aux appareils médicaux 93/42/EEC.

Sous réserve de modifications techniques.

Température de fonc-

tionnement:

10 - 40 °C / 50 - 104 °F

Humidité relative 15 - 95 % max.

Température de stoc-

kage:

-20 - +55 °C / -4 - +131 °F

Humidité relative 15 - 95 % max.

Poids:

610 g (piles incluses)

Dimensions:

160 x 125 x 98 mm

Procédure de

mesure:

Oscillométrique, conforme à la méthode

Korotkoff: phase I systolique, phase V

diastolique

Etendue de mesure: 20 - 280 mmHg – tension

40 - 200 battements par minute – pouls

Plage de pression

affichée du brassard: 0–299 mmHg
Résolution:

1 mmHg

Précision statique:

Plage d'incertitude ± 3 mmHg

Précision du pouls: ± 5 % de la valeur lue
Alimentation élec-

trique:

4 x piles de 1,5 V; format AA

Adaptateur secteur DC-AC 6 V 600 mA

(en option)

Référence aux

normes:

EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;

IEC 60601-1-2 (EMC)

Advertising